[327] Передали ан-Наса'и и ат-Тирмизи, который назвал этот хадис достоверным.

[328] Аль-Бухари и Ахмад.

[329] Передал ад-Дарими. Са‘ид ибн Мансур в своей книге ''Ас-Сунан'' приводит этот хадис через достоверную цепочку передатчиков.

[330] Ахмад приводит этот хадис через достоверную цепочку передатчиков.

[331] Ад-Дарими и ат-Тирмизи, который назвал этот хадис достоверным.

[332] Слово ''ширра'' означает воодушевление, энтузиазм, рвение (нашат), а также пыл, энергичность (химма). Ширрой юности является её ранняя стадия и сопутствующее ей рвение (хидда). Имам ат-Тахави сказал: «Здесь (т.е. в этом хадисе) подразумевется рвение (хидда), которое требуют от своих душ мусульмане при совершении дел, посредством которых они приближаются к своему Великому и Всемогущему Господу. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) хотел от них не такого усердия, которое будет непродолжительным и от которого они откажутся в пользу чего-либо иного, а, наоборот, он велел им придерживаться таких праведных дел, которые они будут совершать постоянно и в которых они будут испытывать потребность до тех пор, пока не встретятся со своим Великим и Всемогущим Господом. Именно на этот смысл указывает следующий хадис, передаваемый от него (да благословит его Аллах и приветствует!), в котором он сказал: «Больше всего Аллах любит такие дела, которые совершаются наиболее постоянно, даже если их будет совсем немного».

Я (т.е. шейх аль-Албани – прим переводчика) говорю: этот хадис, который предварен словами ''передаваемый (от него)'', является достоверным и согласованным. Его передала Айша (да будет доволен ею Аллах!).

[333] Слово ''фатра'' означает промежуток, перерыв, пауза; в данном случае под ним подразумевается период пониженного энтузиазма.

[334] Передали Ахмад и Ибн Хиббан в своей книге ''Ас-Сахих''.

[335] Передали Ибн Са'ад (1/376) и Абу аш-Шайх в '' 'Ахлак ан-Набий, салла-Ллаху алейхи уа саллям'' (281).

[336] Передали Ад-Дарими и аль-Хаким, который назвал этот хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.

[337] Прим. переводчика: другое название этой суры «Перенос ночью».