Пиликало: Хорошо, хорошо. (с улыбкой пропел Пиликало)
«Пиликало»
Действие 2
1: М-м… что вам надо?
Пиликало: Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес.
Я, напевая песенки, забрёл в окрестный лес.
Позвольте мне, хозяюшка, войти и отдохнуть.
Я так устал, любезная, - ведь долог был мой путь.
1: Э-э, меня зовут ________________.
Пиликало: Чудесное имя, и это – не лесть…
А кстати, нельзя ли немного поесть?
1: Мистер Пиликало, всем известно, какие замечательные ячменные
бисквиты я пеку. Но… я не раздаю их просто так!»
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже.
1: Дороже золота? Хм-хм! Ну что ж, мистер Пиликало, договорились!
Пиликало: Бисквиты чудесны – во рту просто тают.
Но все же чего-то мне в них не хватает!
1: Знаю, знаю чего не хватает! Яблок – вот чего! Но не могла же я попросить яблок у этого старого скряги 2., моего соседа! Знаю я его, стоит попросить у него одно яблочко, и он сразу захочет съесть все бисквиты!
Пиликало: Хорошо, хорошо. (с улыбкой пропел Пиликало)
Постучу к нему в окошко, Потолкую с ним немножко!
Действие 3
2: Э-э, чему обязан?
Пиликало: Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес,
И, напевая песенки, забрёл в окрестный лес.
Не впустите ли странника усталого присесть?
А может быть, и яблочки найдутся, чтоб поесть?
2: Да, найдутся, но я не раздаю их просто так!
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже.
2: Дороже золота? Хм-м! Договорились, мистер Пиликало!
Пиликало: Яблоки чудесные, сладкие, как мёд…
Но всё-таки чего-то к ним, увы, не достаёт!
2: Знаю, знаю! Мёда. Но не могу же я просить его у этой старой скряги
3., моей соседки. Знаю я её – она сразу потребует взамен
яблок!
Пиликало: Ладно, ладно.
Постучу-ка я к ней в двери,
Как живёт она, проверю!
Действие 4
3: Ммм… в чём дело, юноша?
Пиликало: Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес.
Насвистывая песенки, забрёл в окрестный лес.
И я большой охотник до мёда диких пчёл,
Но вот беда – я денежек дорогой не нашёл!
3: Денежек он не нашёл, ха! Видали мы таких!
С какой стати я стану раздавать мёд каждому встречному?
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже!
3: Золота, говорите, дороже? Ну что ж, мистер Пиликало, так и быть, дам вам попробовать мёду.
Пиликало: Ваш мёд бесподобный, во рту просто тает,
Но все же чего-то к нему не хватает.
3: Знаю, знаю… Бисквитов и яблок – вот чего не хватает к моему чудесному мёду. Но разве я могу попросить у этих скряг, моих соседей. Они только и ждут, как бы съесть весь мой мёд, и чтоб мне провалиться, если они его получат!
Пиликало: Хм-м…
Пиликало: Пришла пора, друзья мои Мне с вами расплатиться:
Я дал вам самый ценный дар – Умение делиться.
1: Делитесь всем, Что есть у вас И станете богаче.
Пока любовь живёт в сердцах, то будет вам удача!
2. Всем, что имеешь, поделись! Передавай добро по кругу,
и станет жизнь твоя и жизнь других счастливее намного.
3. Если ты доверишься этим словам, то даже пасмурный день
будет светить тебе, как самый яркий лучик!
1. Не жалейте сердца, добрых глаз,
2. Улыбнуться другу так не трудно,
3. Ведь в любви нуждается каждый из нас
4. И во круг изменится всё чудно.