장 как слово, приставка и суффикс
Как было сказано, корейский язык изобилует омонимами, и одним из таких омонимов является слог 장. Оно может быть как отдельным словом, так и приставкой и суффиксом.
Как отдельное слово 장 может иметь следующие возможные значения:
1. 장(章). Глава книги. Например, 제 5 장 - глава пятая.
2. 장(長). Длина.
3. 장(醬). Соевый соус или соевая паста.
4. 장(欌). Шкаф.Например, 책장 - книжный шкаф, 벽장 - стенной шкаф.
5. 장(腸). Кишка, кишечник.
6. Счетное слово для плоских предметов и могил. Например, 편지한장 - одно письмо.
Слог 장 используется как приставка только в одном значении, но как суффикс он многозначен.
1. Приставка 장(長)-. Имеет значение длинный, долгий.
장기간 - большой срок
장거리 - большое расстояние, длинная дистанция
2. Суффикс -장(狀). Означает письмо, документ.
표창장 - грамота
감사장 - благодарственное письмо
3. Суффикс -장(場). Означает площадку, место, помещение.
운동장 - спортплощадка, стадион, спортзал
비행장 - аэродром
건설장 - строительная площадка.
4. Суффикс -장(帳). Означает тетрадь.
학습장 - тетрадь для уроков, ученическая тетрадь.
5. Суффикс -장(張). Имеет значение лист, плитка.
종이장 - лист бумаги기와장 - черепица
6. Суффикс -장(長). Указывает на руководящее лицо (директор, заведующий, командир, начальник и т.д.).
사단장 - командир дивизии
기사장 - главный инженер
위원장 - председатель
7. Суффикс -장(章). обозначает значок, знак.
기념장 - памятный значок
8. Суффикс -장(丈). Выражает почтение к кому-либо.
주인장 - почтенный хозяин
Имена числительные
Числительные - это часть речи, которое выражает количество предметов или их порядок при счете. Числительные корейского языка склоняются по падежам, к ним могут присоединяться различные частицы и, в зависимости от этого, они могут выполнять различные функции в предложении.
Исторически сложилось так, что в Корее пользуются двумя видами числительных: исконно корейскими и числительными иероглифического (ханмунного) происхождения. Как и в русском языке, числительные делятся на количественные и порядковые.
Имена прилагательные
Имя прилагательное - это часть речи, которая выражает качество или состояние предмета. По своему значению прилагательные делятся на качественные и указательные.
Качественные прилагательные обозначают качество и состояние предмета.
아이가예쁘다. Прекрасный ребенок.
날씨가좋다. Хорошая погода
산에나무가많다. В лесу много деревьев
하늘이파랗다. Небо голубое
Указательные прилагательные 그러하다(такой), 저러하다(такой же, подобный), 어떠하다(какой) и др. отсылают к некоторому признаку или качеству, не называя его, считая его заранее известным или подразумеваемым.
내생각도그러하다. Я тоже так считаю.
네의견은어떠하냐? Каково твое мнение?
Имена прилагательные часто образовываются от существительных при помощи суффикса -적:
역사 история → 역사적 исторический
경제 экономика → 경제적 экономический
적대 враждебность → 적대적 враждебный
Прилагательные могут образовываться также суффиксом –롭다.
명예 почет →명예롭다 почтенный
향기 аромат → 향기롭다 ароматный
Также, присоединяясь к некоторым существительным, суффикс-스럽다 образует прила-гательные в значении субъективной оценки свойства, качества.
사랑 любовь → 사랑스럽다казаться любимым
재간 способность → 재간스럽다казаться способным
Прилагательные и глаголы выступают в предложении в качестве сказуемого и их грамматические функции выражаются изменяемыми окончаниями. Прилагательные отлича-ются от глагола тем, что не имеют повелительной и пригласительной форм.
Глагол состояния - это на самом деле прилагательное, выступающее в фунции предикатива и выражающего характер или состояние предмета. Сравните два выражения:
하얀새. Белая птица.
새가하얗다. Птица белая.
В русском языке формы прилагательного, используемого как определение и как сказуемое, одинаковы. Но в корейском языке, когда прилагательное используется как глагол состояния, к нему обязательно присоединяется окончание -다.
Кроме сказуемого, прилагательные могут выступать в предложении в качестве определения. Определительная форма образуется окончаниями -ㄴ/은. Окончание -은 используется для слов с патчим, а -ㄴ - для слов без патчим.
맑다 ясный, чистый → 맑은
하얗다 белый →하얀
세다 сильный →센
Некоторые истинно корейские прилагательные могут образовывать имена существи-тельные с помощью суффикса -이.
높다 высокий → 높이 высота
넓다 широкий → 놃이 ширина
깊다 глубокий → 깊이 глубина
Суффикс вежливости -시/으시
Суффикс -시/으시 отражает значение уважения. Если существительное, обозначающее почитаемый объект, является подлежащим, то в сказуемом следует употребить суффикс -으시 после патчим, и –시- при отсутствии патчим.
웃다 смеяться → 웃으시다
공부하다 учиться → 공부하시다
Эти суффиксы употребляются, если лицо, о котором идет речь, старше по возрасту или выше по социальному статусу.
선생님께서집으로가십니다. Учитель идет домой.
저분이저희지도교수님이십니다. Тот человек – мой научный руководитель.
그분의연세가어떻게되십니까? Сколько ему лет?
Существуют случаи, когда применение суффикса -시/으시, при всей своей, казалось бы, уместности, является неверным с точки зрения правил корейского языка.
1. Суффикс -시/으시 не может использоваться в глаголах 먹다, 자다, 있다, 말하다, так как они имеют укажительные эквиваленты. Однако в таких уважительных словах тоже наблюдается суффикс -시/으시
먹다 есть, кушать →잡수시다
자다 спать →주무시다
있다 быть →계시다
말하다 говорить → 말씀하시다
2. Суффикс –시/(으)시 не употребляется говорящим, если его собеседник по возрасту или социальному статусу выше, чем лицо, о котором он говорит (субъект предложения). При этом тот факт, что субъект предложения по возрасту или социальному статусу выше говорящего, не принимается во внимание.
할아버지, 어머니가시장에갔습니다. Дедушка, мама ушла на базар.
교수님, 제형도교수에요. Профессор, мой брат тоже преподаватель.
선셍님, 박조교가왔습니다. Учитель, пришел лаборант Пак.
3. Суффикс –시/(으)시 по отношению к субъекту предложения не употребляется в текстах официального характера, таких как: сводки новостей, учебная литература.
금년에한국대통령이러시아를국빈으로방문한다. В этом году президент Кореи посетит с государственным визитом Россию.
표트르대왕은유럽으로향한길을열어좋았다. Царь Петр «прорубил» окно в Европу.
회의에서총장이축사를했다. На собрании ректор выступил с поздравительной речью.
4. Суффикс –시/(으)시 употребляется в тех словах, которые, косвенно относясь к субъекту предложения, характеризуют предметы, принадлежащие данному субъекту.
우리할아버지께서는돈이많으십니다. У нашего дедушки много денег.
선생님께서연세가많으십니다. Учителю много лет.
그분은자녀가없으십니다. У него нет детей.
5. Суффикс –시/(으)시 может употребляться говорящим по отношению к субъекту предложения, если субъектом является лицо, которое по статусу ниже его самого, но выше его собеседника.
네아버지가오셨니? Твой отец пришел?
박대리, 김부장이언제오시지? Менеджер Пак, когда придет начальник отдела Ким?
영희야, 네엄마어디가셨어? Ёнхи, куда ушла твоя мать?
Времена
В корейском языке глагол обладает несколькими грамматическими категориями: наклонение, время, формы стилей речи. Все эти категории находят свое выражение с помощью окончаний, присоединяемых к основе глагола.
Выражение желания
Для выражения желания относительно совершения определенного действия к основе глагола прибавляется вспомогательный глагол -고싶다. Обычно переводится на русский язык при помощи слов "хотеть", "желать".
저는한국에가고싶습니다. Я хочу поехать в Корею.
그는한국어를배우고싶어합니다. Он хочет изучать корейский язык.
나는선생님이되고싶습니다. Я хочу стать учителем.
Наречия
В предложении наречия выражают признак действия или признак другого признака и отвечают на вопросы: как? куда? когда? где? почему? для чего? в какой степени?. Обычно наречия определяют сказуемое, однако они иногда могут определять и другие члены предложения. Выделяют наречия, относящиеся к отдельным словам, и наречия, относя-щиеся к целому предложению.
В отличие от определений, наречия в предложениях могут менять место своего распо-ложения и употребляться с частицами.
노무일찍왔습니다. Слишком рано пришли.
오늘도수업이없습니다. Сегодня тоже нет занятий.
그리고나는그를도와주었습니다. И я помог ему.
Кроме простых наречий, имеются производные наречия, образованные от имен существительных или прилагательных при помощи суффиксов -이, -리, -히, -오/우, -로. Рассмотрим каждый отдельный случай их образования.
1. Образование наречий на –이.
1) От имен прилагательных с корнем, оканчивающимся на ㅂ:
곱다 → 고이 (красиво)
가깝다 → 가까이 (близко)
탐스럽다 → 탐스러이 (очаровательно)
2) От имен прилагательных, не оканчивающихся на –하다:
없다 → 없이 (без)
많다 → 많이 (много)
같다 → 같이 (вместе)
높다 → 높이 (высоко)
3) От имен существительных с двойным корнем:
번번 + 이 → 번번이 (каждый раз, всегда)
낱낱 + 이→낱낱이 (один к одному)
나날 + 이→ 나날이 (ежедневно)
4) Образование от наречий:
일찍 + 이 → 일찍이 (рано)
5) Образование от слов с корнем на ㅅ:
반듯하다 → 반듯이 (ровно)
깨끗하다 → 깨끗이 (чисто)
방긋하다 → 방긋이 (улыбаясь)
꿋꿋하다 → 꿋꿋이 (жестко)
2. Образование наречий на –리.
Образуются от прилагательных с основой на 르. При образовании происходит выпаде-ние 'ㅡ' и образование дополнительного ㄹ, в результате чего возникает новый суффикс –리.
빠르다 → 빨리 (быстро)
멀다 → 멀리 (далеко)
다르다 → 달리 (по-другому)
배부르다 → 배불리 (сытно)
3. Образование наречий на –히:
Образуются от основы имен прилагательных, оканчивающихся на –하다.
상당하다 → 상당히 (изрядно, прилично)
급하다 → 급히 (срочно)
대단하다 → 대단히 (грандиозно)
충분하다 → 충분히 (достаточно)
부지런하다 → 부지런히 (усердно)
꼼꼼하다 → 꼼꼼히 (аккуратно)
정학하다 → 정학히 (точно)
4. Образование наречий на –(으)로:
Образуются от имен существительных.
정말 + 로 → 정말로 (действительно, честно)
날 + 로 → 날로 (изо дня в день)
참 + 으로 → 참으로 (искренне)
실제 + 로 → 실제로 (в реальности)
때때 + 로 → 때때로 (иногда)
억지 + 로 → 억지로 (насильно, силой)
Стили речи
При разговоре с кем-либо по-корейски говорящий должен обращать особое внимание на стиль своей речи. Стиль должен выбираться согласно статусу собеседника. При этом учитываются социальное положение собеседника, его возраст, а также личные отношения с говорящим.
Различают официальный и неофициальный стили вежливости. В официальном стиле выделяют вежливую, нейтральную и фамильярную формы, в неофициальном - вежливую и фамильярную. Каждому стилю и форме соответствуют особый вид завершающих предложение окончаний.
Междометие
Междометие служит для выражения отношения, чувств, волеизъявления говорящего: 아, 아니, 어머나, 예, 어, 흥,...
Междометие - это неизменяемая часть речи. К нему не присоединяются частицы, и в предложении они выступают как самостоятельная часть речи.
В основном междометия употребляются в начале предложения, но иногда они могут находиться в его середине и даже в конце.
По своему значению междометия делятся на несколько видов.
Чувство | Волеизъявление | Привлечение внимания | Ответ |
아, 아차, 아하, 허허, 아이고, 어머나, 예끼, 아무렴, ... | 어라, 자, 천만에, 옳지, 좋다, 그렇지, 옛다,... | 여보,여보세요, 여보게,예,... | 예 , 그래 , 오냐 , 글쎄 , 글쎄올시다 ,... |
Примеры:
아이고, 허리야! Ой, поясница!
예! Эй!
그래. Да, хорошо.
Атрибутивные слова
Атрибутивные слова (или атрибутивы) играют роль определений к именам сущест-вительным и местоимениям, стоящим после него. Атрибутивы не подвергаются словоиз-менениям и не могут присоединять к себе частицы.
Атрибутивы могут обозначать качество или состояние предмета, и в этом отношении схожи с прилагательными.
새책. Новая книга.
헌가방. Изношенная сумка.
첫사람. Первый человек.
온갖고생. Всякие невзгоды.
Подобно указательным местоимениям, атрибутивы могут указывать некоторое лицо, действие или признак, но не могут использоваться самостоятельно.
이사람, 그학생, 다른분, 아무것
이분은누구십니까? Кто этот человек?
아무사람이라도괜찮습니다. Подходит любой человек.
Атрибутивы могут обозначать количество предметов, выраженных существительными:
열사람, 모든학생, 두시간.
Иногда такие атрибутивы употребляются вместе со счетными словами, и тогда они располагаются между существительным и счетным словом:
영필한자루. Один карандаш
나무다섯그루. Пять деревьев
책세권. Три книги
사과여섯개. Шесть яблок
В отличие от числительного атрибутив зависит от существительного, к которому относится.
Числительное | Атрибутив |
학생다섯이옵니다 | 학생다섯명이옵니다 |
친구가일곱입니다 | 일곱친구가떠났습니다 |
Наречия сходны с атрибутивами в том, что они также являются неизменяемыми словами и служат определениями слов, следующими за ними. Но наречия могут служить определениями для глаголов, прилагательных и для целых предложений.
Счетные слова
При конкретном подсчете (лиц, животных, предметови пр.) в корейском языке упот-ребляются особые служебные слова, являющиеся единицами измерений и называемые счетными словами. Обычными счетными словами служат, например, меры веса (грамм, килограмм, тонна) и объема (литр, кубометр). В корейском же языке употребление того или иного счетного слова жестко привязано к типу предмета.
Например:
사람두명. Два человека.
구두다섯켤레. Пять пар обуви.
술세병. Три бутылки водки.
커피두잔. Две чашки кофе.
종이두장. Два листа бумаги.
Перечень часто употребляемыхсчетных слов.
사람 Для человека.
명 Для людей
분 Уважительно для персон
마리 Для животных, зверей, рыб, птиц, насекомых.
갑 Для пачек сигарет, спичек.
잔 Для чашек, рюмок, бокалов и т.п.
채 Для зданий
번 Количество раз (сколько-то раз)
벌 Для комплекста одежды, сервиза.
병 Для бутылок, ваз, кувшинов и т.п.
자루 Для ручек, карандашей.
권 Для томов, книг, журналов, тетрадей.
통 Для писем.
대 Для транспортных средств (машин, самолетов)
장 Для плоских тонких предметов (листов)
그루 Для деревьев.
개월 Для месяцев.
다발 Для букетов цветов.
층 Для этажей.
조각, 쪽 Кусочек чего-либо.
그릇 Для чашек с едой
켤레 Для пар обуви, чулок, носков и т.п.
송이 Для цветов, гроздьев винограда
Несколько приставок
В корейском языке приставки могут употребляться с именами существительными, глаголами и прилагательными. При употреблении с именами существительными приставки по выполняемым функциям подобны атрибутивам, а при употреблении с прилагательными и глаголами - наречиям.
Ниже приводится несколько употребительных приставок.
1. Приставка 덧-
Передает значение "дополнительный, "поверх чего-либо".
밖에너무추우니까덧문을닫으세요. На улице холодно. Закройте вторую дверь.
그가셔츠위에잠바를덧입었습니다. Он одел на рубашку куртку.
이달력을벽지에다덧붙이세요. Прикрепите этот календарь поверх обоев.
2. Приставка 되-
Передает значение "снова", "опять", "обратно".
죽은사람은되살릴수앖어요. Умершего невозможно оживить.
나는그에대한미듬이되살아났습니다. У меня вновь возникла вера в него.
그가나에게되물었습니다. Он переспросил меня.
3. Приставка 최-
Выражает значение превосходной степени "самый", а также "последний", ближайший".
이것은우리회사가개발한최신형자동차입니다. Это новейшая модель автомобиля, разработанного нашей компанией.
한국음식중에불고기는최고입니다. В корейской кухне самое лучшее - это пульгоги.
최근 2년동안한국말을배우고있습니다. Последние два года я изучаю корейский язык.
4. Приставка 맨-
Может выражать следующие значения: 1) "самый"; 2). "лишь", "всего лишь", "только", "один"; 3) "целиком"; 4) "голый", "пустой", "лишенный (чего-либо)".
맨끝에. В самом конце.
집앞에서는맨소나무뿐이다. Перед домом растут лишь сосны.
맨머리. Непокрытая голова.
맨발. Босые ноги.
맨손. Пустые руки.
5. Приставка 드-
Обычно присоединяется к прилагательным и выражает значение "очень".
드넓다. Очень широкий.
드높다. Очень высокий.
6. Приставка 참-
Выражает значение "истинный", "правдивый".
참말. Чесное слово.
참사랑. Истинная любовь.
Слог 참 может использоваться как отдельное слово в значении "правда", "истина". "воистину"
오늘은참덥다. Сегодня очень жарко.
7. Прставка 선-
Выражает значение "неуклюжий", "незрелый".
선웃음. Натянутая улыбка.
선잠. Неглубокий сон.