I didn’t hear your question. – Я не слышал вашего вопроса.
What did you say? - Что вы сказали?
Now I understand. - Теперь я понял.
Did you sleep well? - Вы спали хорошо?
I hear Mike is in Moscow. - Я слышaл, Maйк в Moскве.
I forget where he lives. - Я забыл, где он живет (в значении:
нe пoмню).
Ho: I’ve forgotten to ring her up. Я забыл позвонить ей (в значении:
не сделал).
7.2.3.2. Прошедшее совершенное время (The Past Perfect Tense)
Образование Раst Perfect
Глаголы в Ра st Perfeс t имеют одну и ту же форму для всех лиц единственного и множественного числа.
Спряжение глаголов в Pа st Ре rfесt.
утвердительная форма | вопросительная форма | отрицательная форма |
He had asked | Had he asked | He had not (hadn’t) asked |
Значение и употребление Pа st Perfect
Pа st Pе rfeс t часто называют «предпрошедшим» временем. Оно выражает действие в прошлом, которое происходило и закончилось до начала другого прошедшего действия или до какого-либо момента/ периода в прошлом.
Формы Ра st Ре rfес t малоупотребительны в устной речи. Несколько чаще они встречаются в повествовании. В русском языке различия между прошедшим и «предпрошедшим» нет. Сравните: Он достал эту книгу вчера. - Он сказал мне, что достал эту книгу вчера. В английском языке в подобных предложениях будут употребляться разные глагольные времена: He got this book yesterday. – He told me he had got this book yesterday.
Pа st Pеrfеct употребляется:
1) для выражения действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом, который либо указан обстоятельством времени, либо контекстом:
She had left before June 1. - Она уехала еще до первого июня.
Outside the hotel I met Max who - Около гостиницы я встретил
had gone to the same school . Макса. Мы с ним вместе учились
в школе.
2) для выражения действия, которое завершилось до начала другого, произошедшего в прошлом, действия. В таком значении глагол в Ра st Pе rfect может находиться как в главном, так и в придаточном предложении:
I had done the flat before Mother – Я уже убрала квартиру до того,
came home. как мама пришла домой.
After she had cried, she felt better. - После того как она поплакала,
ей стало легче на душе.
3) для обозначения действий, начавшихся до указанного момента в прошлом и продолжающихся до этого момента. Обычно такие действия выражаются с помощью Ра st Pе rfес t Cо ntinuous, но со статальными глаголами употребляется Ра st Perfес t. При этом обязательно указывается период времени, в течение которого происходило действие:
I felt as if I had known her all my - У меня было такое чувство, как
life. будто я знал ее всю свою жизнь.
We went to see Mr Fennel who - Мы пошли навестить г-на Феннела,
had been a widower for two years. который был вдовцом два года.
4) для выражения не осуществившейся надежды, желания и т.п., относящихся как к прошедшему, так и к настоящему и даже будущему времени:
I had hoped we could leave - Я надеялся, что мы сможем уехать
tomorrow but it’ s beginning to завтра, но, кажется, это становится
look difficult. нелегко (о будущем событии).
I had intended to make a cake but - Я собиралась приготовить торт, но