Тема: Система перфекта в страдательном залоге

Теория: §§ 208, 210–213, 217, 219, 224 в учебнике

1.Аналитический способ образования времен системы перфекта в пассиве.

2.Infinitīvus perfecti passīvi – исходная форма для времен системы перфекта в пассиве.

3.Perfectum indicatīvi passīvi.

4.Plusquamperfectum indicatīvi passīvi.

5.Futurum II indicatīvi passīvi.

6.Страдательная конструкция на примере времен системы перфекта. Правила перевода действительной конструкции в страдательную (повторение).

Практика:

1.Учить лексический минимум 14-го раздела (с. 264–265).

2.Читать и переводить предложения (номера предложений каждой группе раздает преподаватель), делать морфолого-синтаксический анализ глаголов во временах системы перфекта в пассиве (по одному из каждого предложения).

3.Упр. 1 (nomĭno 1), упр. 2, стр. 262 (письменно).

4.Учить крылатые выражения:

1) Acta est fabula. Представление окончено (Светоний в «Жизни 12-и Цезарей» сообщает, что Август в свой последний день несколько раз спрашивал, не вызывает ли его состояние тревоги в городе, а «вошедших друзей спросил, находят ли они, что он хорошо сыграл комедию жизни»).

2) Alea jacta est. «Жребий брошен» – о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому Цезарь о своем переходе с войском через реку Рубикон в 49г. до н.э.).

3) Multi sunt vocāti, pauci vero electi. Много званых, но мало избранных (Евангелие от Матфея: из притч о царстве небесном).

4) Ab urbe condĭta. От основания города, т.е. Рима (название исторического труда римского историка Тита Ливия).

5) Vae victis! Горе побежденным! (Тит Ливий о римлянах, побежденных галлами в IV в. до н.э.).

 

Задание № 14

Тема: Синтаксический оборот «Винительный падеж с неопределенной формой»

Теория: §§ 158, 189, 205, 219, 221, 222, 336, 338–348 в учебнике; раздел I в пособии «Неличные формы глагола» (автор – А.М. Брагова)

1. Состав оборота “Accusatīvus cum infinitīvo”

а) существительное/местоимение/прилагательное/числительное в accusatīvus в роли логического подлежащего (ЛП) (повторение окончаний в accusatīvus всех пяти склонений)

б) infinitīvi в роли логического сказуемого (ЛС) (6 форм, их образование и значение)

– infinitīvus praesentis actīvi

– infinitīvus praesentis passīvi

– infinitīvus perfecti actīvi

– infinitīvus perfecti passīvi

– infinitīvus futuri actīvi

– infinitīvus futuri passīvi.

2. Глаголы и безличные выражения, от которых зависит оборот.

3. Определение оборота.

4. Примеры предложений с оборотом.

5. Способы перевода оборота на русский язык.

6. Особенности употребления оборота (случаи пропуска ЛС, употребление “se” в качестве ЛП и др.).

Практика:

1. В учебнике учить лексический минимум 15-го раздела (с. 268–269).

2. В разделе I («Неопределенная форма глагола») пособия «Неличные формы латинского глагола» письменно сделать упр.1 (глаголы do 1, scribo 3), упр. 2, упр.5 (предложения №1, 2).

3. В учебнике читать и переводить предложения (номера предложений каждой группе раздает преподаватель), охарактеризовать предложения (образец: Scio me nihil scire – простое предложение, осложненное синтаксическим оборотом acc.c.inf. ‘me nihil scire’, который зависит от глагола scio (verbum sentiendi). Логическое подлежащее – me, логическое сказуемое – scire (infinitivus praesentis activi). Перевод: «Я знаю, что я ничего не знаю»).

4. Учить крылатые выражения:

1) Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю (Сократ).

2) Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким (юридический афоризм Сенеки).

3) Homo sum: humāni nihil a me aliēnum puto. Я человек и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо (римский драматург Теренций).

4) Per fas et nefas. Всеми правдами и неправдами (римский историк Тит Ливий).

 

 

Задание №15