We are a long way from X. - Мы находимся далеко от X.
Are we far (away) from X? - Мы находимся далеко от X?
No, we are not far from X. - Нет, мы находимся недалеко от X.
Far (далеко) может иметь степени сравнения и определяться словами so - так, too - слишком и vе rу - очень. Например: We are so far from X.
For (в, до, на) указывает место назначения:
Т hе train for Paris... - Поезд до/в/на Париж…
From (от, из) часто усиливает свое значение за счет прибавления a wау - далеко, вдали:
We stayed away from home. - Мы оставались вдали от дома.
He came (away) from the theatre. - Он пришел из театра.
Подобное усиление не применяется в структурах типа from X to Y.
In может показывать движение во фразах типа:
Put this in your pocket. - Положи это себе в карман.
Но into обязательно в следующих случаях:
а) для указания на отличие между движением, направленным извне вовнутрь, и движением внутри:
Run into the house. - Беги в дом.
Don’t run in the house. - Не бeгaй в доме.
б) в метафорическом значении. Например: to get into trouble - попасть в неприятность.
Inside (внутри) подчеркивает значение защищенности, укрытости или окруженности, огражденности, заключенности в пространстве.
Near (возле, у, около) может иметь степени сравнения и определяться словами verу:
Come nearer (to) the fire. – Подойди ближе к огню.
Comе nearer. - Подойди ближе.
Who is nearest the door? - Кто ближе всех к двери?
Don’t come so/ too/ very near. - Не подходи так/слишком/очень
близко.
Next to - соседний, ближайший, рядом, около. Например: the chair next to the fire - стул около камина; the house next to ours - соседний дом.
On, ontо (на) могут обозначать движение, оканчивающееся на поверхности. О nto часто подчеркивает усилие, прилагаемое для совершения этого движения. Onto может писаться как on to. В этом случае on to следует отличать от наречия с предлогом:
We went on to Rome. - Мы продолжали свой путь в Рим.
Outside (вне, снаружи) подчеркивает значение нахождения вне какого-либо ограниченного пространства:
We are outside the hotel. - Мы находимся снаружи гостиницы.
Keep outside this little room, - Не заходи в эту маленькую комнату,
will you? хорошо?
Ovе r (над) предполагает нахождение непосредственно над, близко от поверхности другого объекта:
Hold the umbrella over your head. - Держи зонтик над головой.
Однако в сочетании all over over может передавать значение нахождения непосредственно на поверхности. Например:
Ants are running all over me. - П o мне бегают муравьи.
I’m shivering all over. - Я весь дрожу.
There’s mud all over your coat. - Твое пальто все в грязи.
Through - сквозь, через. Так же, как across (через), предлог through обозначает движение от одной стороны фрагмента пространства к другой. Если а crо ss передает движение по поверхности, то through - движение сквозь/через трехмерное пространство с наличием объектов со всех сторон. Например:
The lake froze and we walked - Озеро замерзло, и мы пошли по
across the ice. льду.