Появление Г. Р. Державина
Очень яркая и колоритная фигура, человек непростой, очень активный и мобильный, мечтающий о славе. Была идея поймать Пугачёва, Державин в то время находился в гуще всех этих событий (выступал против Пугачёвского бунта), но чуть было не поймали его самого.
Державин бедного происхождения; служил в солдатах в гвардейском полку.
«Испорченный перевод гениального татарского подлинника» – так определил поэзию Г. Р. Державина А. С. Пушкин.
Ранние сочинения не сохранились: Державин вынужден был сжечь свои вещи, чтобы не сидеть в карантине из-за чумы (иначе ему бы не разрешили проехать), и эти тексты так и были уничтожены, ему было не до них.
Первое сочинение Г. Р. Державина «Ираида» является перепиской 2-х героев. (У меня записано «Ироида», потому что Люстров пояснил, что ироическая поэма=героическая. Я вообще не смогла найти в интернете эту поэму, так что не знаю, как правильно пишется название.)
Уход в отставку, возвращение в Казань. Знакомство с поэтами. Входит в их узкий круг, где его принимают. Глава кружка – Н. А. Львов (человек изначально тоже колоритный, поэт, переводчик, драматург, лучший в России специалист по итальянскому искусству, архитектор. Некоторые его сооружения очень известны). Державин в конце своей жизни живёт в имении Званка, которое проектировал Н. А. Львов. Они стали большими друзьями. Воспитывает 3-х дочерей покойного Львова в имении Званка.
В литературный круг Н. А. Львова входят В. В. Капнист, поэт Иван Иванович Хемницер, потом знакомится с поэтом Михаилом Муравьевым, который связан с возникновением русского сентиментализма. Этот литературный круг является очень полезным знакомством для Державина – у них лучше образование, они знают больше, больше читали, и просто лучше Державина знают, как писать стихи. Они ему помогают, правят его недочёты в стихотворениях, видят его талант, но «алмаз нуждается в огранке», они его образовывают. Знакомят Державина с творчеством Эдуарда Юнга – далее важная фигура для Державина, благодаря литературному кружку читает Э. Юнга. Такое же знакомство происходит с Иога́нном Го́тфридом Ге́рдером. Целый список авторов, который стал известен Державину благодаря его литературному кругу.
Г. Р. Державин неуживчив, с ним сложно наладить отношения. Екатерина знала Державина, пытается найти ему должность после его отставки, назначает губернатором (Воронецкая губерния, Тамбовская губерния – почитание Державина). Постоянно заводит себе врагов на новом месте. Всё, что он делает, вызывает скандал. «Пусть пишет стихи», – Екатерина, зная о его сложном характере.
Пытается писать, как Ломоносов, но у него не получается. «Талант его не был внушаем одним гением», Державин хотел быть как Ломоносов, но он понял, что у него другой талант. Не может парить, как Ломоносов, не получается – «Выдерживать красивым набором слов великолепие и пышность». Приводит к тому, что Державин создаёт свои собственные оды – реформа. (Эта реформа оды – главная его заслуга.) Спаивает, смешивает стили. Теория трёх штилей – каждому стилю соответствует жанр. Ломает эту теорию Ломоносова. Между жанрами больше нет такой непроходимой границы.
Н. М. Карамзин считал, что нужно писать, как говорят в лучших домах (средний штиль). Он ничего не разрушает, проходит мимо, не замечая теорию 3-х штилей.
Державин сам всё о себе рассказывает. Реформа была сделана им в 1779 году:
1) «Ода на смерть князя Мещерского» (барочные образы – смерть с косой, блещет ей и скрежещет зубами, бледна смерть и т.д.). В конце следует горацианский ответ на всё это. Державин называет эту оду в ряду первых, где он использовал разные стили, связывает их между собой;
2) «Ода на рождение в севере порфирородного отрока»;
3) Ода «Ключ». Речь идёт об источнике вдохновения. Поэма М. М. Хераскова «Россияда», Державин отозвал эту поэму и появляется «Ода Ключ» ода «Ключ», который бьёт в усадьбе Хераскова (тождественен ключу, который бьёт в поэтах). Связана напрямую с одами Горация. Державин всё время смотрит на Горация. (Державин – горацианец.)
Сам Державин говорит об источниках своей новой оды: французский теоретик Патто, советы друзей из Львовского кружка, подражает Горацию (цветовая гамма, описание еды, конкретные образы).
От скуки берет хозяйскую книжку и переводит с немецкого стихами. На самом деле то был перевод с французского стихов прусского короля Фридриха Великого, которому помогал их редактировать Вольтер. В 1776 г. издается книга «Читалагайские оды» с 4 этими державинскими переводами и 4 оригинальными одами, которые предшествуют новым (похожи на новые).
«Фелица»
Начало 70-х г. – время для Екатерины чрезвычайно тревожное: Пугачев, Турецкая война. (Густав III будет говорить, что только из благородства не напал тогда на Россию.) Но всех победили. Середина 70-х – время умиротворения, эйфория от окончания войны. Появляется новая тенденция: все больше говорят об искусствах (не успела толком записать, о чем, восстанавливаю по памяти, за точность не ручаюсь).
Журнал «Собеседник любителей российского слова» (или просто «Собеседник») – формально им руководила Екатерина Дашкова (как и двумя академиями; Академия наук и Российская академия, занимавшаяся вопросами языка, - не одно и то же). В действительности за журналом стояла Екатерина II. Там публикуются Державин и Богданович. Самый первый номер открывается одой «Фелица», где Державин обыгрывает «Сказку о царевиче Хлоре», написанную Екатериной (кстати, ее сказки переводились на другие языки). Мы узнаем там Панина, Потемкина и др. Державин не хотел показывать оду, но она стала известна. Екатерина пришла к Дашковой, плача: «Кто этот человек, который так хорошо меня знает?» Императрица отправляла журнал вельможам, для каждого подчеркнув фрагмент о нем.
Это, как и у Петрова и у Богдановича, оказалось ровно то, чего ждала Екатерина: она старалась создать при дворе приветливую, шутливую атмосферу. Державин нашел новую форму прославления («забавный русский слог») – как человека, а не как богиню или гения.
Державин сильно повлиял на поэзию XX в.
· Биография Державина, написанная Ходасевичем
Образ Анакреонта становится важным для Державина, он делает русского Анакреонта. Откуда он знает, как он может читать Анакреонта, если Державин не знает древних языков? Пользуется изданием, которое сделал Львов – в 1794 году издаёт сборник Анакреонта, Державин читает его оды.
После оды «Ключ» ему захотелось написать великое произведение. Ему показалось, что великое произведение получится в жанре духовной оды – ода «Бог». Подробно описывал, как она сложно у него писалась, иногда легко, где-то поэт там фантазирует, сама судьба готовила его к написанию этой оды. Первое слово Державина было «Бог»: в детстве увидел якобы пролетающую мимо комету в год своего рождения, указал на неё пальцем и сказал «Бог». Его посетило вдохновенье.
В его оде находили фрагменты и цитаты сочинений других авторов.
В этой оде Державин ставит вопросы о том, каково место человека во Вселенной. Где человек? Кто такой человек? Теория о единой цепи бытия. Каждое существо занимает своё место на ступени, не может переступить на другую, а человек занимает серединное место – между материальными существами (животные и твари) и духовными (ангелы). Эту идею разделяют очень многие европейские авторы не только 18 века (Э. Юнг, А. А. Блок и др.) – очень популярная идея. Первая русская «Ода Бог» написана не Державиным, а Херасковым.
Запись из Личного кабинета
Лекция. Жанр оды в поэзии европейского классицизма. Торжественная ода как явление русской культуры XVIII в. Поэтика оды М. В. Ломоносова
Литература:
1. Пумпянский Л.В. Ломоносов и немецкая школа разума // ХУIII век. Сб. 14. Л., 1984, С. 3 – 44.
2. Тынянов Ю. Н. Ода как ораторский жанр // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977, С. 227 – 252.
3. Погосян Е. Восторг русской оды и решение темы поэта в русском панегирике 1730-1762 гг. Тарту, 1997
4. Берков П. Н. Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750 – 1765. – М.;Л., 1936.
5. Гуковский Г.А. Из истории русской оды ХУIII века. // Поэтика. Вып. III. Л., 1927, С. 129 – 147.
6. Лотман Ю.М. Об «Оде, выбранной из Иова» Ломоносова // Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3 т.Таллинн, 1992. Т. II.
7. Алексеева Н.Ю. «Рассуждение об оде вообще» В.К.Тредиаковского // XVIII век. Т. 20. СПб., 1996
8. Алексеева Н.Ю. Русская ода: развитие одической формы в XVII-XVIII вв. СПб., 2005
Лекция. Поэтическое творчество Г. Р. Державина. Реформа русской оды. «Забавный русский слог»
Литература:
1. Серман И.З. Державин. – Л., 1967. 119 с.
2. Эйхенбаум Б.М. Державин // Ходасевич В.Ф. Державин. М., 1988.
3. Макогоненко Г.П. Анакреонтика Державина и ее место в поэзии начала ХIХ века. // Макогоненко Г.П. Избранные работы. – Л., 1987, С. 171 – 227.
4. Успенский Б.А. Язык Державина // Лотмановский сборник. М., 1995. Вып. 1, С. 334 – 352.
5. Фоменко И. Ю. Автобиографическая проза Г.Р. Державина и проблема профессионализации русского писателя. // ХУIII век. Сб. 14. Л., 1984, С. 143 – 164.