Military units, famous for their - Военные части, прославленные
~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~
heroic deeds, have the honorary своими героическими подвигами,
~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
title of ‘Guards units’. носят почетное звание гвардейских
частей.
10) отдельным прилагательным, которое
а) относится к местоимению, производному от some, any, no и every:
Everything possible was done to - Было сделано все возможное, чтобы
~~~~~~ ~~~~~~~~~
finish the work at the date fixed. закончить работу в установленный
срок.
I saw nothing important there. - Я не видел там ничего важного.
~~~~~~~ ~~~~~~~
б) является прилагательным французского происхождения, в том числе прилагательным singular и plural:
The only people present were - Единственными присутствующими
~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
Dolton, Lucy and Lucy’s husband. были Долтон, Люси и муж Люси.
The first person singular - Первое лицо единственного числа
~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~
Иногда определения, стоящие за поясняемыми им словами, бывают менее тесно с ними связаны и не составляют с поясняемым словом единого целого, а лишь добавляют и разъясняют мысль, изложенную в основном составе предложения. Такие определения называются обособленными. В речи они отделяются от основного состава предложения паузой, а на письме – часто запятой. Например:
I heard the voices of the kids, - Я слышал голоса детей, ждущих
~~~~~~~
waiting for the school bell to ring. школьного звонка.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
They behaved like schoolboys, - Они вели себя, как школьники,
afraid of the teacher. боящиеся своего учителя.
~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
13.3.2.3. Приложение (The Apposition)
Особым видом определения является приложение ( The Apposition ). Приложение обычно выражено существительным с определяющими словами; оно дает характеристику того слова, к которому относится. Приложение может быть препозитивным:
This is Doctor Brown. - Это доктор Браун.
~~~~~~ ~~~~~~
My elder brother Tom is a - Мой старший брат Том – студент
~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
university student. университета.
Постпозитивное приложение состоит из нескольких слов и на письме отделяется запятыми:
London, the capital of Great - Лондон, столица Великобритании,
~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Britain, has a population of имеет население около 9 миллионов
~~~~~
about 9 million people. человек.
Jack London, a famous American - Джек Лондон, знаменитый амери-
~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~
writer, was born in 1876. канский писатель, родился в 1876 г.
~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~
В функции приложения употребляется, как правило, существительное, которое, поясняя другое существительное, дает тому же самому лицу или предмету новое название. Например:
Ann, the daughter of the landlady, - Энн, дочь нашей хозяйки, помогла
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~
helped us to pack. нам уложить вещи.
There I met Mr Silton, a film - Там я познакомился с г-ном
~~~~~
producer. Силтоном, кинорежиссером.
~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~
‘The Glory’, a British steamship, - Британский пароход «Глория»
~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~
was to arrive on Monday morning. должен был прибыть в
понедельник утром.
13.3.3. Обстоятельство (The Adverbial Modifier)
Обстоятельство в английском языке, как и в русском, - это второстепенный член предложения, обозначающий различные характеристики действия (время, место, причину, цель и т.д.), а также степень качества.
По значению обстоятельства делятся на обстоятельства места и направления, времени и частотности, образа действия, причины, цели, степени или меры, сопутствующих обстоятельств, сравнения, следствия, уступки, условия, исключения. Слова, употребленные в функции обстоятельств, поясняют глаголы и прилагательные. В этом функция обстоятельств сходна с функцией дополнения, но между ними есть существенное различие. Дополнения раскрывают, завершают значение глаголов и прилагательных, к которым они относятся (дополнения отвечают на вопросы кого? что? кому? чему? о ком? о чем? и т.п.).Обстоятельства же характеризуют действия и состояния в плане места и времени, образа действия, цели, причины, условия, результата и т.д. Например:
1) обстоятельства места и направления:
He found himself in a lonely - Он оказался на пустынной улице.
street.
The procession moved slowly - Процессия медленно двигалась в
towards the embankment. направлении набережной.