– Gratuliere! Sie sind der hunderttausendste Autofahrer, der über diese Brücke fährt. Dafür bekommen Sie 1000 Euro. Was werden Sie damit machen?

Der Mann am Steuer antwortet geschmeichelt:

– Ich denke, ich werde den Führerschein machen...» Fällt ihm die Frau auf dem Beifahrersitz ins Wort:

– Hören Sie nicht auf ihn, er ist betrunken!

Der schwerhörige Opa auf dem Rücksitz seufzt:

– Wusste ich's doch, wir werden mit dem geklauten Auto nicht weit kommen.

Aus Kofferraum kommt eine Stimme:

– Leute, sind wir schon hinter der Grenze?

 

Was werden Sie damit machen?

Ich denke, ich werde den Führerschein machen.

Hören Sie nicht auf ihn, er ist betrunken!

Wusste ich's doch!

 

Autofahrer (водитель машины) zum Dorfpolizisten (деревенскому полицейскому; das Dorf деревня):

– Sagen Sie mal (скажите-ка), gibt es hier schwarze Kühe (имеются здесь черные коровы; die Kuh)?

– Nein!

– Und schwarze Pferde (лошади; das Pferd)?

– Auch nicht (тоже нет)!

– Und große schwarze Hunde (а большие черные собаки; der Hund)?

– Nein, Mann (да нет же, да что Вы)!

– Verdammt (проклятье: «проклято»), dann habe ich (тогда я) soeben (только что) den Pfarrer überfahren (пастора задавил: «переехал»)!

 

Autofahrer zum Dorfpolizisten:

– Sagen Sie mal, gibt es hier schwarze Kühe?

– Nein!

– Und schwarze Pferde?

– Auch nicht!

– Und große schwarze Hunde?

– Nein, Mann!

– Verdammt, dann habe ich soeben den Pfarrer überfahren!

 

Verdammt!

 

Anfrage an (вопрос к) Radio Eriwan:

– Ist es wahr (это правда), dass (что) der Kosmonaut Juri Gagarin eine Reise in die USA gewonnen hat (выиграл поездку в США; gewinnen)?

– Im Prinzip ja (в принципе, да; das Prinzíp), aber es war nicht (но это был не) der Kosmonaut Juri Gagarin, sonder ein Rentner (а один пенсионер), und er hieß nicht (и его звали не; heißen) Juri, sondern Oleg, und auch (также) nicht Gagarin, sondern Gaganoff und es war nicht «in die USA» sondern in Kiew und er hat keine Reise gewonnen, sondern ein Fahrrad (велосипед: fahren ехать + das Rad колесо) und er hat es auch nicht gewonnen, sondern es wurde ihm gestohlen (у него: «ему» был украден)!

 

Anfrage an Radio Eriwan: