Их предводитель умер, и они выбрали нового из числа живущих.
Речевая избыточность
Что это такое? — неоправданное употребление слов, многословие, лишние слова в тексте.
Примеры из плохих романов:
Он был мертв и не скрывал этого…
Их предводитель умер, и они выбрали нового из числа живущих.
Французскому ученому Паскалю принадлежат такие слова: «Я пишу длинно, потому что у меня нет времени писать коротко».
К многословию приводят небрежность при написании текста и беспомощность автора. А краткость и ясность формулировок достигается в результате напряженной работы со словом.
М. Горький: «Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много…»
Н. Некрасов: Строго, отчетливо, честно,
Правилу следуй упорно:
Чтобы словам было тесно,
Мыслям — просторно.
А. Чехов: «Краткость — сестра таланта»
Характерные примеры речевой избыточности: Можно спросить вопрос? Например, такой пример. Это явление является… Умножить во много раз. Вновь возобновить.
Примеры многословия из школьных сочинений:
Ваня и Петя вдвоем вместе пели одну песню. Он говорил, жестикулируя руками. Макет, который клеили ребята, Вадим топтал ногами.
Катерина заранее предчувствует свою гибель… Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной и тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благородные порывы ее возвышенной души.
Такая форма многословия получила название плеоназм. Они часто возникают при употреблении ненужных определений (главная суть, ценные сокровища, темный мрак), лишних обстоятельств (вернуться обратно, упал вниз), а также неоправданного употребления синонимов (закончить, завершить, выполнить задание).
М. Горький
Работали молча, без слов. В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единым словом.
Красноармеец бредил о своей родной сестре.
А. Чехов
…страсть к графомании.
1. В прошедшие дни прошли снегопады и впало много снега.
2. Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
3. Сегодня у нас в гостях гость, приехавший из Белоруссии.
4. В свободное от занятий время дет занимаются в кружках.
5. Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт списания сочинения установлен.
6. Павел Власов целеустремленно стремился к своей цели.
7. Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
8. Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
9. Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
10. Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11. Наружная внешность героини повести очень привлекательна.
12. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов.
Такую речевую избыточность порождает и соединение иноязычных слов с русским, дублирующими их значение: памятные сувениры, необычный феномен, движущийся лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, в конечном итоге, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии.
Это называется скрытой тавтологией, потому что здесь русское слово повторяет значение заимствованного. Например, сувенир — французское слово, означает «подарок на память»; биография — греческое слово, означающее «жизнеописание», автобиография — жизнеописание человека, составленное им самим.
Но многие подобные сочетания становятся привычными, закрепляются в нашем языке, и мы их называем устойчивыми сочетаниями:
период времени (период с греческого — время), реальная действительность, монументальный памятник, выставочные экспонаты, букинистическая книга.
Мы хорошо знаем в фольклоре примеры таких сочетаний с использованием синонимов или близких по значению слов: путь-дороженька, море-окиян, грусть-тоска.
Такими устойчивыми сочетаниями давно стали выражения: сослужить службу, всякая всячина, горе горькое.
В художественной литературе часто встречается намеренное использование тавтологии, которое только усиливает значение и смысл написанного.
У Гоголя в «Мертвых душах» Манилов говорит: «Позвольте вам этого не позволить».
У Салтыкова-Щедрина читаем такой сарказм: «Писатель пописывает, а читатель почитывает».
Для юмористов подобная тавтология является благодатной почвой.
Вспоминается названия некоторых фильмов: «Никогда не гори никогда!», «Тупой и еще тупее», «Я знаю, что ты знаешь, что я знаю». Их много!
Книга К. Чуковского о русском языке называется «Живой как жизнь». Это слова Н. Гоголя, который сравнил развивающийся, обновляющийся национальный язык с жизнью.
Или хорошо известна надпись на своем портрете, который Василий Жуковский подарил молодому Пушкину: Победителю ученику от побежденного учителя.
В таких случаях тавтология становится стилистическим приемом и усиливает художественное слово.