Современное состояние песенной традиции Вавожского района
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Бюджетное образовательное учреждение профессионального обучения
Удмуртской Республики
«РЕСПУБЛИКАНСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
Выпускная квалификационная работа
Современное состояние песенной традиции Вавожского района
Работу выполнила:
студентка 4 курса
отделения
хорового народного пения
Конышева А. В.
Научный руководитель:
кандидат искусствоведения
заслуженный деятель искусств УР
Болдырева В. Г.
Ижевск, 2021г.
Содержание
Введение | 3 | |
Экспедиционные данные | 5 | |
Удмуртские обряды и обычаи д. Зямбайгурт | 7 | |
Русская песенная традиция д. Зямбайгурт | 16 | |
Заключение | ||
Сборник песен | 20 | |
Йыг тетчём, шар ктетчём | ||
Сэрего, сэрего | ||
Паськыт, паськыт сюресэз | ||
Питыр, питыр, питыр | ||
Ветли, ветли колхоз садэ | ||
Тысяцкий, ой, догадайся | ||
Мужик паханьку пахал | ||
Эх, мужик пашенку пахал | ||
На заре, зоре | ||
Молодка, молодка | ||
Катя, Катерина | ||
Мамашенька да, бранится | ||
Калинушка в землю клонится | ||
Посеяла огуречки | ||
Последний но(у)нешний денечек | ||
Ой, да, комара муха любила | ||
Вы откройте окно, отворите | ||
Эх, зачем эта ночь так была хороша | ||
По Дону гуляет, по Дону гуляет | ||
Как над лугом зелененьким | ||
Вспомни, милый, осенние ночи | ||
Ох, вы очи мои, очи | ||
В конце вербы шумят | ||
Ехали солдаты со службы домой | ||
Среди Манжура и Китая | ||
На Волге широкой, на стрелке далекой | ||
Под окном черемуха колышется | ||
В полумраке темной ночи | ||
Не для тебя ли в садах наших вишни | ||
Горят костры далекие | ||
За горою у колодца | ||
Над широкой Обью | ||
Частушки | ||
Комментарии |
Введение
Вавожский район расположен на юго-западе Удмуртии, преимущественно в бассейне р. Валы. Территория района на юге и юго-западе граничит с Кизнерским, на северо-западе — с Сюмсинским, на севере, северо-востоке и востоке — с Увинским, на юго-востоке — с Можгинским районами Удмуртской Республики, на западе — с Кильмезским районом Кировской области. Общая протяженность границ составляет 286,52 км. Основание села Вавож было обусловлено целым комплексом миссионерских, географических и социально-экономических предпосылок. У Вавожской “горы”, что на берегу Увы, выгодно пересекались дороги, соединявшие между собой пристани на берегах Камы, Вятки и Чепцы.
По национальному составу населения 59,6% составляют удмурты, 39,4% - русские, 1%-татары, 3% - представители других национальностей.
На территорию Вавожского района люди пришли около десяти тысяч лет назад. Тут издревле проживали родовые группы, носящие названия Юсь, Можга, Докья, Пельга, Котья, Уча, Монья, Бия. Появление русского населения связано с бурной деятельностью Конторы новокрещенских дел, когда в районе были открыты три православных церкви: Вознесенская церковь в с. Водзимонье, Петропавловская — в с. Тыловыл-Пельга и Святоникольский храм в с. Вавож (1754 г.).
Настоящая работа посвящена одной из деревень Вавожского района – Зямбайгурту.
Говорят, давным-давно на месте современного Зямбайгурта был темный лес, посреди которого текла река Сермурча (Сьодмурчи). Согласно переписи 1716 г. в этих местах на рубеже XVI-XVIII веков поселились удмурты из рода Монья и основали деревушку Седмурчи Монья. Спустя время деревню начали называть Зямбайгурт Седморчи Монья. Возможно, по имени мужчины-удмурта, которого звали Замбай. По преданию, он построил мельницу на реке, крепко обосновался и трудами заработал себе богатство и при этом всегда помогал людям. По другой версии, название деревни связано с родом Зани. В «Словаре личных имен удмуртов» М.Г. Атаманов раскрывает этимологию имени Замбай, восходящего к тюркскому «джан» (душа) и «бай» (богатый, богач).
Традиционная культура деревни, как и всего Вавожского района, была некогда очень богатой и разнообразной, о чем свидетельствуют материалы, в свое время собранные этномузыковедами М. Г. Хрущевой и Р. А. Чураковой, а также данные локальных песенныхй традиций целого ряда студенческих работ: Е. Дементьевой (УдГУ), А. Шубина (РМК), Н. Березкиной (РМК), Д. Сурчаковой (РМК). К сожалению, до настоящего времени д. Зямбайгурт находилась вне поля зрения исследователей.
Цель настоящей работы: отразить современное состояние песенной традиции деревни Зямбайгурт Вавожского района.
Для достижения поставленной цели был определен ряд следующих задач:
- привести данные о состоявшихся экспедициях;
- выявить некогда бытовавшие и сохранившиеся удмуртские обряды а также сопровождавшие их песни;
- отразить состояние русской песенной традиции.
Работа состоит из введения, основной части, заключения и Сборника песенных образцов, собранных дипломницей в 2017-2021 гг.
Экспедиционные данные
Моя первая экспедиция прошла в своей родной деревне Зямбайгур. И к первой бабушке Елышевой Нине Николаевне 1951 г.р я пошла по совету своей бабушки, мол, кажется она поет. И правда. Она мне спела свадебный напев рода невесты, про который она сказала: пели у невесты, высмеивали жениха. Это очень старинный напев, который в деревне больше никто не смог вспомнить. Также она мне спела лирические песни «Сэрего», «Паськ, паськыт сюресед» и «За горою у колодца».
Вторая моя экспедиция прошла так же в деревне Зямбайгурт у Сунцовой Галины Владимировны и Федотовой Юлии Ивановны. Я пригласили их к себе домой на блины и мы сидели за столом, разговаривали, пели любимые песни. Были записаны «Питыр, питыр», «Ветли, ветли колхоз садэ», «Над широкой Обью», «Ветли, ветли, колхох садэ», «На Волге широкой, на стрелке далекой», «Калинушка в землю клонится» - эта песня была длинная, не было ей конца. Вот как шли домой, так и пели ее.
Третий мой выезд был в село Вавож. Там я повстречала очень интересную бабушку, Козлову Антонину Ефремовну. Сама она из деревни Уе-Докьи. Она мне рассказала про свою жизнь, которая сложилась у нее очень непросто. Вот и песни у нее такого же рода. «Катя, Катерина купеческая дочь», «Мамашенька бранится», «Мужик пашенку пахал да», «Вы откройте окно», «Вспомни, милый, осенние ночи», «Как над лугом зеленым», «Ох, вы, очи, мои очи», «Среди Манжура и Китая», «Эх, зачем, эта ночь так была хороша». Так же она пела песни казаков, такие как «Посеяла огуречки», «Поехал казак на чужбину», «В конце гребня шумят вербы». Мною так же был записан небольшой отрывок русской свадебной песни «Тысяцкий, ой догадайся». И, конечно же, частушки, которые, как она сказала, каждая бабушка знает.
Дальше мой путь лежал в северную часть Вавожского района. Я поехала в деревню Зяглуд-Какся. Там я встретила очень позитивных и жизнерадостных бабушек: Инепаеву Любовь Сергеевну, Лаврову Наталью Алексеевну, Елпашеву Лидию Степановну, а также Батуева Льва Ерофеевича, который прекрасно играл на гармошке. Большинство песен, которые я от них записала, были авторские: «Горят костры далекие», «За рекой над лесом», «Течет речка по песочку», «Казак удалой», «Когда я на почте служил ямщиком», «Пускай цветет», «Это было давно», «По Дону гуляет», «Посылала меня мать». Плясовые припевки «В огороде Ваня». Лирические песни позднего формирования «А я пойду в сад зеленый», «В тихом городе своем». И хороводно-игровые: «Хожу я гуляю вдоль по хороводу» и «Учке али бакчяям». Также они спели, даже перебивая друг друга, частушки разного характера и смысла.
Следующая экспедиция прошла в деревни Волипельга и Ожги. В Волипельге я пообщалась с Терешиной Ниной Михайловной. Она рассказала мне, что недалеко, в деревне Ожги, у нее живет сестра и с ней ей петь будет легче. В деревне Ожги я побывала у Терешиной Нины Михайловны, Тюриной Юлии Михайловны и Прозоровой Валентины Михайловны. Как они мне сказали, к ним уже ездили и они не хотели сначала петь, но позже все-таки согласились. Они мне исполнили такие песни как: хороводную «Эх, мужик пашенку пахал», «Закукала кукашечка», «На зоре зоре», «Молодка молодка»», а также шуточную «Ой, да комара муха любила», «Ой, да выгоняла я скотину». С большим удовольствием исполнительницы вспомнили и другие песни: «Раз полоску да Маша жала», «Уж вставала я ранешенько», «Там за речкой, там за перевалом», «Последний нунешний денечек», «Ехали солдаты со службы домой», «В полумраке темной ночи».