There lived an old woman in the - Жила -была в городе старуха, и
town who was very poor. была она очень бедна.
Следует помнить, что при произнесении предложений с оборотом there вводная частица there всегда безударна.
2) В кратких предложениях-репликах подтверждения или отрицания со словами sо, по r и neither типа So ( neither, nor) do ( have, am, can) I, соответствующих русским оборотам типа «И я тоже». В этих репликах перед подлежащим ставится глагол-заменитель (если в сказуемом предшествующего предложения был смысловой глагол в Р resent или Past Indefinite) или глаголы bе, hа ve, shall, will и другие вспомогательные и модальные глаголы (если они содержались в сказуемом предыдущего высказывания):
I like the film very much. - Мне очень нравится этот фильм.
- So do I. - И мне тоже.
He came early. – So did I. - Он пришел рано. – И я тоже.
Tom hasn’t many English books. - У Тома немного английских книг.
- Neither (nor) has Mary. - И у Мэри тоже.
3) В предложениях, начинающихся наречиями here, there, now, then, если подлежащее выражено существительным:
Here is the book you’ve been - Вот книга, которую ты искал.
looking for.
Here comes our bus. - Вот подходит наш автобус.
Если подлежащее выражено личным местоимением, употребляется прямой порядок слов:
Here you are. - Вот, пожалуйста.
4) в бессоюзном условном придаточном предложении с глаголами had, were, should:
Had I not been ill I should have - Если бы я не был болен, я бы
come by all means. обязательно пришел.
Should you meet him in town - Если ты вдруг встретишь его в
ask him to ring me up. городе, попроси его мне позвонить.
5) в словах автора после прямой речи, если подлежащее выражено существительным:
“Who can answer the question? - «Кто может ответить на этот
asked the teacher . вопрос?» - спросил учитель.
Если подлежащее в словах автора выражено личным местоимением, инверсия отсутствует:
“What’s the matter?” he said. - «В чем дело?» - сказал он.
6) в главной части сложноподчиненных предложений, начинающихся наречиями hа rdlу, scа rcе ly, no soonе r, never, а также словами nothing, not only и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все предложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли. Если главное предложение начинается наречием sса reсе lу или hardly, в придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребляется союз than:
Scarcely (hardly) had he finished - Едва он окончил свою работу,
his work when somebody knocked как кто-то постучал в дверь.
at the door.
No sooner had this letter arrived - Нe успело прийти это письмо, как
that his mind was at work planning он уже стал строить планы насчет
a meeting. встречи.
Never had he felt such deep - Никогда он еще не чувствовал
hatred for the enemy. такой глубокой ненависти к врагу.