Als die Ostfriesen ans Meer kamen, erschrak das Meer so sehr, dass es zurücklief. Seitdem kommt es zweimal täglich nachsehen, ob die Ostfriesen noch da sind...

 

Wie fälscht ein Ostfriese einen 10-Euro-Schein (как восточный фриз подделывает купюру в 10 марок)?

Er nimmt einen Hunderter und streicht eine Null durch (он берет сотню и зачеркивает один ноль; durchstreichen: durch сквозь , через + streichen касаться ; делать черту , штрих).

 

Wie fälscht ein Ostfriese einen 10-Euro-Schein?

Er nimmt einen Hunderter und streicht eine Null durch.

– Was hast du zu Weihnachten geschenkt bekommen (что тебе подарили на Рождество: «что ты к Рождеству подаренным получил»)?

– Eine ostfriesische Kuckucksuhr (восточно-фризские часы с кукушкой; der Kuckuck).

– Was ist da anders (/а/ что там по-другому, иначе)?

– Alle 20 Minuten (каждые двадцать минут) kommt ein Kuckuck raus (выходит кукушка наружу) und fragt, wie spät es ist (и спрашивает, который час: «как поздно»)!

 

– Was hast du zu Weihnachten geschenkt bekommen?

– Eine ostfriesische Kuckucksuhr.

– Was ist da anders?

– Alle 20 Minuten kommt ein Kuckuck raus und fragt, wie spät es ist!

 

Was hast du zu Weihnachten geschenkt bekommen?

Wie spät ist es?

 

Laue Nacht in Ostfriesland (теплая ночь в Восточной Фрисландии), ein Polizist auf Streife (полицейский при патрулировании) hört verdächtige Geräusche im Gebüsch (слышит подозрительные шорохи в кустах, n; das Geräusch; rauschen шуршать , шелестеть).

– Wer ist da (кто там)?

– Ich (я).

– Was machen Sie da (что Вы тут делаете)?

– Bumsen (трахаюсь: «трахаться»; bumsen стучать).

– Das kostet Sie zehn Mark (это Вам будет стоить 10 марок, обойдется в 10 марок).

– Anna, gib mir mal die Brieftasche (дай-ка мне кошелек).

– Was, Sie sind zu zweit (что, Вы здесь вдвоем)? Dann bekommen ich zwanzig Mark (тогда я получать 20 марок)!

 

Laue Nacht in Ostfriesland, ein Polizist auf Streife hört verdächtige Geräusche im Gebüsch.

– Wer ist da?

– Ich.

– Was machen Sie da?

– Bumsen.

– Das kostet Sie zehn Mark.

– Anna, gib mir mal die Brieftasche.

– Was, Sie sind zu zweit? Dann bekommen ich zwanzig Mark!

 

Wer ist da?

Was machen Sie da?

Was, Sie sind zu zweit?

 

– Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Huber (пожалуйста, соедините меня с господином Хубером).

– Mit wem bitte (с кем)?

– Herrn Huber! H wie (как) Heinrich, U wie Udo, B wie Berthold, E wie Emil, R wie Rudolf!

– Ja, die Vornamen habe ich verstanden (имена я поняла; der Vorname имя ; vor перед , до) und jetzt den Nachnamen bitte (а теперь фамилию, пожалуйста; der Nachname; nach после , вслед)!