Er: Schatzi, bin ich wirklich dein erster Mann?

Sie: Natürlich – ich versteh' gar nicht, wieso Männer immer dasselbe fragen...

 

Natürlich!

 

Das jung verheiratete Paar (только что поженившаяся: «молодо поженившаяся» пара) hat sich von der Hochzeitsfeier zurückgezogen (удалилась, уединилась со свадебного праздника: die Hochzeit свадьба + die Feier праздник , празднование ; sich zurückziehen) und geht ins Eheschlafzimmer (и идет в супружескую спальню: die Ehe брак , супружество + das Schlafzimmer спальная комната).

«Liebling (дорогая)», flüstert der junge Mann (шепчет молодой человек), «sag mir bitte ehrlich (скажи мне, пожалуйста, честно): Bin ich der erste Mann (я первый мужчина), der bei dir schläft (который с тобой спит; schlafen)?»

«Wenn du die Absicht hast zu schlafen (если ты намерен: «имеешь намерение» спать), bist du wirklich der erste (/то тогда/ ты действительно первый).»

 

Das jung verheiratete Paar hat sich von der Hochzeitsfeier zurückgezogen und geht ins Eheschlafzimmer.

«Liebling», flüstert der junge Mann, «sag mir bitte ehrlich: Bin ich der erste Mann, der bei dir schläft?»

«Wenn du die Absicht hast zu schlafen, bist du wirklich der erste.»

 

Sag mir bitte ehrlich...

 

Paula: Nein Hans! Ich will erst nach der Heirat mit dir schlafen (я хочу только после свадьбы, женитьбы с тобой спать)...

Hans: Nun (ну), dann ruf mich an (тогда позвони мне; anrufen), wenn du geheiratet hast (когда выйдешь замуж)...

 

Paula: Nein Hans! Ich will erst nach der Heirat mit dir schlafen...

Hans: Nun, dann ruf mich an, wenn du geheiratet hast...

 

«Gustl, warum bist du so sauer (почему ты такой кислый = грустный, недовольный)?» fragt Xaver den Freund (спрашивает Ксавер друга).

«Ach, ich hab meiner Reserl (я моей Розочке), die droben auf der Alm wohnt (которая там на горном пастбище живет), jeden Tag einen Liebesbrief geschrieben (каждый день писал любовное письмо; schreiben). Nun bekommt sie ein Kind (теперь у нее будет ребенок: «получает она ребенка») – vom Briefträger (от почтальона: der Brief письмо + tragen носить)!»