Привет, Вики! Мне нужно с кем-нибудь поговорить. Но только тогда, когда Тильда уснет. У тебя сегодня вечером есть время, чтобы мне позвонить?
Система быстро мне показывает, что она уже прочитала сообщение. Её ответ не заставляет себя долго ждать.
Конечно. В основном я укладываю Луиса в кровать в семь. С половины восьмого ты на безопасной стороне.
Мне нравится то, что она не спрашивает, зачем мне нужен слушатель.
Спасибо. Я позвоню тебе не позднее восьми.
Как только я откладываю телефон в сторону, звуковой сигнал говорит о новом сообщении.
Ты также можешь подняться. Определенно твоя радио-няня работает на этаж выше, или…?
Я недолго думаю об этом, но нахожу это ошибкой, в моём состоянии попадаться ей на глаза.
Мило с твоей стороны. Боюсь, в таком бешенстве, в каком я нахожусь сейчас, ты не захочешь со мной встречаться. Я лучше позвоню.
Её новый ответ состоит их одного слова.
Хорошо.
Глава 17
Вики
— Он безумно в тебя влюблен, — говорит Кордула и закидывает шарик марципан себе в рот.
— Эй, не таскай! А если так уж хочется, возьми сырую массу. Шарики предназначены для роз, — ругаю я подругу и бью по рукам. — К тому же он в меня не влюблен. Он играет в другой лиге, поверь мне.
— Ах, снова ты со своими комплексами, Вики, это совершенно излишне. Этот Симон не настолько великолепен, чтобы не заинтересоваться в тебе. И вообще – кто великолепнее нас? Другая лига, очень остроумно. Или он как … Райан Гослинг?
Я ненадолго задумываюсь. Не многие дотягивают до суперзвезды, по крайней мере, визуально. Меня сводит с ума то, что Симон настолько привлекателен. Я действительно предпочла бы, чтобы он был ближе к среднему, чтобы я не обращала внимания на свои недостатки, как только он подходит ко мне близко.
— Не, он не настолько великолепен, — лгу я. — И я всё время задаюсь вопросом: в чём подвох? У каждого должен быть какой-нибудь изъян, да?
Я закидываю шоколад в мой новый электрический блендер и радуюсь от вида моего маленького кухонного приборчика. В общей сложности, у меня их семь штук. Да, можно точно утверждать, я пристрастилась к кухонной технике. Все пастельных тонов высокотехнологичные устройства совершенствуют ретро-вид моей кухни в дальнем углу рабочей поверхности. И они практичны. Я действительно в них нуждаюсь. По меньшей мере, в части. Хорошо. Иметь две соковыжималки бессмысленно, я признаю это.
— У всех мужчин есть недостатки, — говорит Кордула.
Она всегда указывает на суть вещей, и она единственная женщина, что я знаю, которая действительно может разделить секс и любовь. Она концентрируется в основном только на положительных чертах парней, или она с ними заканчивает.
— Не имеет значения, хорошо они выглядят или нет – небольшое повреждение крыши принципиально должно присутствовать. Так что вопрос не в том, есть ли у него недостатки, а как сильны его изъяны. А теперь, так что с его бывшей?
— Это просто жесть. Он вчера вечером два часа рассказывал мне про неё, и я ему верю. Такое никто не сможет придумать. Только подумать про Томаса … Не, никто не захочет иметь ребенка от таких как Томас или Марион, я в этом твёрдо убеждена. По этому поводу я полностью доверяю Симону.
Кордула делает шаг назад и прислоняется к стене. Она наблюдает за мной, пока я режу бисквит, чтобы получить два коржа. Это меня нервирует.
— Что? — спрашиваю я и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на неё.
— Ты тоже безнадёжно влюбилась в него.
— Бред. Он просто… милый. Он выглядит неплохо, сексуально, и он понимает наших детей. Вот и всё. Мы делим сейчас общие проблемы, это то, что нас в данный момент интересует в друг друге. На следующей неделе, когда забастовка в детском саду закончится, он отправиться с какой-нибудь красоткой в кровать, а я его забуду.
— Так-так. Вики, рассказывай поспокойней.
— Я только задаюсь вопросом, хочу я с ним в кровать или нет. Или я просто должна дать ему несколько советов по поводу его бывшей. Потому что я абсолютно не готова к тому, чтобы переспать с кем-то, а потом разбежаться, я влюблюсь в него. Нет, спасибо. Я не смогу так, как ты.
— Но, если вы устали, вы должны спать! — взволнованно говорит Луис, неожиданно оказавшись рядом со мной.
О Боже, надеюсь, он не многое услышал. Я думала, он всё ещё в своей комнате. Кордула хихикает и достаёт из шкафа кастрюлю, чтобы нагреть воду.
— Моё сокровище, — говорю я.
Только не кричи, ведь он сразу забудет то, что только что услышал.
— И как тебе комбайн от Кордулы?
— Круто! Кордула, когда ты приедешь в следующий раз?
— А когда мне приехать в следующий раз, Луис? — спрашивает моя подруга, ухмыляясь.
Она точно знает, почему он спрашивает. Никто не приносит столько замечательных подарков без повода, как она. Это преимущество бездетных подруг, хотя я регулярно пытаюсь ей объяснить, что она должна покупать хотя бы не настолько дорогие вещи. Сегодня она принесла комбайн для фермы Луиса. Неудивительно, что мой сын её очень любит. Но я её тоже люблю, без получения всяких дорогих игрушек.
— Когда захочешь, — отвечает он немного застенчиво. — Теперь у меня есть почти всё для фермы. Ты играешь на равных со мной?
— Конечно, сладенький. Теперь ты можешь сказать мне, чего тебе не хватает в твоей коллекции, чтобы я не принесла лишнего.
Сияние распространяется по его лицу, и он бежит обратно в детскую. Фуф, ещё чуть-чуть. Стало бы совсем неловко, если бы он донёс Симону и Тильде что-то о влюблённости, сне и кровати.
— Во всяком случае, мне будет действительно больно за Луиса, если Тильда переедет к своей матери. Я думаю, она не может сделать это так просто – его бывшая не заберет ребенка, так? А он как мужчина и отец имеет точно такие же права как женщина и мать? — говорю я, пока моя мечта из кокоса, темного шоколада, нуги и марципана вступает в фазу завершения.
Симон глаза выпучит от вида такого совершенства. Немного заварного крема дополнит выпечку.
— Ну отцы зачастую отлынивают от дела, разве нет? — спрашивает Кордула, удобно садясь за стол и вылизывая чашу миксера. Она, извиняясь, пожимает плечами. — От меня никакой помощи в выпекании. Я разбираюсь только в мужиках.
— Ты фантазёрка, реально. И – как я могу ему помочь?
— Ты можешь выйти за него замуж. И забеременеть от него. Точно, вот! Ты и Симон должны, чтобы перещеголять эту глупую дурочку, каждый суд в мире решит, что ребенок должен оставаться в привычной среде, то есть с привычной мачехой Вики и сводным братом Луисом. И новый ребенок. Ах, это замечательно! Могу я быть крёстной?
— Очень логично, Кордула. Я имею в виду серьёзно. Мне за него грустно. Как только представлю, что у Томаса появится идея забрать Луиса… Я бы сошла с ума.
— Если ты действительно хочешь помочь ему, просто будь там для него. Выслушай его, поддержи морально. И я бы между тем легла с ним в постель, потому что мужчинам от этого в целом лучше. Ты не только простимулируешь своё кровообращение, но и ещё у Симона укрепится боевой дух. Знаешь ли ты, например, то, что на крупных фермах специально для польских и румынских помощников по сборке урожая будут нанимать шлюх.
— Прости, что? Хм, передай мне сахарную пудру.
— Вот, пожалуйста. — Она теперь полностью в своей стихии. — Это действительно так. Если спарже-убиратель не смог спариваться несколько долгих месяцев, это в целом повлияет по-тихому на голову. Они не закончат свою работу, и после завершения рабочего дня набивают друг другу морды в квартирах. Поэтому теперь у этих фермеров не только пропитание и проживание бесплатное, но ещё и шлюхи. Всё как доктор прописал. Я могу это понять. Это просто основная потребность.
Мой первый торт готов. С благоговением мы рассматривает работу. Пусть я не выгляжу как Ева Мендес, но определенно печь я могу лучше, чем она.
— Тогда у меня просто комичные основные потребности. Я могу довольно много месяцев их не испытывать, — говорю я упрямо.
Но это верно лишь от части. Меньше чем две недели назад я часами искала на DVD старую серию «Секса в большом городе», которая касалась легендарного вибратора. Хотя храбрая Шарлота изначально отвергла использование его на себе, сразу после первого раза с кроликом она буквально пристрастилась к нему. К сожалению, я не смогла узнать его марку. Вероятно, я до сих пор должна прибегать к услугам реального мужчины.
— Может быть пара месяцев. Но пара лет это слишком много, Вики. Теперь я иду к Луису и его ферме.
— По возможности не рассказывай ему о горизонтальных услугах для помощников по сборке урожая, — прошу я её, и смотрю в след моей практически способной на это подруги, когда она уже исчезла из кухни.
Предположим она права. Я сама себе усложняю жизнь и должна взяться за это дело более расслабленно. Но я чувствую, как Симон для меня становится всё более важным. Он так любит свою дочь, что я с трудом могу себе представить, как он по отношению к женщине будет вести себя как полный мудак. Возможно, он был чрезвычайно разочарован в матери Тильды и поэтому иногда действует надменно и высокомерно.
Вчера вечером по телефону он иногда звучал так, словно был готов разреветься. Поэтому я никак не могла с этим справиться. Я никогда не видела, как плачет мужчина, только если он не был пьян или слабаком. Или это была уловка, чтобы вызвать жалость к себе и как средство достижения цели, для меня это тихий знак. Я не хочу, чтобы мой сосед играл с моими чувствами. Но нет, это была не игра. Это был голый страх потери Тильды. Могу я ему просто как-то помочь …
Чертов блин, я не хочу в него влюбляться. Но в принципе я точно знаю, я уже давно сделала это.
Глава 18
Симон
— Как ты думаешь, куриное рагу, приправленное карри, со спагетти и прекрасный свежий салат придутся нашим гостям по вкусу? — спрашиваю я Тильду.
Моя дочь во многом достойна восхищения – особенно по теме еды мне ужасно повезло. Она пробует всё и находит очень вкусным. Благодаря тяжелым вздохам других родителей, которые я слышал, когда они разговаривают о том, как их дети едят, я узнал, что она исключение из правил.
Мы вместе сидим на кухне, где я в последнюю минуту составлял список покупок, в то время как она листала книгу с картинками. Вероятно, она когда-нибудь станет абсолютным книжным червем. Сейчас книги стали её постоянными спутниками, и нет ни одного вечера, в который я ей бы не читал перед сном.
— Конечно. Кому такое может не понравиться? — говорит Тильда с полной уверенностью.
Однако я не разделяю её мнение, потому что заметил, как мало ел Луис томатного соуса, когда у нас были спагетти.
Должен ли я приготовить, что-то попроще, так, на всякий случай?
Но с другой стороны, я могу рассчитывать, что Вики снова наколдует фантастический торт. Поэтому я хочу подать ей не что-то простенькое. Увы, Луис тоже присутствует. Если что, он потом поест торт. Главное впечатлить Вики моей стряпнёй.
— Золотце, иди одевайся, — прошу я Тильду. — Мы должны выдвигаться за покупками.
— Хорошо.
Она закрывает книгу и встаёт из-за стола. Я наблюдаю за Тильдой, как она выходит из кухни, и вдруг зловещие угрозы Марион нависают надо мной.
Нет! Исключено! Я хочу оставаться важной частью в жизни моей дочери. И за это я буду бороться как лев.
***
Обычно я избегаю походов по магазинам в субботнее утро. Моя работа фрилансером позволяет мне делать покупки в то время, когда большинство других людей трудятся. Мне нравятся пустые кассы и хорошо забитые полки. Чем меньше времени я должен потратить в супермаркете, тем лучше. Когда я должен сделать два круга по парковке, чтобы припарковать машину, я знаю, почему так делаю, потому что все люди вокруг очень раздражены.
После того, как я отстегиваю Тильду и приподнимаю из детского кресла, мы идём рука об руку к тележкам.
— Ты хочешь сесть в неё? — спрашиваю я.
— Не, это для малышей, — не по возрасту умно отвечает она.
— Ты права, моя большая девочка, — отвечаю я и подавляю измученную гримасу.
В наш совместный поход за покупками несколько недель назад, ей очень хотелось, чтобы я прокатил её через весь магазин.
— Там Доро! — кричит Тильда, когда мы останавливаемся в проходе с фруктами.
Она отпускает мою руку и бежит к своей воспитательнице.
— Привет, Тильда, — приветствует она её дружелюбно. — У тебя всё хорошо?
— Да-да. Но я по тебе немного скучаю.
Доро гладит мою дочь по голове.
— В понедельник мы вернемся. — Затем Доро поворачивается ко мне. — Добрый день, господин Дирберг. — Она тепло мне улыбается.
В этот момент я понял, что могу в судебном противостоянии с Марион привлечь в мою пользу работников детского сада.
— Привет, Доро. Я надеюсь, Вы эту неделю забастовки пережили без потерь. Помогла ли Вам это неделя стояния перед детским садом?
Она сердито отмахивается.
— Я Вам скажу. Этому я бы предпочла кучу диких детей. Но Ваша малышка совсем не дикая.
Она поправляет свои светлые волосы на темно голубом шерстяном платье, и смотрит на меня взглядом, которому только одно объяснение: она флиртует.
Это прекрасно! К счастью она приблизительно моего возраста, так что не выглядит смешным то, как я на это благоразумно отвечаю.
— Спасибо. Да, думаю, я выполняю свою работу отца не так уж плохо.
— Теперь Вы прибедняетесь! Если бы все отцы заботились о своём потомстве как Вы, у нас было бы гораздо меньше проблем с подрастающим поколением.
— А можно мне это в письменном виде?
Она рассмеялась так громко, как будто я рассказал шутку века. А я ведь серьезно. Ну да ладно, я должен в другой раз попросить компетентное свидетельство своих способностей.
— Каждое утро приходили отчаянные матери, чтобы посмотреть, по-прежнему ли мы бастуем.
— Это бесполезно! О забастовке было объявлено, что она точно на неделю.
— Ну, некоторые женщины, к сожалению, ничего не могут поделать со своими отпрысками.
— Папочка, можно мне клубнику? — вмешивается Тильда, которая вероятно находит наш разговор неимоверно скучным.
— Возьми две упаковки, — говорю я.
Вместе мы смотрим на мою дочь, которая возбужденно прыгает к своим любимым фруктам. В тоже время Доро доверчиво наклоняется ко мне.
— Но птичка, госпожа Малер, выстрелила. Мама Луиса, — шепчет она мне.
— Что она сделала?
— Она пыталась меня подкупить. Чтобы я посидела с её бойким сыном. Потому что у неё якобы была невероятно важная встреча по работе. Определенно дешевое оправдание. Скверно, какие приоритеты устанавливают некоторые люди.
Демонстративно я делаю шаг назад. Хорошо, было бы хорошо, если бы в возможном процессе воспитатели были на моей стороне, но не такой ценой. Что она себе позволяет, так судить о Вики?
— Просто Вам для информации, — говорю я холодным голосом. — У госпожи Малер действительно была важная деловая обязанность. Вот почему она взывала к вашей отзывчивости. В четверг и пятницу она просто фантастически ухаживала за Тильдой и Луисом, в то время как я был занят. Такое происходит даже у супер-папочек. Желаю Вам приятных выходных. — И я оставляю эту глупую курицу стоять в растерянности.
Наша корзина постепенно заполняется, и Тильда получает огромное удовольствие от того, что стягивает вещи с полок, чтобы потом нести их бережно, как сырые яйца. Между тем моё настроение мрачнеет с каждой минутой. Страх проиграть в судебном споре Марион, парализует меня. Если в понедельник адвокат не сможет успокоить меня, я больше не смогу спать спокойно по ночам. Я пытаюсь убедить себя, что и у отцов в этой стране есть права. В тоже время я не могу забыть ранее прочитанные в интернете истории о бесправных отцах. Статьи, после их прочтения я был рад, что у Марион никогда не было интереса к родительской роли.
Будет ли журналист брать у меня интервью? Я так и вижу перед собой заголовок: он отдал на это пять лет своей жизни, но мать его дочери вырвала ему сердце. Кроме этого, моя фотография, как я жалостливо смотрю на камеру.
Мы достигаем зоны касс, где выстроились длинные очереди.
— Хочешь киндер-сюрприз? — спрашиваю я Тильду.
— Правда? — говорит она изумленно.
В принципе, я никогда не покупаю сладости на кассе, что Тильда после основательной дискуссии приняла без жалоб ещё, когда ей было четыре года.
Я киваю.
— Сегодня исключение. И поищи Луису тоже.
— Супер!
В восторге она бежит мимо стоящих в очереди людей к стенду с шоколадными яйцами. Однако розовые для девочек её не интересуют. Последовательно она подносит десять синих штук к уху и встряхивает их – пока не находит два, которые удовлетворяют её звучанием. С гордостью она несет их ко мне, но не кладет их в тележку, а несколькими минутами позже, ставит на кассовую ленту в первую очередь.
***
За час до прихода наших гостей, я начинаю приготовления. После того, как я поколдовал над фруктовым салатом, я нарезаю куриную грудку на мелкие кусочки, пропускаю через мясорубку две луковицы и вытаскиваю из морозилки пол литра чистого куриного бульона, который для этого и для двух других рецептов регулярно готовлю и замораживаю порциями. Я оставляю оттаивать эти ледяные глыбы. Тем временем обжариваю кусочки курицы в масле, добавляю лук, приправляю солью и перцем. За ними следуют мука, томатная паста и много карри. Наконец я снимаю уже ставшее горячим блюдо с плиты. Пока оно десять минут остывает, мелко нарезаю огурцы, морковь, помидоры, кольраби, перец и капусту. Искусно располагаю салат на четырёх тарелках. Затем добавляю сметану в куриное рагу с карри и довожу его до кипения.
— Классно пахнет, — говорит Тильда, когда заходит ко мне на кухню.
— Надеюсь, на вкус так же.
— Конечно. Это никогда не бывает не вкусно.
— Ты хочешь лапшу или спагетти?
— Спагетти, — отвечает она быстро.
— Я тоже так считаю.
Так как вода для макарон уже кипит, высыпаю полную чашу швабского национального блюда в кастрюлю. Я немного раздражен, так как времени приготовить спагетти немного не хватает, но с этим уже ничего не поделаешь.
— Поможешь мне накрыть на стол?
— Я хочу сидеть рядом с Луисом, — решает она.
Демонстративно я начинаю дуться.
— Не со мной?
— Ох, папочка. Не грусти. — Доверчиво она кладет руку мне на живот. — Иначе Луис ничего не будет здесь есть.
— Ну хорошо, принцесса. Твоё желание для меня закон.
Я несу четыре тарелки в гостиную и достаю Тильде два пластиковых стакана из шкафа.
Что мне понравится больше? Вики сидящая рядом со мной, или приятнее во время еды смотреть ей в глаза?
Но так как моя дочь уже приняла решение, надеюсь, что это будет в мою пользу.
Когда мы накрыли на стол, раздается звонок в дверь. Это я называю идеальное время!
Прежде чем собираюсь открыть, Тильда уже оказывается в коридоре.
— Я открою!
— Поторопись! — отвечаю я с ухмылкой.
Глава 19
Вики
М-м-м, как пахнет! С тортом в руке и Луисом с фруктовыми пирожными рядом со мной, я жду, что Симон откроет дверь. У меня есть слабость к мужчинам, которые могут готовить – даже если сегодня это больше не такая редкость. Есть довольно много мужчин, которые хорошо готовят, и эта уловка действительно наилучшим образом меня привлекает. Только нельзя им раскрывать, что они вопреки своим собственным убеждениям такие не единственные, которые это могут. Они хотят быть обожаемыми. Женщины, кстати тоже. Моя теория в том, что всегда присутствует отличительная черта, как и у рекламируемой продукции. В то время как мужчину тотально уносит от того, чтобы быть единственным поваром-мужчиной, за этим стоит женщина, говоря, что он единственный, будь то у плиты, в постели или в баре.
Тильда открывает дверь и, уже в привычной манере, хватает Луиса за воротник. Это так мило, как эти двое понимают друг друга. Без препирательств, как это было раньше, он позволяет своей маленькой подруге тянуть себя в гостиную.
— Заходите, — кричит Симон и я следую за соблазнительным запахом на кухню, в то время как слышу лепет детей рядом.
— Ты сидишь со мной, мой папочка сидит тут, и рядом твоя мамочка.
— Мы должны сесть, или я должен тебе что-то показать? — спрашивает Луис.
— Что-то показать, — отвечает Тильда, и я решаю своё вниманию обратить к привлекательному повару, который раскрывает руки и, по-видимому, хочет поприветствовать меня поцелуем. Оу.
Я ставлю торт на стол и делаю шаг к Симону. Мы быстро обнимаемся, и он дарит мне крошечный поцелуй в щёку. Ни влево, ни вправо. Хорошо, я как-то не из типов «аля гламурный чмок», и мне нравится, что он тоже не из таких. К тому же, не знаю, должна ли я два или три раза справа и слева поцеловать.
— Пахнет сенсационно, — восхищаюсь я Симоном, отчасти честно, отчасти расчетливо. Я знаю, что теперь происходит.
— Спасибо. Я считаю, со вкусом тоже всё в порядке. Это наша любимая еда, и я делал это блюдо уже пару раз. Думаю, я могу вполне сносно готовить. Надеюсь, Луису нравится немного экзотики. Но, конечно, не у всех детей так.
— Ну, я бы солгала, если бы сказала, что он ест всё. Но от макарон и мяса никогда не отказывается, — говорю я и дарю Симону небольшой мимолётный взгляд.
Так как он снова флиртует со мной, то я тоже могу.
— Это куриное рагу приправленное карри со спагетти, салат я приготовил на маленьких тарелках – там, за тобой. Ты спокойно можешь идти в гостиную и садиться на своё место. Я принесу еду.
— Нет, конечно, я тебе помогу. Ох, могу я поставить пироги в другое место? Куда-нибудь, где холодно, но чтоб не заморозить.
— Множественное число? — спрашивает он, и его брови взлетают от восторга. Я тоже в восторге. Мужчина, который разбирается в грамматике, по-моему, так же хорош, как и надежен. — Скажи только, ты притащила что-то помимо этой прелести? Возможно, мы могли бы начать с выпечки и потом перейти к основному блюду?
— Ни в коем случае. И да, есть два сладких соблазна. Другой у Луиса, и я надеюсь, он его уже не умял. Я просто принесу их.
Симон подмигивает мне, что заставляет меня мгновенно покраснеть. Черт, мне давно не пятнадцать, почему я должна постоянно смущаться?
— Здесь есть как минимум три сладких соблазна. — Пауза. — В любом случае, в холодильнике места достаточно, неси сюда.
Внутренне взволнованная, как на первом уроке танцев, но внешне крутая, я иду обратно в гостиную. Я чувствую его взгляд на себе и должна быстро избавиться от этого проклятого румянца. Теперь я могу более внимательно осмотреться и не знаю, где смотреть в первую очередь. Дверь балкона открыта, и дети сидят снаружи на земле.
— У вас всё в порядке? Луис, где ты оставил пирожное?
— Всё хорошо, — отвечает Тильда вместо моего сына. — На маленьком столе стоит выпечка. Мы нашли муравья. Его зовут Блики.
— Хорошо, поиграйте немного с Блики. Еда почти готова.
Симон расставил мебель иначе, чем я, мне бы никогда не пришла такая идея, решить именно таким образом. Он архитектор и, по-видимому, видит всё иначе. Несмотря на то, что обеденный стол стоит посреди комнаты, он не мешает смотреть телевизор, и не преграждает путь к дивану. Я нахожу это хорошим решением, и возможно, буду подражать этому. Стол он накрыл очаровательно – мне нравится, что обошлось без обязательных свечей, так как с детьми это всё равно помешает, и вместо этого размещены луговые цветы. Может быть, это сделала Тильда, но роли не играет. Это та мысль, которая подкупает. Я не могу понять, кто где сидит. Было бы прекрасно, если бы мы снова были напротив друг друга, но судя по первоначальным объяснениям Тильды, мы сидим бок о бок. Досадно.
Пока я впитываю впечатления от окружающего пространства, даже не замечаю, как Симон подошел ко мне сзади. Я чувствую его очень близко и должна сглотнуть. Надеюсь, он тоже чувствует этот аттракцион – мне было бы неловко от того, что я интерпретировала что-то здесь, чего не существует. Кто я, что могу вообразить этого крутого мужчину, заинтересованным во мне?
— Давай мне, я поставлю их в холодильник, — говорит он и указывает на пирожные.
О Боже мой, моё лицо никогда больше не станет нормального цвета. Не флиртуй, Вики, нет, это совершенно не уместно. Он берет у меня поднос с выпечкой и касается моей руки. Хорошо, это не лишено смысла. Я смотрю вниз, так как невозможно посмотреть ему в глаза, настолько я взволнована.
— Боже, Вики, как вкусно это выглядит? Ты случайно в прошлой жизни не была кондитером? Ррр, я схожу с ума, правда, я попал под влияние твоего искусства в выпечке.
Я тоже схожу с ума, определенно схожу.
— Тильда, кстати, отвечает за распределение мест. Я принесу чистые тарелки, а вы трое уже садитесь, пожалуйста. Не спорь, — требует хозяин дома.
Отлично, немного доминирования никому не навредило.
— Есть, — говорю я и зову детей.
***
Взгляд Луиса говорит о многом. Не Симон сидит напротив меня, а мой сын, ошарашено смотрящий на тарелку перед собой, как на кучу …
— Оно желтое, — прерывает он мои размышления.
Пожалуйста, не продолжай, сынок, я знаю, какой цвет это напоминает. Не говори, сделай это для личной жизни твоей мамы. Я сморю на него, пытаясь показать своим взглядом, что наша жизнь зависит от этого. Но он продолжает пялиться на соус карри и не делает ничего другого.
— Что тебе не нравится, ты можешь просто отложить, — обходит Симон этот неловкий момент. Я улыбаюсь ему с благодарностью.
— На вкус это очень вкусно, папочка, я съем всё, — говорит Тильда.
Она светится, глядя на отца, и я желаю, когда-нибудь в жизни так же почувствовать себя принцессой. Разве не хотелось бы каждой девушке побывать на месте Тильды? Симон обладает достаточной чувствительностью, чтобы не говорить Луису, что он ведет себя по-детски. Но ведь он всё ещё ребенок.
— Я считаю, это замечательно, воробушек, — говорит Симон, — Но нет ничего плохого в том, что Луис не ест желтую еду.
— Я действительно не могу проглотить это, потому что я элергик, — рассказывает Луис и отделяет кубики мяса от соуса почти с хирургической точностью. Он делает такое лицо, будто режет отвратительного паука.
— То есть аллергик, и ни у кого нет аллергии на то, чего нет, — поправляет его Тильда, хотя это моя роль.
Внезапно мы играем мальчики против девочек, Симон поддерживает Луиса, а я Тильду.
— Сладкая, давай теперь каждый будет есть то, что ему нравится, это нормально, — говорит Симон.
— Тильда права, нет слова элергик, — говорю я спокойно и на самом деле, просто противоречу Симону. Луис на это не обращает внимания, он слишком занят поисками съедобных ингредиентов.
Оп, как так получилось, что нога Симона так близко к моей? Кстати, он прижал левую ногу справа ко мне, и, видимо даже не думает о том, чтобы убрать её. Я тоже не думаю. Я немного жую нижнюю губу, прежде чем вспоминаю о вкуснейшем курином рагу. Короче я думаю о том, должна ли я пошутить о том, что спагетти явно не собственного приготовления, но я оставляю это и наслаждаюсь теплом через наши джинсы.
***
Небо затянуто облаками, и лето, кажется, берет перерыв. Это очень подходит, потому что теперь мы можем просто прогуляться, и никому не приходит идея поехать на озеро. Я не хочу на своём первом реальном свидании с Симоном находиться в бикини – то, что я нахожу неловким, хотя вода — это моя стихия. Но не тогда, когда ты только встретил кого-то. А Симон хотел бы увидеть меня в бикини? Или без него? Вероятно, да, ведь он мужчина, а якобы мужчины по нескольку раз в день думают о голых женщинах и сексе. Я должна погуглить, о чём они думают чаще, хотя могу спросить непосредственно у Симона. Но сейчас не время, так как он идет задумчивый рядом, в то время как дети укатили по широкой щебеночной лесной дороге, которая идет через лес прямо к водной игровой площадке, к которой они подъедут на своих скутерах. Тильда и Луис далеко впереди нас, поэтому мы можем говорить спокойно.
— Слышал какие-нибудь новости от твоей бывшей? — спрашиваю я его.
— Нет, но я предполагаю, что она прибегнет к громким ругательствам, чтобы достичь своей цели. Это глупо … К сожалению, это сводит меня с ума. Марион просто удивительно эгоистична. Она преследует не потребности Тильды, а свои собственные. Нормальные родители такого не делают. Они хотят, чтобы их ребенку было хорошо, так?
Вот опять, тот же озабоченный тон, что был у Симона по телефону. Я хотела бы взять его за руку, я так ему сочувствую.
— Безусловно, я полностью тебя понимаю, — говорю я вместо этого и складываю руки на груди. — Я думаю, у Марион нет ни единого шанса с её туром. Ты должен во всех возможных углах и направлениях найти свидетелей. Конечно, я помогу тебе, где только смогу, также дам показания. Я не знаю отца лучшего, чем ты.
— И я не знаю лучшей матери, чем ты. Спасибо, это очень мило, Вики. На самом деле я уже задумывался о нескольких потенциальных свидетелях. Однако … А, неважно. Давай сменим тему, я просто не хочу говорить об этой глупой корове. Так ты теперь на следующей неделе получаешь повышение и будешь шишкой среди коллег?
— О да, это моя любимая актуальная тема! Если всё получится, как я себе это представляю, то в первую очередь я, конечно же, в моём текущем отделе устрою переворот. А именно, я не буду ждать удобного случая, чтобы находить хорошее основание для выпечки.
— Так-так, — говорит Симон.
— Да. И тогда я устрою празднование по поводу новой должности в новом отделе. Так как я получу с некоторым везением кабинет выше, прямо рядом с нашей террасой на крыше. Там великолепно. Фантастический вид, не то, что сейчас со второго этажа. И уродливый фонтанчик, что мой босс мне однажды подарил, совершенно случайно забуду в моём старом офисе. Ну, и тогда я должна буду работать в комфорте – наконец перестану принимать участие в полевых условиях, а больше в планировании.
Симон, кажется, искренне заинтересованным в моей работе и может подробно описать мои текущие и будущие задачи. Я говорю и говорю – и в какой-то момент опасаюсь, что я его полностью утомила. Надеюсь, это не нервирует его. Когда мы приходим на игровую площадку, я заканчиваю свой словесный поток.
— Сорри, я не хотела утомлять тебя. Луис, Тильда, мы сядем вон там, хорошо? — говорю я сначала Симону, а потом, повышая голос, детям, которые уже собираются снимать обувь и носки, чтобы бежать по узкой дорожке воды.
Я регулярно хожу с Луисом на эту игровую площадку, которая охватывает все возможные виды развлечений с водой. Ничто здесь не остаётся сухим и чистым – само собой разумеется.
— Ты не наскучила мне, — отвечает Симон. — Ты не волнуешься, что Луис может простудиться? Сегодня довольно свежо, и эти двое сейчас босиком в грязи … Я не знаю. Надеюсь, Тильда ничего не подхватит.
Какой он милый. Очень заботливый папочка, но я думаю иначе. Вместо раздражения, я восхищаюсь, потому что он проявил заботу.
— Определенно ничего не подхватит. Ещё дома я смотрела на термометр, у нас было пятнадцать градусов, так что повода для беспокойства нет. Пусть они спокойно играют, а ты ешь эти прекрасные маленькие пирожные. С чем будешь? Клубника, вишня или киви?
— Точно в этой последовательности, — говорит Симон и снова освещает меня невероятно соблазнительно. С выпечкой, я его безусловно уломаю, это уж точно.
Глава 20
Симон
Я чувствую её весёлый взгляд, когда облизываю свои пальцы.
— Тебе нужен носовой платок? — спрашивает Вики посмеиваясь.
— Ты спятила? Я не хочу упустить и крохи.
— Теперь ты преувеличиваешь.
— Не правда, — возражаю я. — Ты … я имею в виду … Это самые лучшие пирожные, что я когда-либо ел. Не считая твоего шоколадного торта.
— Тебе не нужно ко мне подлизываться. Забастовка в детском саду закончилась. На следующей неделе любимая Доро будет присматривать за нашими малышами. Так что ты больше не зависишь от моей благосклонности.
Во второй раз я близок к тому, чтобы рассказать об эпизоде в супермаркете. Но опасаюсь, что эта история может оскорбить её или смутить – так что я избавлю её от этого.
— Это совершенно серьёзно. Если бы я был твоим парнем, то за пару месяцев набрал бы двадцать килограмм, потому что постоянно бы просил тебя испечь мне что-нибудь.
— Мне было бы жалко твою фигуру-мечты.
Мы смотрим друг на друга, и в этот момент нам становится ясно, что мы только что сказали. Вики начинает рыться в сумке, я сконфуженно откашливаюсь.
Кажется, сдержанный флирт нам не по силам. Надеюсь, я был не слишком оскорбительным. С другой стороны, я только похвалил её навыки в выпекании – они вынесли вердикт моему телу. Посторонний человек может истолковать это как что-то сексистское. Или это был я, кто был сексистом? Надавил на старое клише? Женщина, которая любезно стоит у плиты, в этом случае печет?
Как всё сложно! Действительно, удивляет ли меня, что я уже давненько одинок?
Некоторое время мы молча наблюдаем за нашими детьми, которые беспечно веселятся. Тильда явно этим наслаждается, бегая босыми ногами по грязи. Или таким образом она подражает веселью Луиса?
— Твой мальчик непоседа, — говорю я, наконец, чтобы преодолеть молчание.
— Подвижный, — отвечает она развлекаясь.
— То есть, я хотел его …
— Всё нормально, — успокаивает она меня. — Ты прав, да. Тильда, кстати, очень милая. Когда она в четверг утром перебирала мои украшения, я сожалела, что у меня нет дочери.
— Ты хочешь ещё детей?
— С правильным человеком: с удовольствием.
— Дети - это самый большой подарок.
— Правда.
— Когда Марион пришла со своими планами, внутренне я умер, — признаюсь я шепотом.
Она нежно кладет руку мне на бедро.
— Если я могу тебе чем-то помочь, дай мне знать.
— Спасибо.
Несколько секунд обдумываю, должен ли я положить свою руку на её. И когда я, наконец, решаюсь, она свою убирает.
Как часто в жизни я упускал шанс. Блин!
— В твоих дальнейших планах присутствуют ещё дети? — спрашивает она несколько мгновений спустя.
— Я всегда хотел четверых детей, — признаю я ухмыляясь. — Два мальчика, две девочки.
— Посмотрите на этих двоих, можно подумать, что не хватает только двоих, — метко подмечает она.
— Они почти как брат и сестра, правда?
— Лучше. Я имею в виду, хотя у меня нет родных братьев или сестер, но с моими кузинами и кузенами я не получила большой приз. Собственно, как тебе Памела?
Ой-ой.
Минное поле.
Очевидно, Вики ожидает ответ – по крайней мере, именно так я интерпретирую её взгляд, вопросом на вопрос я выигрываю совсем немного времени.
— Могу я быть честным?
— Я прошу об этом.
— Она … ну … очень специфична.
— Специфична? — переспрашивает Вики, и её тон показывает раздражение.
— Первое впечатление: привлекательная женщина.
— Ммм.
— Ну, ты не можешь это отрицать.
— Давай дальше.
— Однако если смотреть более внимательно, можно быстро заметить, что она проделала массу действий, чтобы это первое впечатление создать. Высокие каблуки, глубокий вырез декольте, духи, тщательно уложенные волосы. По мне это перебор.
— Уверен?
— Вики, из соревнования между тобой и ней, о том, кто в пятничное утро выглядит симпатичнее, ты бы вышла победительницей.
— Ты обязательно должен напомнить об этом? Мне было так неловко.
Но по тому, что её тон вдруг снова стал теплым, я подозреваю, что в этот раз я не совершил ошибки.
— Я имею в виду, ко мне пришёл парень в сексуальном костюме, а на мне надета эта отвратительная одежда. Ужас!
— Сексуальный костюм?
— Ты выглядел без преувеличения отлично. И потом ещё черная рубашка. Просто идеально.
— Я ношу костюмы крайне неохотно, — просвещаю я её.
— Как так?
— Я ненавижу униформу любого вида. И костюмы — это не что иное как это. Униформа.
— Досадно, — отвечает она. — Мы женщины любим именно это. Ты знаешь, что Памела вытворила на моей свадьбе?
— Она избила других десять девушек, чтобы поймать букет невесты? — предполагаю я.
— Она флиртовала с женихом и почти увела его из бара, если бы мой отец не вмешался. Тогда ей было девятнадцать.
— Жесть.
Может она подсунула ему свою вполне однозначную записку? Во избежание риска я не спрашиваю об этом, иначе я должен буду отвечать, откуда я знаю про этот трюк.
— Ну, с тех пор я не могу терпеть типов, которых она с легкостью может обвести вокруг пальца. Хорошо, что ты не принадлежишь к подобному роду.
***
Когда мы идём от игровой площадки и приближаемся к нашему дому, я лихорадочно ищу способ продлить совместное время.
— Я думаю, первым делом я засуну Тильду в ванну, — говорю я. — После этого у нас ещё нет планов. А что у вас?
— Ванна звучит разумно, — подтверждает Вики.
— О нет, — противоречит Луис. — Это обязательно?
— Сто процентов. Конец дискуссии, — показывает ему мать четкие границы.
— Купание это глупо и воняет пи-пи, — бормочет он.
С большим трудом я сдерживаю ухмылку. Моя дочь, напротив, довольно хихикает.
— Ты такой остроумный, — боготворит она его.
Шульцы выходят из дома и идут нам на встречу. Оба молча кивают.
— Шульцы …— начинает Луис, когда супружеская пара всё ещё находится в пределах слышимости.
Видимо он хочет произвести впечатление на Тильду, и мы догадываемся, как это предложение закончится.
— Да, точно, моё сокровище, — перебивает его Вики. — Это была семья Шульц.
— И после ванны? — пытаюсь я присоединиться к открытой точке.
— Понятия не имею, — отвечает она. — Предлагай то, к чему я не должна включать духовку.
— О нет! Меня насквозь видно?
— Даже слепому. Так, что ты предлагаешь?
— Мы должны закончить этот день прекрасным кино? У нас есть значительная коллекция фильмов Астрид Линдгрен.
— Правда? У нас тоже.
— Через час у меня? — спрашиваю я.
— Согласна.
***
Наши гости появляются в установленное время. Я подготовил две тарелки с чипсами, а ещё мармеладных мишек и напитки. Для детей апельсиновый сок, для взрослых бутылка вина.
— Эй, — говорит Вики, проходя в квартиру. — Выглядит уютно.
— Как на счёт выпить белого вина?
— Обязательно.
Я открываю вино и наполовину наполняю наши стаканы.
— Где мы будем сидеть? — хочет знать Луис.
— Либо все четверо впихиваемся на диван, либо вы двое приносите подушки из комнаты Тильды и садитесь перед нами на полу.
— Подушки! — сразу же кричат дети и убегают.
Мне нравится, когда планы осуществляются.
— Могу я сесть рядом с тобой?
Только сейчас я замечаю, что Вики между тем переоделась. Она надела фантастический тёмно-зелёный сарафан, который плотно прилегает к её телу. Почему я не заметил этого раньше? И почему я не ношу ради неё костюм?
— Это честь для меня, если такая превосходно одетая дама будет находится рядом со мной.
— Наконец-то тебе что-то перепадет, — говорит она и игриво показывает мне язык.
— Мамочка! — возмущается Луис, когда возвращается с подушкой под мышкой. — Ты снова показываешь язык.
— Симон был дерзким со мной, — оправдывается Вики.
— Что? Вовсе нет.
— О да!
Фильм «Пеппи длинный чулок» идёт уже полчаса, но у меня на уме только рука Вики, которая свободно размещается рядом с её бедром. Дети регулярно весело смеются, и даже Вики забавно хихикает – я, напротив, взвешиваю все за и против. Я не хочу совершить ошибку. С другой стороны, её сигналы кажутся вполне однозначными.
Наконец я доверяюсь себе и кладу свою руку на её. Она немного поворачивает голову. Улыбка, которую она мне дарит, бесценна. Полная тепла и симпатии. Обрадовавшись, я выдыхаю воздух, который инстинктивно задержал.
Через пару секунд мы осторожно касаемся друг друга. Её большой палец мой мизинец и наоборот. Это чувствуется неописуемо прекрасно, хотя это только минимальный контакт.
По телевизору тем временем у грабителей банков, которые хотят украсть золотые сокровища Пеппи, случается абсурдное невезение. Тильда и Луис оглушительно смеются, и Луис через плечо смотрит на мать, которая быстро убирает свою руку.
— Ты это видела?
— Да моё сокровище. Это было смешно.
Ей в лицо сразу бьёт милый румянец, который я замечаю не в первый раз. Блин, я страшно влюбился! Мне совершенно всё нравится в ней.
Когда она считает себя в безопасности, то кладёт свою руку на мою. Мы переплетаем пальцы, и я наслаждаюсь этим легким сближением, которому присуща неожиданная магия. Как мне не хватало таких чувств!
Глава 21
Вики
Когда я была маленькой, то мечтала выйти замуж за американского фермера. Другие девочки желали жить в замке с красивыми платьями и величественными бальными залами, но я хотела деревянный дом с верандой и скрипучие качели. Вместе с моим умопомрачительным мужем, который снимает свою ковбойскую шляпу только тогда, когда спит, и нашей детворой я бы сидела по вечерам в седле и загоняла стадо нашего скота. Ах, у меня было правильное видение, в котором четко было видно, что я слишком часто смотрела «Заклинатель лошадей». Я хотела носить клетчатые рубашки и сидеть на широкой спине американского скакуна, но вместо того, чтобы ездить как в вестернах, я могу позволить себе быть лишь волонтером на ферме и заботиться о пони, к которой больше никто не сжалится. Я люблю Леди горячо и нежно, но до сегодняшнего дня моя мечта о собственной лошади не исполнена.
И не только это. На той ферме, которой у меня никогда не будет, могла бы быть маленькая пристройка с собаками, кошками, парой пони и козами. Если я и сожалею о чем-то в своей жизни, так это о том, что Луис единственный ребенок и у него нет домашних животных. Жизнь без животных для меня просто немыслима, и я не хочу однажды получить обвинение от моего сына в том, что он чувствовал себя одиноким маленьким мальчиком. У него нет даже рыбки … Брр, я вспоминаю о Памеле и прогоняю их из своего мозга.
— Мамочка, сегодня воскресенье! Когда мы, наконец, поедем к Джимбо? Он уже точно ждет нас.
Луис натянул свои штаны для поездки к собаке и подловил меня на том, что я наконец-то выпила свой первый кофе за день. Я должна улыбаться. Между тем его штаны ему уже коротковаты, но вероятно он не откажется от них без принуждения, потому что воскресенье для него означает приют для животных и Бордер-Колли смешанной породы по имени Джимбо.
— Я почти готова, позволь мне только дочитать газету, и тогда мы поедем к Джимбо. Который будет нам рад, так, моё сокровище?
— Да, — освещает меня мой сын. Он так же без ума от животных, как и я, люблю эту особенную связь между нами. — Мама, мы должны взять обруч и тоннель тоже. У нас есть лакомства? Джимбо любит только маленькие, не большие, он это сказал мне.
Мое сердце щемит, когда Луис говорит с животными. Надеюсь, так будет всегда. Если я не буду мамой с фермой, то, возможно позже – бабушкой, которая может там беспредельничать. Может быть, лет через двадцать я буду сидеть на обозе и носить комбинезон.
Жаль, что Симон архитектор, а не заклинатель лошадей. Я думаю, у него с животными абсолютно ничего не складывается, о чем я правда сожалею. Где-то должно быть урезано, всё не получишь.
Последние страницы ежедневной газеты расплываются перед моими глазами, и я больше не читаю, а думаю о вчерашнем вечере. Это было невообразимо прекрасно, на диване Симона, когда он гладил мою руку. Просто оставить это касание и не делать шагов дальше – это обеспечивает некоторые бонусные очки в моём секретном списке пригодных мужчин. На прощание у двери его квартиры он только немного погладил меня по щеке, больше ничего. Этого было достаточно, чтобы я всю ночь не могла сомкнуть глаз.
У меня есть идея … Я быстро загружаю посуду после завтрака в посудомоечную машину и протираю стол, затем несусь в спальню и меняю мою футболку для поездки к собаке на обтягивающую блузку. Луис подходит к двери и делает разочарованное лицо.
— Почему ты переодеваешься? Нам нужно уже ехать!
— Да, мы сейчас пойдем, но я опрокинула кружку кофе на мою футболку. Сегодня я надену что-то другое.
—Джимбо не волнует, что наши вещи грязные.
— Это так, но не для меня. Скажи … Ты знаешь, Тильда любит собак? На днях у лошадей ей понравилось, да?
— Да, это было вполне хорошо. И собак она считает вполне хорошими, у неё даже есть игрушечная собака. Детская. Она же просто девочка.
Блин. Он не понимает, что я от него хочу. Я должна быть более конкретной.
— Может у Тильды есть желание к нам присоединиться. Если ты этого хочешь. На самом деле мы идем вдвоём, ты и я. Я имею в виду, только в порядке исключения … Может, её папа тоже захочет. Мы можем научить их, как обращаться с собаками – они определенно найдут крутым то, как ты командуешь Джимбо идти через тоннель.
Глаза Луиса расширяются от восторга. Мне нравится, когда планы работают.
— Я сбегаю к Тильде и спрошу её. Можно?
Не дожидаясь ответа, он уже унесся из квартиры. Надеюсь, это сработает. Было бы замечательно провести с ними ещё день. И надеюсь Симон не считает меня назойливой невротичкой, которая пристаёт к нему ежедневно. С каждой проходящей секундой, с которой Луис не вернулся, мой страх возрастает. Почему я всегда так нетерпелива? Мужчина должен действовать, а не женщина. Говорят: хочешь заявить о себе, действуй не спеша. Какой-то девиз, который звучит очень очевидно, и который я снова не соблюдаю.
— Они хотят! — кричит Луис, и как из ниоткуда появляется в коридоре с раскрасневшимися щеками. — Симон сказал, что это отличная идея для меня. А я сказал, что это была мамина идея.
Глубокий вдох. Очень глубокий вдох. Всё не так уж плохо. Главное, оба идут с нами.
— А он ещё что-то сказал? — продолжаю я дальше выпытывать у своего сына. Может что-то вроде этого: это моя самая большая мечта – с твоей матерью я всегда хочу идти на прогулку, потому что она красивая, сексуальная и вообще женщина моей мечты.
— Хм, — размышляет он. — Да. Он сказал, Тильда должна поторопиться, поэтому они идут сразу к стоянке. Давай, мама, пошли уже!
***
Симон уже стоит с Тильдой на парковке у машины, когда Луис и я спускаемся.
— Вы летаете? — спрашиваю я смеясь.
— Конечно, так что вы не поедете без нас, и мы не должны будем проводить долгий день в одиночку.
После недолгой перепалки мы договорились, что поедем на моей машине, потому что все собачьи вещи уже у меня в багажнике.
Дети пристёгиваются на заднем сиденье, и Симон кладет свою руку на мою, когда я включаю заднюю передачу. Он без ума от меня, отчего я чувствую себя великолепно.
— Поехали, — говорю я и трогаюсь с места.
Дорога в городской приют не длинная. Нам нужно только выехать из города и следовать по грунтовой дороге. И четверти часа не пройдет – мы будем там. Удивительно то, что Симон без понятия, где мы должны оказаться.
— Ты хорошо водишь, — хвалит он меня. — Но ты можешь меня завести в какую-нибудь местность, и никто не найдет моих останков. Я совершенно беззащитен. Черт возьми, где мы?
Я посылаю ему дьявольскую ухмылку и удостоверяюсь в зеркало заднего вида, что дети ничего не понимают. Зелёный свет – оба заняты справедливым распределением собачьего лакомства.
— У тебя проблемы с тем, чтобы довериться мне? — спрашиваю я.
— Нет, на самом деле нет. Я просто удивлён, насколько уверенно ты тут себя чувствуешь. Ты не боишься, как женщина, если одна с Луисом тут застрянешь? Наконец, мы здесь в середине пампасы (Прим. ред.: Пампа, пампасы - степь на юго-востоке Южной Америки. Видимо идёт сравнение окраины города с этой степью).
Симон выглядывает с совершенным благоговением в окно, как будто мы едем по пересеченной местности штата Флорида, а не по окраинам среднего маленького немецкого городка.
— Чего я должна здесь бояться? Ты видишь где-нибудь крокодилов? Здесь даже нет выбоин. К сожалению. Я бы полностью оторвалась на внедорожном заезде с грязью и без дорожного покрытия. Было бы это.
Да, это всего лишь часть дерьма, но с другой стороны это правда. Во мне кроется искатель приключений – и в нём маленький трус. Он осматривает меня со стороны.
— Звучит хорошо, — говорит он. — Необычно, но хорошо. Мои прежние женщины прилагали усилия, чтобы их одежда не была грязной и ногти не поломаны. Вероятно, теперь мне нужно переключиться.
Я не отвечаю и думаю о своей части. Очевидно, он видит нас уже как пару, что делает меня совершенно счастливой. Тем не менее, так легко он меня не получит. Он может немного покорить меня, или с каких пор это вышло из моды? Я хочу быть завоёванной. В половинчатые компромиссы я вступала достаточно часто. Всегда если парень с самого начала не делал правильные вещи, позже он оказывался слюнтяем. Хотя я заметила в предыдущих отношениях, если кто-то не разумно утруждался для меня, но я говорила, что всё хорошо. Такой глупой я больше не буду. Постарайся получше, Симон Дирберг.
— Вон, он там! — кричит Луис.
— Это не красиво, — комментирует Тильда. В зеркало заднего вида я вижу, как Луис бросает на свою подругу сердитый взгляд. Она быстро добавляет — Избушка Джимбо определенно красивая.
— У Джимбо клетка, это не избушка, — передразнивает Луис Тильду. Конечно, он обижается, потому что она оклеветала приют.
— Мы сразу к нему пойдем? — спрашивает она застенчиво.
— Да, конечно, — вмешиваюсь я. — Конечная остановка, просьба всем выйти. Но будьте осторожны, из кустов могут вылезти крокодилы.
Дети и Симон хихикают.
В протоколе будет записано: Симон честно пытался. Забавно, как он пытался обыграть свой страх перед Джимбо. Луис принес нашей воскресной собаке её коробку и стал играть с ней. Джимбо прыгал то на меня, то на Луиса, лизал наши руки и резво лаял. Уже более года не проходит ни одного воскресенья, в который я одна, когда Луис на выходных у отца, или вместе с сыном на несколько часов делаю это сокровище счастливым, или он нас, это как посмотреть. Как часто Луис просил меня забрать Джимбо к нам домой, я больше не могу сосчитать. Это разбивает мне сердце, но ничего не поделаешь. Работа и собака в моем случае друг с другом не совместимы.
— Какой радостный, — удивляется Тильда и стоит с Симоном на безопасном расстоянии около двух метров от нас. Оба очарованно наблюдают за происходящим на помосте перед главным зданием приюта.
— Всегда такой счастливый, когда я прихожу, — хвастается Луис. —Джимбо мой лучший друг. — Он мешкает. — И ты мой лучший друг.
Глаза Тильды сияют. На самом деле она как я: если какой-то мужчина говорит что-то хорошее, мы вне себя от радости.
— Если он перестанет лаять, можно я его поглажу? — спрашивает она.
— Если я скажу ему. — Мой сын маленький хвастун. Симон и я улыбаемся друг другу. —Джимбо, сидеть.
Немедленно наш четвероногий черно-белый друг послушно садится. Радостно он смотрит на своего хозяина. Луис главный на ринге.
— Теперь ты можешь его погладить, — объясняет он. — Давай, ничего сложного, ты должна просто погладить его здесь и здесь, и здесь … ему это понравится.
Тильда выглядит взволнованной. На днях у лошадей она тоже явно волновалась, но она смелая девочка и доверяет Луису. Осторожно она рукой проводит по длинной шерсти Джимбо, который этому очень рад. Жаль, что такая умная служебная собака должна ждать большую часть своей жизни, чтобы кто-нибудь пришел с ней поиграть.
Симон так же подходит к нам и ласкает Джимбо. Ну вот и всё. Он конечно не Роберт Редфорд (Прим. редактора: Ча́рльз Ро́берт Ре́дфорд-мла́дший — американский актёр, главный герой, продюсер и режиссер фильма Заклинатель лошадей.), но это не важно. В конце концов, он проявит себя. Семья Дирберг очень горды собой, и я и Луис хвалим их.
— Вы нравитесь Джимбо, — говорит Луис.
— Очень, — добавляю я.
Если бы пришла телевизионная команда, то мы могли бы снять отличный рекламный ролик как семья мечты. Но нужно было тогда ранее заменить коротенькие штаны Луиса.
Дети бегут попеременно с Джимбо на поводке перед нами. Луис утверждает, что он ведет собаку чаще, но я ему это позволяю. Он каждый раз должен ждать две недели, из-за встреч с отцом. Тильда и он ухитряются вести собаку вдвоём. Они справляются всё лучше, к тому же Тильда всё меньше нервничает.
— Круто, как Луис самостоятельно справляется с Джимбо, — говорит Симон. Я могу привыкнуть к этому чувству, которое возникает, когда я с ним прогуливаюсь. — Ты можешь гордиться тем, как воспитала его. И Тильда теперь видимо от него этим заражается. Нет, точно мне завтра нужно купить ей хомячка.
— Для этого нужен запрос с подходящими оправданиями, — объясняю я. — Лучше всего, скажи ей, что она может ходить по воскресеньям в приют. Если нас будет трое, то мы можем брать две собаки. Но я бы сразу это не сделала, не в первый раз, а немного позже. Больше веселья для каждого выгульщика собак. Тогда у Тильды будет практически собственная собака в приюте, как и у Луиса.
— Трое? — обвиняет Симон надув губы. — А мне нельзя?
— Хм, можно. Ты этого хочешь? Ты не обязан этого делать, я пойму, если всё это тебе немного не привычно.
— Вики, конечно, я хочу этого. Я должен признаться, что это неизведанная территория для меня, но это не значит, что поэтому всё плохо. Наоборот: я удивлен как Тильда всем наслаждается. Тем не менее, я задаюсь вопросом: почему ты занимаешься этим? Разве не веселее провести воскресенье, не имея забот о собаке?
— Нет, честно говоря, нет. Я действительно хотела бы собственную собаку. И лошадь. И кошку. Ах … Знаешь, мне всего этого ужасно не хватает. Семейная жизнь для меня означает не проживание в квартире с ребенком, а ферму и кучу детей. И вероятно мужчину во главе этого.
Ого. Я зашла довольно далеко, но я уже всё сказала. И это правда. Я не несчастна, просто до великого счастья немного не хватает.
— Хм, — хмыкает Симон.
Теперь я определенно его напугала. Мыльный пузырь лопнул. Чпок. Сама виновата, Вики, ты взорвала его.
— Я знаю, что немного забегаю вперед: дело с мужчиной – ну, я знаю решение.
Чтобы он не видел, как моё сердце выпрыгивает из груди, я смущённо тереблю верхние пуговицы блузки. Мне ничего не приходит в голову, что бы я могла сказать, но это и не нужно, потому что он продолжает.
— Так много животных, Вики, серьезно? Можно для начала … хм … завести рыбок? Аквариум с большим количеством милых рыбок, чтобы заботиться о них. Неплохая идея?
Рыбки. Точно. Действительно неудачное предложение, но он об этом не знает.
— Эта идея возникала у меня два года назад. Луис хотел какое-нибудь домашнее животное, и постоянно меня об этом просил. Тем не менее, я не знала, как должна действовать. Я постоянно отсутствую в течение нескольких часов. И животное, запертое на весь день, должно само заботиться о своих потребностях, а об этом не может быть и речи. Ну во всяком случае, с рыбками в этом плане проблем нет.
— Так что? — спрашивает Симон. — Луис отреагировал аллергией на рыб?
Мне нужно рассмеяться. Он забавный – слава Богу, потому что о мужчине без чувства юмора тоже не может быть и речи.
— Нет, не это, но всеми любимая Памела просто украла эту идею.
— У вас действительно не самые лучшие отношения, да?
— Можно и так сказать. Эта глупая корова! Я выбрала милый аквариум в зоомагазине, Луис был там и просто влюбился в некоторых рыбок. Я хотела только подождать до конца месяца до зарплаты и алиментов Луиса. Ну, вскользь я упомянула об этом при Памеле. И что же она делает? Убегает и покупает мой аквариум и рыбок!
В ярости я чуть не запнулась о собственные ноги. Я говорила прямо в бешенстве. Всегда по новой меня выводит из себя эта дура. Это уже просто нужно принять как патологическую её черту.
— Глупая Памела, — говорит Симон.
Хорошо, я думаю, теперь я должна признаться себе, что я в него влюблена.
***
Наш великий собачий поход заканчивается, и мы возвращаемся обратно к парковке.
— Сейчас Джимбо сделает Аджилити, — с гордостью говорит Луис.
— Что? — спрашивают Тильда и Симон одновременно.
— Это спорт с собакой (Прим. редактора: Аджилити — соревнования, в которых человек, называемый проводником (спортсменом, иногда - хендлером), направляет собаку через полосу препятствий.), — объясняю я. — Луис, ты и Тильда возьмите вещи из багажника на полигон, и мы покажем вам обоим, что ты и Джимбо можете. Вы будете поражены.
С красным туннелем из Икеи, а также с маленькими детьми, которые используют его для игры, и парой обручей мы все вместе направляемся на площадку. Всё остальное уже здесь: большие качели, слалом (Прим. редактора: 12 вертикальных стоек, каждая приблизительно 1 м высотой, расположенных на расстоянии примерно 50 см друг за другом, через которые собака должна пройти «змейкой») и стена для скалолазания. Собака еле может сдерживать своё рвение к работе, так что он рассчитывает на самый прекрасный час его недели. До сих пор я Луису и Джимбо показывала, как делать некоторые упражнения, но больше я не буду проводить профессиональные тренинги для них. Они уже давно вместе и мой всезнайка знает не мало. С восторгом Тильда и Симон наблюдают, как мой сын ведет Джимбо, гонит его командами через тоннель, затем через небольшие стойки из земли в слаломе и придерживает шину для прыжка. Через десять минут они уже прошли маршрут, и я не знаю, кто горд сильнее: Джимбо, Луис или я.
Тильда бежит к своим героям, попеременно восхищаясь то парнем, то собакой. В то время как Луис показывает ей, какие команды он применяет к отдельным снарядам, мы, я и Симон, сидим на корточках у опрокинутых бочек для дождевой воды.
— Вики, я полностью впечатлен, я бы просто не доверил это Луису. Эта задача кажется для него невероятно сложной. Так или иначе, я, правда, горжусь им. Глупо, да?
Симон смотрит мне прямо в глаза, и, наконец, мне удается выдержать его взгляд.
— Нет, совсем не глупо, я рада, что тебе это нравится.
— Не только потому что вы прекрасно можете обращаться с собаками, мне пришла немного смелая идея … — говорит Симон.
Он замолкает и, кажется, ищет подходящие слова.
— Что? — спрашиваю я. — Скажи уже.
—У моей бывшей аллергия на собак, на самом деле, со всеми атрибутами. Удушье, насморк, сыпь. Что ты думаешь об идее, что я заберу собаку, чтобы Тильда о нём заботилась, и в суде у меня будет ещё один аргумент, по которому малышку нужно оставить со мной, иначе она потеряет не только отца, но и свою собаку. К Марион собаку нельзя забрать из-за аллергии.
Хм. Я немного размышляю. Это действительно дойдет до суда? Я не думаю, наконец, Тильда слишком мала, чтобы заботиться о собаке. Может Симон на самом деле приобретение домашнего животного толкует как злостное соображение. Что так и будет.
— Я не знаю, на твоём месте я над этим бы спокойно поразмышляла. Ухаживать за собакой не так-то просто. Конечно, я бы помогла тебе, это в моих и Луиса интересах. Но это может быстро превратиться в полную противоположность, когда адвокат твоей бывшей заметит, почему ты приобрёл собаку.
— Как они до этого додумаются?
— Ну, например, по времени. Они не дураки и смогут понять, почему ты именно сейчас принёс для Тильды собаку.
Он задумчиво кивает. Я в таком же тупике, как и он, что он должен предпринять из-за этой глупой Марион?
Глава 22
Симон
Вчера вечером, при расставании, мы договорились, что хотим отвести наших детей в детский сад вместе. Чрезмерно пунктуально раздаётся звонок в дверь, пока я на кухне загружаю использованную посуду в посудомоечную машину.
— Я открою, — кричит Тильда.
— Доброе утро, Тильда, — раздаётся голос Вики. — Вы готовы?
— Да! — отвечаю я.
Быстро я закидываю последнюю тарелку в машину, вытираю руки об салфетку и спешу в прихожую. Вид Вики заставляет моё сердце биться чаще.
—Вау! Ты заслуживаешь повышения только из-за того как выглядишь.
Она надела чёрное деловое платье без рукавов с круглым вырезом, которое длиной до колен. Платье идеально подчеркивает её талию. Кроме того, она надела колготки и туфли на платформе.
— Ого, — вдруг говорю я, посмотрев на её ноги.
— Что? — спрашивает она.
— Зацепка это плохо во время собеседования?
—О нет! — стонет она. — Где она? — она отчаянно ищет проклятое место.
— Было весело! — отвечаю я ухмыляясь.
— Ты ужасен! Нельзя с женщиной шутить о таких вещах.
— Как мужчине, мне такие проблемы чужды.
На мгновение она закрывает глаза своему сыну и показывает мне язык.
— Эй, — протестует Луис. — Что это?
После того как она убирает руку, он трясёт головой.
— Мамочка, ты бываешь странная.
— Лучше странная, чем отвратительная. — Вики смотрит на мои ноги. — Ты ещё не собрался. Если хочешь, я могу взять Тильду, а ты оставайся тут.
— Ты, вероятно, смущена, увидев меня с этой стороны. — С маленькой стойки для обуви я достаю мокасины и в считанные секунды проскальзываю в них. — Уже готов!
— Ну да, — говорит она. — Если я буду немного сторониться тебя, то это, конечно же, не из-за тебя.
Поскольку Вики сразу после детского сада едет на работу, то мы отвозим наших детей на двух машинах. По дороге мы говорим друг с другом по телефону на громкой связи.
— В будущем мы можем по очереди отвозить и забирать их, — предлагает она.
— Согласен, — откликаюсь я. Что мне особенно понравились слова «в будущем», я, однако утаиваю. — Мы только должны сообщить об этом воспитателям. Иначе я не смогу забрать Луиса, а ты Тильду.
— Мы должны сообщить об этом Доро?
— Хм, насколько я знаю их правила, всё нужно оформить в письменном виде, — отвечаю я. Представляю, как Доро отреагирует на меня и Вики, это не радует. Кроме того, я не хочу, чтобы Вики отвлекалась от собеседования. — Я могу написать два заявления, и ты подпишешь свой экземпляр сегодня вечером.
— Мы увидимся сегодня вечером?
— Я не возражаю. Тогда ты сможешь рассказать мне о своей встрече, а я о своей.
— Конечно. Твоя встреча в одиннадцать, да?
— Да.
— Что за встреча папочка? — спрашивает Тильда.
Конечно, она ещё не знает, что её мать планирует, и не знает, какие контрмеры я думаю начать.
— Я встречаюсь с клиентом, золотце, — лгу я поневоле.
В зеркало заднего вида я вижу, как она довольно кивает и, наверное, в следующую секунду забывает об этом.
— Почему тут стоит машина радиостанции? — спрашивает Вики, когда паркует свой автомобиль.
На самом деле большой белый микроавтобус блокирует два парковочных места. Их логотип в черном цвете наклеен на раздвижную дверь автомобиля.
— Забастовка ведь не продолжается? — произносит Вики неуверенно.
— Без понятия. Я не слушал сегодня с утра радио, — признаюсь я. — Но даже если и так, у меня есть время чтобы пристроить куда-нибудь детвору.
— Обнадёживает.
Почти одновременно мы выходим, поднимаем детей с их мест и неспешно направляемся к входу, в то время как наши малыши бегут вперед. На площадке перед входной дверью стоит мужчина чуть за двадцать, который держит микрофон близко ко рту одной из матерей.
— Значит, по окончанию забастовки Вы вздохнули с облегчением?
— А как же, — подтверждает она. — Это было чересчур!
— Спасибо.
Человек с радио сосредотачивается на нас. Луис тем временем подбегает к двери.
— Пока, мамочка. Увидимся позже.
— Пока, папочка. Люблю тебя, — присоединяется Тильда.
Не попрощавшись привычными объятьями, оба исчезают внутри.
— Пока, вы двое, — кричим мы вдогонку озадаченно.
— Так вот оно как, когда потомство оперяется, — говорит Вики и звучит немного печально.
— Лучше чтобы это было медленнее? — спрашиваю я.
Прежде чем она может ответить, к нам присоединяется человек с радио.
— Калле Мюллер, радио «Девяносто девять и девять». Мы собираем подлинные высказывания к концу забастовки детского сада. У вас есть желание выразить своё мнение?
— Если это не слишком долго, — говорит Вики.
— Не более минуты, — обещает он. — Встаньте лучше напротив друг друга, чтобы я мог держать микрофон между вами.
Он поставил нас так, что между нами было всего лишь полметра, и мы смотрели друг другу в глаз.
— Здесь у меня ещё двое пострадавших от забастовки в детском саду прошедшей на прошлой неделе. Госпожа … — Он кивает Вики.
— Виктория Малер.
— И господин …
— Симон Дирберг.
— Госпожа Малер, господин Дирберг, как родители, которых затронула недельная забастовка воспитателей. Понимаете ли вы действия профсоюза?
— Конечно, — говорю я, не отводя своего взгляда от Вики. — Право на забастовку закреплено в конституции. И относится не только к секторам, в которых это никому не помешает.
— Э-э, так, — бормочет человек с радио. Очевидно, он ожидал другого заявления. — Но «помешает», возможно, хорошее слово. Детям, которых вырвали из обычной повседневной жизни, определенно помешало. Постольку стоит вопрос о соразмерности…
— У меня сложилось впечатление, что наши дети наслаждались передышкой, — перебивает его Вики.
Мне показалось, или она подмигнула мне?
— Для нас это было …— хочу добавить я, но парень не даёт мне вставить и слово.
— Безусловно, очень трудно найти альтернативные варианты по уходу за ребенком.
— Бред, — противоречит ему Вики. — Просто нужно организовать что-то другое, чем обычно. К примеру, мы выручили друг друга. Раз господин Дирберг посидел с моим сыном, а в другой, я с его дочерью. Это также мой совет родителям, если когда-нибудь ещё будет забастовка: помогайте друг другу, и меняйтесь в присмотре за детьми. При этом можно наткнуться на самые неожиданные сюрпризы.
Её теплая улыбка приводит к не малому выплеску эндорфинов в моей крови.
Работник радио опускает микрофон.
— Вы действительно не пара? — удивляется он.
Теперь мы смотрим на него удивленно.
— С чего Вам пришла такая идея? — спрашиваем мы в один голос и весело усмехаемся.
***
У двери машины Вики мы прощаемся.
— Теперь мне нужно спешить, — объясняет она.
Любое представление, чтобы здесь дать ей наш первый поцелуй, лопает, как мыльный пузырь. Это не подходящее время. Хотя место я нашёл не плохое.
— Ни пуха, ни пера, — желаю я. — У тебя всё получится. Держу кулаки за тебя.
— Надеюсь, позже мы сможем сообщить друг другу что-то хорошее. — Она дарит мне последнюю улыбку, прежде чем сесть в свой автомобиль.
***
Три часа спустя я боюсь, что её последние слова не сбудутся.
Я сижу в просторном, но, довольно стерильном офисе семейного адвоката и подробно описываю ситуацию. Смятое, а теперь снова довольно гладкое письмо Марион лежит на её письменном столе.
Женщина лет пятидесяти опускает уголки губ вниз.
— Трудно, — признаётся она.
— Что в этом трудного, — хочу я знать. — Тильда живёт уже три с половиной года у меня. Моя бывшая была согласна.
— Естественно, в суде это будет иметь значение. Тем не менее, вы тогда сделали ошибку, не оформив это в суде.
— Для этого не было оснований, — противоречу я.
— Ваша бывшая может аргументировать, что для неё эта договорённость всегда была временной – пока она не устроит стабильную жизнь. Поэтому теперь она всё устроила.
— Я знаю Марион. Скорее всего, это не продержится и двух лет.
— Скорее всего, ваши прогнозы судья не примет.
— Прошедшие годы не считаются?
— Конечно, считаются, — успокаивает она меня. — Тем не менее, я вижу опасность в том, что мать Тильды основывает новую семья, и, следовательно, создает подходящую социальную среду. Вы же, напротив, один. Или Вы живете в стабильных отношениях и просто не связываетесь официально с вашей партнершей?
— Нет, — отвечаю я. — Я одинок.
— Жаль. Поскольку нам нужно найти подходящую стратегию, чтобы этот факт не играл слишком большой роли, когда мы пойдем в суд. Есть прецеденты, которые могли бы нам помочь …
Однако я её больше не слушаю, потому что мои мысли отвлеклись на Вики. Действительно у меня будет больше шансов, если бы мы были парой? Или, по крайней мере, притворились?
***
Два дня я вынашивал эту идею и проверял её на слабые места. Вики приходила в понедельник вечером и рассказала о собеседовании. Во вторник она заскочила ненадолго, и мы выпили кофе. Сегодня в течение дня я был занят и смог выбраться только на полчаса на игровую площадку с Тильдой, Луисом и Вики. Во время нашей прогулки в воскресенье, а так же во время радио-интервью я был уверен, что Вики и я можем быть парой. Эта уверенность исчезла за последние дни. Для того чтобы позаботиться о дальнейшем охлаждении отношений, резонно было бы представить своё предложение как можно скорее.
Я мечусь как беспокойный зверь по квартире туда-сюда. Снаружи уже несколько минут льёт как из ведра. В соответствии с прогнозом погоды ливень лишь временно затмит хорошую погоду. Самое позднее к выходным погода снова наладится.
Тильда лежит в кровати и даже от грозы она не проснётся. Рядом должен лежать храпящий мальчик, чтобы своровать её сон.
Чем Вики сейчас занята? Я ей помешаю?
Я бросаю проверяющий взгляд на комнату Тильды и убеждаюсь, что она спит. Она брыкалась, и одеяло на половину съехало, одна нога висит над краем кровати. Всё так, как всегда. Это полюбившееся картина, которая гарантирует, что я готов взять на себя риск и возможно ужасно опозориться.
Я принёс радио няню из гостиной, взял ключи от квартиры и побежал наверх. Поскольку Луис тоже должен быть в стране снов, я делаю короткий звонок, чтобы его не разбудить. К счастью для меня Вики услышала звонок и уже несколько секунд спустя открыла дверь.
— Привет, — говорю я. — Ты … — Потом я замечаю телефон, который она держит в руке. — Не вовремя? — теперь шепчу я.
Она видит радио няню, качает головой и просит меня движением руки зайти.
— Да, Мартин, это отличная идея.
Мартин? Вот дерьмо. Это объясняет наши редкие встречи в последние дни?
Вики указывает на свободную розетку. Дрожащими руками я подключаю устройство. В это же время она весело смеётся. Очевидно, этот парень её не плохо веселит.
— Великолепно! — подтверждает она мою догадку.
Я крадусь к дивану. Как я так облажался? Почему она потеряла интерес? Мне приходит на ум воскресенье. Совместная поездка в приют для животных.
Она считает меня глупым, потому что я осторожен в отношении некоторых вещей? С рождением Тильды я попрощался со всякими вольностями жизни! Лучше бы я не сравнивал ту местность с пампой. Вообще никогда. Что за глупое слово. Пампа! Боже мой, мы были на окраине нашего города, а не в джунглях. Внезапно мне вспоминается её бывший, Томас. Мистер кожаная куртка. Планирующий мотокросс по Южной Америке. Ну, если она настроена на таких отважных парней, возможно, я действительно не подхожу.
Но это ничего не меняет в том, что она может мне помочь с Марион.
— Мартин, у тебя есть моя поддержка в любом случае. И если другие будут смеяться над нами или сплетничать, мне плевать.
Это звучит круто. Для этого Мартина. Не для меня. О чём же они говорят? Мартин определено умеет общаться с животными. У Джимбо я был немного сдержанным. Собак, которые превышают определенный размер, я немного побаиваюсь. К сожалению, я не могу иначе. Если я приобрету для Тильды собаку, то это будет максимум пудель. Или бигль (Прим. редактора: Бигль (англ. Beagle — гончая) — порода собак. Среднего размера, рост от 13 до 14 дюймов (33-38 см) в холке, вес между 18 и 35 фунтами (8 и 16 кг)). Какую-нибудь крепенькую. Бигль был бы прекрасным выбором. Тот, который выглядит как Снупи. (Прим. редактора: (Snoopy — любопытный) — вымышленный пёс породы бигль, популярный персонаж серии комиксов Peanuts, созданный художником Чарльзом М. Шульцом и впервые появившийся в комиксе 4 октября 1950 года.).
— Хорошо, — говорит Вики. — В ближайшее время мы должны в это углубиться. Сейчас ко мне пришли. — Она не долго слушает своего собеседника. — Балабол! Просто сосед.
Оу. Теперь я деградировал до просто сосед. Класс!
Вики заканчивает разговор и кладёт телефон на журнальный столик.
— Привет. Чем я обязана такой чести?
Прежде чем я могу ответить, она уже исчезает.
— Момент! — кричит она из прихожей. — Между прочим, это неприлично для тебя, прийти к даме без предупреждения.
Она закрывает дверь в ванную и оставляет меня. Теперь я чувствую себя глупо. Я отчитываю себя за такую реакцию. Если она находит меня неинтересным, то нет никаких оснований прихорашиваться. К тому же ей это не нужно.
Вскоре она возвращается. Её волосы, ранее завязанные в хвостик, теперь открыто спадают на спину.
— Можешь себе это представить? Мы планируем нашу встречу выпускников спустя пятнадцать лет. Я такая старая. Ужас!
— Кто мы? — спрашиваю я такой несообразительный.
—Ну все, кто тогда получил аттестат. Может, что-нибудь выпьешь? Я могу принести нам белое вино.
Почему она так веселится?
— Не откажусь от одного бокала.
Она сразу же исчезает на кухне.
— Этот Мартин по телефону, это бывший одноклассник. Он уговорил меня вступить в комитет по планированию. В следующем месяце мы встретимся. Я даже не знаю, сколько времени понадобится, чтобы всё сделать. Ну ладно. Не важно. Это не твоя проблема.
Она возвращается с кухни, ставит бокалы на стол и садится ко мне.
— Кстати завтра я узнаю, возьмут ли меня на новую должность. Я буду рада, когда неопределенность закончится. Между тем я могла бы с этим жить, не спеша. Конечно, это было бы круто. Только эта неопределенность, которая сводит меня с ума.
Вики берет свой бокал и чокается со мной. Немного отпивает и хмурит лоб.
— А ты сказал мне, для чего ты здесь?
— Нет, — отвечаю я ухмыляясь. — К этому я ещё не перешел.
— Извини, я очень взвинчена. Всё это, я имею в виду эту ситуацию с … Ну да, ты уже знаешь. Просто это немного перебор для моей нервной системы! — Она застенчиво хихикает. Затем она делает глубокий вдох и выдох. — Вот. Теперь лучше. Так к чему такая честь?
— Речь идёт о Марион и о том, чего мне ожидать.
— Твою мать! Её адвокат связался с тобой?
— Нет. Я пока разговаривал только со своим адвокатом, о том, как я могу сорвать их планы. И у меня есть идея.
— Звучит хорошо. Расскажи мне об этом.
— Что если я скажу тебе, что мой адвокат спросила меня, состою ли я в постоянных отношениях?
— Ты этим удивил меня.
— Для меня эта звучит так, как то, что мои шансы возрастут в суде, если у меня будет партнерша.
— Хм.
— Ну да. И теперь я … в общем появилась сумасшедшая идея.
Вики ничего больше не говорит, только всматривается в меня с большим интересом. Я быстро выпиваю вино. Так поспешно, что едва успеваю глотать.
— Мы оба хорошо друг друга понимаем, — продолжаю я после того как откашливаюсь.
— Совсем недавно, — ограничивает она. — Раньше я считала тебя довольно глупым.
— Аналогично, — говорю я, не задумываясь о последствиях. — Теперь-то мы видим, что ошибались, так?
— Пока я возражать не собираюсь.
— И мне пришла мысль, я имею в виду, могла бы ты, ээ, — заикаюсь я, — как бы это представить … выступать на официальных встречах в качестве моей партнерши?
— На официальных встречах? — повторяет она.
— Да. Действительно только тогда. Например, в суде. Или у моего адвоката. Преимущественно ты должна сопровождать меня. Конечно, может быть разок нужно будет поцеловать меня, чтобы этот спектакль завершить. Не больше. Это я гарантирую.
— Поцеловать тебя?
— Да, сейчас это звучит неприятно, я знаю, но я могу тебя успокоить. Женщины мне часто свидетельствовали, что у меня просто фантастические навыки в поцелуях. Честно. Я клянусь.
— У тебя есть это в письменной форме?
— Что?
— Мы женщины много говорим, когда вообще, нечего сказать. И ты не первый человек, который даёт безосновательные клятвы. Воу, я не уверена, если …
Внезапно две вещи происходят со мной. С одной стороны, я ощущаю в себе упакованную честь, с другой стороны я хочу доказать Вики, что внутри меня сидит смельчак. Я приложил палец к её губам и тем самым прервал поток слов. Её глаза немного расширяются. Тем временем я наклоняюсь к ней, убираю указательный палец и легонько удерживаю её затылок, чтобы у неё не было шанса ускользнуть от меня. Проходит незначительная часть секунды и наши губы соприкасаются. Я закрываю глаза.
Это как откровение. Как будто после стольких лет найдено то, что казалось давно утерянным.
Она прекрасна на вкус. Немного вина и бальзама для губ, одновременно её губы чувствуются податливыми. Мы отрываемся друг от друга, чтобы в следующий момент соединиться вновь. Моя рука соскальзывает с её затылка вниз, лаская её шею, наши рты раскрываются, и осторожно наши языки играют друг с другом.
Боже, это прекрасно.
Я пододвигаюсь ближе к ней, наши колени соприкасаются, она кладет руку на моё бедро …
— Папочка? — звучит из радио-няни. — У меня болит живот.
Инстинктивно я отстраняюсь от Вики и вскакиваю.
— Мне жаль, — шепчу я.
— Для этого нет никаких оснований, — отвечает она. — Иди к своей малышке.
Я быстро отсоединяю устройство и выбегаю. На пороге комнаты я останавливаюсь. Воздушный поцелуй, что она посылает мне, значит так много, что почти отговаривает меня от того, чтобы идти вниз успокаивать дочь.
Глава 23
Вики
У меня прогресс. Прошла уже неделя как меня бессонными ночами перестали мучить мысли о том, а не замерзнет ли Луис под летним одеялом, и кто будет должен о нём заботиться, если я вдруг попаду под автобус. Постоянно мои мысли кружили о ребенке, работе и доме. Ладно, обувь и косметика тоже важная часть моего монолога.
Однако теперь всё по-другому. Я думаю только о Симоне. Симон, Симон, Симон. Всего несколько часов назад произошёл максимальный пятиминутный поцелуй, который зажёг меня так, будто у нас был пятичасовой горячий секс. Это был поцелуй, Вики, только лишь поцелуй. Но зато, каким он был. Боже мой, мужчина умеет целоваться. То, как он положил руку мне на затылок, может быть сноровкой или опытом. Большинство мужчин не знают, насколько важным может быть это простое действие.
Есть фотографии свадебных поцелуев, которые должны символизировать глубину чувств, хотя мужчина ни разу не дотронулся до лица или головы женщины. По этим фотографиям сразу видно: брак продлится не долго – он её не любит. На самом деле нужно утвердить право на то, что каждой невесте разрешено уже как замужней женщине разорвать свидетельство о браке, если этот круглый идиот не может должным образом целоваться. Ну, мне бы пригодилась эта мудрость на моей свадьбе с Томасом.
Возможно, он так хорошо целуется только потому, что его бывшая ему поведала, как правильно это делать. Тогда я теперь пользователь его новоприобретенных способностей. Каждая женщина воспитывает в мужчинах приемников – с одной стороны, несправедливо, с другой, я теперь в курсе дела. Спасибо, Марион!
Прежде чем разбудить Луиса, чтобы он собирался в детский сад, я приняла душ, высушилась и нанесла макияж, сидя за кухонным столом. Я сплошной комок нервов, потому что не знаю, о чем должна думать в первую очередь. Что этой игрой в партнеров Симон хочет отделаться от меня? Конечно, я с радостью сделаю, если это поможет в борьбе за Тильду – но это как-то разочаровывает, что он хочет сделать только вид, а не сами отношения. Что со мной не так? Или он пытается через прелюдию фальшивых отношений двигаться к настоящим и серьёзным … Я это не знаю.
Я только знаю, что хочу снова его поцеловать. И не раз. Господи, я всецело вне сноровки, кто знает, в каком темпе пойдут дела. У меня нет даже незаурядных сексуальных предпочтений. Боюсь, я полный стандарт. Ужасно, что я обеспокоена этими вещами, ведь на самом деле со всеми моими постельными спутниками всё проходило нормально, и даже было весело. Но предварительно некоторые мужчины напивались, конечно же, они знали, что со мной вытворять. Я могу поспорить, что Томас тоже сегодня хвастается дикими предпочтениями, в этом вообще нет необходимости. Мой бывший действительно был отличным любовником. Предполагаю, что это вообще единственное, чем он блистал.
Мне нужно позвонить Кордуле, она определенно может мне помочь. Надеюсь, она уже проснулась.
— Дорогая, это я, Вики. Мне нужна твоя помощь. У тебя есть немного времени? Всё равно мне нужно скоро будить Луиса, но это очень срочно.
— Доброе утро, во-первых, — зевает Кордула. — О чем идёт речь?
— Речь идёт о сексе. Что мне нужно знать, чтобы не стоять перед Симоном как последняя идиотка?
Мгновенно Кордула просыпается.
— Это резко! Рассказывай! Неужели вы уже?
— Нет, бред, конечно, нет, — я как скромница. — Мы вчера недолго целовались. Тем не менее, было хорошо. Очень хорошо. Первый класс. Перспективно, как я считаю. И я хочу быть готовой, возможно, через пару недель …
— Через пару недель, ха-ха! С учетом того как ты влюблена – два дня, не больше. Ох, это определенно круто. Я бы предпочла это.
—Кордула!
— Да, да, всё хорошо. Ну, тогда говори, что ты хочешь знать? Спрашивайте мисс Кордулу.
— Ну, — тяну я смущённо, и всё кажется таким идиотским, потому что я до сих пор не знаю, срастётся ли между мной и Симоном. Мне кажется необходимым всё узнать, хоть и произошёл один маленький поцелуй. — О чём я должна думать, например. Теперь помимо тела, с ним всё в порядке. Какие, ээ, позы я должна освоить? Что-то новое появилось на рынке?
Кордула удивлённо смеётся.
— Нет, насколько я знаю. И я должна это знать, это точно. На прошлой неделе я была в кровати с одним новозеландцем, и он ничего нового не рассказал.
— Разумеется. А почему ты решила, что он обо всём в курсе?
— Ах, об этом даже не стоит говорить. Якобы в Новой Зеландии в курсе всех тенденций – но кукиш с маслом, или лучше сказать: всё было действительно так, как уже знакомо. Вики, каждый кипятит только воду, а не голову.
— Хм, — я не уверена в правильности.
— Ты волнуешься, будто в первый раз, — говорит моя подруга. — Чего ты так боишься?
— Ох, без понятия… В любом случае всё это глупость, и я вместо этого ухожу в монастырь.
— Буду знать, что нужно помешать тебе.
— Спасибо. Ты меня немного успокоила. Теперь я сделаю вывод. Луис должен собираться в садик, а мне пора на работу. Сегодня я окончательно узнаю, получу ли повышение.
— Ой, удачи. Напиши мне, когда всё узнаешь. Я болею за тебя.
***
Я опаздываю. Прежде чем я поеду в офис и там узнаю, надеюсь, положительные новости о моём будущем, мне нужно провести ещё одну встречу с клиентом, которая лишняя как собаке пятая нога. Но мой босс дружит с этим клиентом. Круглогодично отлично чествуют себя, в то время как трудовые ресурсы батрачат.
Ох, всё должно получиться с новой работой. Эта постоянная выездная работа нервирует, и иногда ожидание в грязных конференц-залах трудно вынести. Особенно, когда я так волнуюсь, как сегодня. Я паркую свой автомобиль на единственном свободном месте в начале парковки. Что это место зарезервировано для высшего руководства, меня не волнует, разве что господин Марквардт опаздывает и хочет припарковаться здесь – но я по-прежнему могу припарковаться. Я поспешно беру чемодан с рекламной продукцией и портфель в руки и направляюсь внутрь здания, чтобы представить сенсационное предложение самой жадной компьютерной компании Германии.
— Госпожа Малер, здравствуйте, у меня совсем немного времени для Вас, — приветствует меня клиент, которому я в любом случае ничего не продам.
Я чувствую это уже перед началом встречи. Я протащила сюда в том году с большим трудом ручки, календари и пралине. Этот жмот ничего не возьмет, я это точно знаю. В любом случае, я стараюсь.
— Здравствуйте, господин Марквардт, нет проблем. Мы можем начать немедленно. У меня есть несколько прекрасных новостей, которые должны понравиться вашим клиентам.
— Располагайтесь в зале заседаний. Я принесу кофе. С молоком, сахаром?Какой Вы предпочитаете?
— Черный, пожалуйста, — отвечаю я.
Полчаса спустя я выпила уже две чашки кофе, а господин Марквардт до сих пор не показывает улыбки.
— Нет ничего дешевле? Я не знаю, не знаю … Мы не получим никакой отдачи, если подарим нашим клиентам дорогие вещие, — сетует он.
— Думайте об этом не как о подарках, а как об инвестициях в будущее, господин Марквардт. Вот, взгляните, например, это средство для чистки экрана – недорогое и действительно очень популярное, конечно особенно для друзей компьютеров. И ещё я фанат вот этой цифровой фоторамки, которую я считаю классной …
— Цифровой фоторамки? Это всё ерунда, госпожа Малер, этим вы не завлечете наших клиентов. И к тому же люди должны покупать у нас продукцию, а не получать подарки. Или инвестиции.
Да, уже понятно, что ты мудак. Но я делаю приветливое лицо продавщицы. Как всегда. Я хочу надуть его. Я хочу к Симону, хочу думать о ещё одном поцелуе, а не о комиссионных и сделках купли-продажи.
— Вообще без проблем, господин Марквардт, я всё понимаю. Я не хочу больше Вас задерживать. Пожалуйста, сообщите, если у Вас появится идея или желание – мы реализуем это для Вас. Теперь я оставляю Вас спокойно работать, выход найду сама.
***
Вода в настольном офисном фонтанчике плещется и успокаивает меня. Может быть, я всё-таки возьму его на новое место работы, я как-то привыкла к нему. Кожа на моих пальцах уже сморщилась – так долго я держу их под водой в ожидании господина Штурценберга. Он сказал мне по телефону, что у него осталась ещё одна важная встреча, а затем он идет ко мне. О встречах такого рода я знаю: он идёт к парикмахеру, урологу или тайно ест в грязной закусочной города, чтобы его жена не узнала. Если у него деловые встречи, то он называет имена. Эта фальшивка, он делает эти вещи, которые мы – служащие, должны делать в перерыв или брать отпуск.
Я просто раздумываю о том, должна ли я буду покрасить стены в новом офисе, когда мой шеф открывает дверь и за ним маячит господин Вайтер. Я быстро вытягиваю руку вдоль тела и подымаюсь. Господин Вайтер был бы моим новым шефом, и его присутствие здесь, надеюсь, является хорошим знаком.
— Добрый день, — говорю я вежливо и приглаживаю юбку и блузку.
—Добрый день, — приветливо отвечает господин Вайтер и кивает головой.
— Добрый, — говорит мой шеф. Мы втроём пожимаем друг другу руки, что господин Штурценберг делает только на дни рождения. И когда дарил мне декоративный фонтанчик. — Да, госпожа Малер, Вы определенно можете догадаться, что сейчас происходит.
— Я уволена? — спрашиваю я и не рассчитываю, что господин Штурценберг засмеётся. Он этого и не делает. Господин Вайтер ухмыляется.
— К сожалению, этим мы вам услужить не можем. Об увольнении вы сами можете объявить, но мне было бы очень жаль, — говорит он. Я уже считаю моего нового боса ужасно крутым. — Вместо этого мы просим Вас в ближайшее время попрощаться с этой комнатой и обустраиваться на несколько этажей выше. Вы нужны нам срочно. Особенно в области контента нам нужен кто-то хитрый, со множеством ноу-хау (прим. редактора: Контент-менеджер — специалист по созданию, распространению и курированию контента, редактор сайтов. В обязанности контент-менеджера входит наполнение сайта текстовой, графической и другими видами информации, полезной и удобной для восприятия выбранной целевой группой (контентом)). Вы знаете, практику компании и будете связующим звеном между внешней и внутренней работой. Наблюдательный совет и руководство единогласно избрали Вас в качестве моего нового ассистента в моём отделе. Поздравляю.
— Огромное, огромное спасибо. Я с нетерпением жду этого вызова, — говорю я весело и предпочла бы кинуться ему на шею, но я приберегаю такое проявление чувств для Луиса. И для Симона.
***
Не успевает наступить конец рабочего дня, как я уже сижу в машине и не могу больше терпеть. Мне нужно позвонить ему и рассказать о своём успехе.
— Эй, это я.
— Вики! Как всё прошло?
— Встреча с клиентом? — спрашиваю я, чтобы увеличить напряжение.
— Нет или да, и это тоже. Я имею в виду разговор с твоим шефом. Что он сказал?
— Ну … — растягиваю я слова. — Сейчас говорит женщина с охрененным офисом из всего комплекса фирмы. Женщина, которая больше не должна выезжать на встречи с клиентами и может ожидать несколько евро в качестве прибавки к зарплате.
— Вики, это потрясающе! Поздравляю, я страшно рад за тебя. Класс, и когда ты приступаешь? Ты готова?
— Этого точно не сказали. Ко мне заглянули сразу два шефа. Мой нынешний босс и мой будущий босс. Я думаю всё в порядке, по крайней мере, так слышала от коллег. Он сказал, они нужны мне как подкрепление. Поэтому я полагаю нужно ещё подождать несколько дней или максимум неделю. Я так рада!
— Ты имеешь на это право. Ты это заработала.
Его голос легко и мягко ласкает меня. У меня чертовски хорошее чувство. Иначе, почему моим первым импульсом было позвонить ему?
Глава 24
Симон
Воу! У Вики действительно это получилось! И самое абсурдное: я несомненно горжусь ей.
Как если бы сам приложил к этому часть себя. Хотя. Честно. Я сидел с Луисом …
Ах, плевать, я просто рад за неё.
Она, наверное, прямо сейчас забирает Луиса из садика.
В один момент моё великолепное настроение тускнеет. Во вторник мы в письменной форме уведомили Доро, что Вики будет забирать Тильду, а я в свою очередь Луиса. Но глупая девка не приняла это сразу. Она хочет дать нам в начале следующей недели решение, если это вписывается в производственный график воспитательного заведения.
Срывающая планы корова!
К счастью, мои мысли быстро переключаются на что-то более приятное.
Что это был за сенсационный поцелуй!
Я целовался не мало, но не с каждой женщиной это одинаково хорошо. Тем не менее, законы природы таковы: женщина, в поцелуях с которой нет гармонии, не подходит как потенциальный партнер для долгосрочных отношений.
Если бы Тильда не проснулась от боли в животе, я бы определенно мог надолго задержаться у Вики. Кто знает, что ещё могло тогда произошло. Потому что когда я в настроении для тисканья, мне трудно притормозить.
По крайней мере, сегодня Тильде снова хорошо. Я сделал ей прогретую подушку и аккуратно положил на живот. Когда я спустя пять минут проверял её, она снова уснула.
Завтра её из детского сада заберет Марион. А Луиса его отец.
То есть, Вики и я, мы оба свободны от детей на предстоящие выходные. Есть ли у Вики планы? Может быть, она захочет встретиться с подругами. Я подобного не планирую. Сильвио в отпуске, Тобиас на джазовом фестивале. Как-то намечается повод, чтобы вдвоём …
— Тильда? — громко кричу я.
— Я в комнате.
Она сидит за столом и рисует картинку. Я заглядываю ей через плечо.
— Я подарю это мамочке, — информирует она меня.
— Она будет рада. Ты можешь ненадолго прерваться? Я хочу сходить в небольшой торговый центр.
— В кафе-мороженое? — спрашивает она с надеждой.
— Пожалуй, и это тоже, — отвечаю я с улыбкой. — Но в первую очередь я хочу купить Вики поздравительную открытку.
— У неё день рождение?
— Лучше, — отвечаю я.
— Папочка, нет ничего лучше, чем день рождение.
—Старые люди, как твой папа, видят это по-другому.
— Ты вовсе не старый, — говорит она.
Это всегда приятно, когда она мне дарит такие комплименты, и я боюсь того дня, когда она больше не будет так делать.
— Вики получила новую работу, которую очень хотела, — рассказываю я.
— Круто! Она определенно этому рада. И Луис.
— Хочешь взять свой самокат?
— А то.
Сорок пять минут спустя я сижу за своим письменным столом и подбираю правильные слова. Вместе с Тильдой в магазине канцелярских товаров я выбрал открытку и даже нашёл что-то подходящее к продвижению по службе. Тильда так и не поняла, почему я не взял по-детски красочные поздравительные открытки, но моё опасение, что такая женщина как Вики этого не оценит, сдержало меня.
«Дорогая Вики,
я так безумно рад за тебя. И я уверен, ты великолепно справишься с этим захватывающим профессиональным вызовом.
Чтобы отпраздновать твой успех, я хочу пригласить тебя в пятницу вечером в хороший ресторан. В какой, я тебе заранее не скажу. Тем не менее, я дам тебе подсказку: я буду в костюме – не чтобы произвести на тебя впечатление, а потому что он подходит для выбранного ресторана.
Так же в субботу и воскресенье я свободен. Ты можешь полностью мною располагать – если у тебя нет других планов.