There are no books on the table. - На столе нет никаких книг.

~~ ~~~~~~~

Open your books at page five. - Откройте ваши книги на странице 5.

~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~

Препозитивное определение может быть выражено:

1) прилагательным: a short text - короткий текст; a hard task - трудная

~~~~~ ~~~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~

задача; slow motions - медленные движения.

~~~~ ~~~~~~~~~~

Если существительное имеет несколько прилагательных в качестве определений, то все они обычно занимают место перед определяемым существительным (см. также пункт 5.4.):

an ugly large old Scythian - некрасивое большое старое скифское

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

metallic weapon металлическое оружие.

~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~

2) местоимением:

Give me another cup of tea, - Дай мне еще чашку чая, пожалуйста.

~~~~~~

please.

There is little milk in the jug. - В кувшине мало молока.

~~~~

He gave each child an apple. - Он дал каждому ребенку по яблоку.

~~~~ ~~~~~~~~

3) числительным:

Two or three days went by. - Прошло два или три дня.

~~~~ ~~~~

Nineteen persons were - Девятнадцать человек было собрано

~~~~~~~

gathered here. здесь.

Ours was the first boat on the - Наша лодка была первой лодкой на

~~~~ ~~~~~~

river. реке.

4) причастием I и причастием II:

The frozen ground was hard - Замерзшая земля была тверда как

~~~~~ ~~~~~~~~~

as stone. камень.

The melting ice or snow keeps - Тающий лед или снег сохраняют одну

~~~~~~~ ~~~~~~~

the same temperature while и ту же температуру при таянии.

melting.

We saw the lighted windows - Мы увидели освещенные окна домика.

~~~~~~ ~~~~~~~~~~~

of the cottage.

5) существительным в притяжательном падеже:.

Tomorrow’s my mother’s birthday. - Завтра день рождения моей мамы.

~~~~~~~ ~~~~~

They are all in Jane’s room. - Они все в комнате Джейн.

~~~~~ ~~~~~~

1) существительным в общем падеже:

The garden was surrounded by a - Сад был окружен невысокой

low stone wall. каменной стеной.

~~~~~ ~~~~~~~~

Употребление имени существительного в общем падеже в качестве определения другого существительного весьма характерно для английского языка. Функция такого существительного в предложении определяется только его местом перед определяемым существительным:

export oil – экспортная нефть; oil export - экспорт нефти.

~~~~~ ~~~~~~~~~~ ~~~ ~~~~~~

Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык как:

имя прилагательное wave motion волновое движение
имя существительное в родительном падеже wave length длина волны
предложный оборот tension test испытание на растяжение
причастный оборот war damage ущерб, нанесенный войной

Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием:

Steam engine cylinder - Цилиндр парового двигателя

~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

Engine-driven generator - Генератор с приводом от двигателя

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Permanent bar magnet - Постоянный стержневой магнит

~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~