Heute keine Sprechstunde! Und hielt ihn der Oma vor die Augen.

Oma nickte verlegen: «Ach Schwester, bitte schön, lesen Sie es mir doch vor, ich habe meine Brille vergessen!»

 

Heute hält der Herr Professor keine Sprechstunde.

 

Stadtunterinspektor (младший городской инспектор) Meyer sucht seinen Arzt auf (навещает врача; aufsuchen) und klagt (и жалуется):

«Ich weiß nicht (я не знаю), was in letzter Zeit mit mir los ist (что в последнее время со мной случилось), Herr Doktor. Ich bin immer völlig erschöpft (я все время, постоянно: «всегда» полностью, совершенно выжатый, смертельно уставший: «вычерпанный»; schöpfen черпать), und der Kreislauf (и кровообращение: der Kreis круг + der Lauf бег)...»

«Vielleicht arbeiten Sie zu viel in Ihrer Behörde (может быть, Вы слишком много работаете в Вашем учреждении, ведомстве)?»

«Ach, das geht eigentlich (это идет, собственно = нет, все нормально, здесь все в порядке). Vor einem Jahr noch (еще год назад), mussten wir 48 Stunden arbeiten (мы должны были работать 48 часов), heute aber nur noch (а сегодня = сейчас только) 43.»

«Sehen Sie (/вот/ видите)», meint der Arzt (говорит врач), «diese fünf Stunden Schlaf fehlen Ihnen ganz einfach (Вам просто-напросто: «совсем просто» нехватает этих 5 часов сна, m).»

 

Stadtunterinspektor Meyer sucht seinen Arzt auf und klagt:

«Ich weiß nicht, was in letzter Zeit mit mir los ist, Herr Doktor. Ich bin immer völlig erschöpft, und der Kreislauf...»

«Vielleicht arbeiten Sie zu viel in Ihrer Behörde?»

«Ach, das geht eigentlich. Vor einem Jahr noch, mussten wir 48 Stunden arbeiten, heute aber nur noch 43.»

«Sehen Sie», meint der Arzt, «diese fünf Stunden Schlaf fehlen Ihnen ganz einfach.»

 

Ich weiß nicht, was in letzter Zeit mit mir los ist.

Ich bin immer völlig erschöpft.

Vielleicht arbeiten Sie zu viel in Ihrer Behörde?

Ach, das geht eigentlich.

 

Hans, der jeden Tag zu spät kommt (который каждый день опаздывает: «приходит слишком поздно»), lässt sich von seinem Arzt Tabletten verschreiben (просит своего врача прописать ему таблетки: «побуждает, дает себе своим врачом, от своего врача прописать таблетки»). Tatsächlich (на самом деле, действительно) gelingt es ihm aufzustehen (ему удается встать), bevor der Wecker klingelt (прежде чем зазвенит будильник; wecken будить).

«Das ist ja toll (это ведь здорово), dass Sie heute pünktlich sind (что Вы сегодня точны, пунктуальны)», meint der Chef (говорит шеф), «aber wo waren Sie gestern (но где Вы были вчера)?»

 

Hans, der jeden Tag zu spät kommt, lässt sich von seinem Arzt Tabletten verschreiben. Tatsächlich gelingt es ihm aufzustehen, bevor der Wecker klingelt.