Лекция. Имя существительное как часть речи

План

1. Лексико-грамматические разряды имён существительных

2. Падеж и склонение имён существительных

3. Гласные в суффиксах имён существительных

4.Склонение имён собственных

5.Сложные имена существительные

Имя существительное отвечает на вопросы: кто? или что? (кого? чего? и т. д.).

Именам существительным присущи следующие постоянные признаки:

- род;

- склонение;

- отнесенность к определенному лексико-грамматическому разряду:

- нарицательное/собственное,

- одушевленное/неодушевленное,

- конкретное/отвлеченное/собирательное/вещественное..

К непостояннымпризнакам относятся падеж и число.

 

1.ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

По лексическому значению и грамматическим признакам имена существительные делятся на следующие разряды:

1. Нарицательные и собственные:

а) нарицательные имена существительные служат обобщёнными наименованиями предметов: страна, река, имя, город и т. д.;

б) собственные имена существительные служат названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных: Россия, Ока, Анна, Москва и т.д.

2. Одушевленные и неодушевленные:

а) одушевленные имена существительные служат наименованиями живых существ: человек, птица, рыба, животное и др.;

б) неодушевленные имена существительные служат наименованиями предметов, явлений и понятий, не причисляемых к живым существам: фонарь, компьютер, бумага и т. д.

Исключения:

В современном русском языке вопреки биологическим представлениям о живой и неживой природе одушевленными являются:

1) слова мертвец, покойник, кукла (игрушка), матрешка, марионетка, адресат;

2) названия некоторых карточных фигур и карточных терминов: король, дама, валет, туз, козырь;

3) названия некоторых шахматных фигур: король, слон, конь, ферзь;

4) существительные среднего рода на -ище, обозначающие сказочных персонажей:

чудовище, страшилище;

5) существительные в переносном значении (метафорический перенос с неживого предмета на живой):

тюфяк («матрас», неодуш.) — тюфяк (перен. «мягкотелый человек», одуш.); при обратном переносе существительные сохраняют категорию одушевленности, например:

змей («змея», одуш.) — (воздушный) змей («игрушка», одуш.).
Неодушевленными являются:

1) собирательные существительные: народ, толпа, войско, стая и нек. др.;

2) слово персонаж и нек. др.;

3) названия микроорганизмов:

микроб, бактерия и т. д., а также слова типа эмбрион, куколка, личинка и т. п.

Показателем одушевленности/неодушевленности является винительный падеж мн. ч. (для всех существительных) или винительный падеж ед. ч. (для существительных мужского рода с нулевым окончанием).

У одушевленных существительных форма винительного падежа совпадает с родительным падежом,

у неодушевленных — форма винительного падежа — с именительным.

3. Конкретные, отвлеченные, собирательные и вещественные:

а) конкретные имена существительные называют предметы и явления.

Такие существительные имеют формы ед. и мн. ч.:

кресло — кресла, носок — носки, дождь — дожди;

б) отвлеченные (абстрактные) имена существительные называют действия, признаки, состояния и т. д. Как правило, они имеют форму только ед. ч.:

смех, белизна, синева, бег, дрожь, глухота;

в) собирательные имена существительные обозначают совокупность предметов или лиц как единое целое:

студенчество, старье, листва, молодежь.

Эти существительные имеют форму только ед. ч. и имеют соотносительные конкретные единичные существительные.

Ср.: листва — лист, листья; тряпье — тряпка, тряпки;

студенчество — студент, студенты;

г) вещественные имена существительные обозначают вещество или однородную по составу массу:

горох, молоко, песок, железо, масло; сливки, опилки, отруби, щи.

Они имеют форму только ед. ч. (обычно) или только мн. ч. (редко).

В некоторых случаях вещественные, отвлеченные и собственные имена существительные могут употребляться во множественном числе, однако при этом у них происходят изменения в семантике.

Так, например, вещественные существительные во множественном числе могут обозначать не само вещество, а

его сорта, марки (масло — масла животные, растительные, технические и т. д.);

площади, занятые этим веществом (песок — пески. Ср.: дети играли в песке — экспедиция заблудилась в песках пустыни).

Отвлеченные имена существительные во множественном числе конкретизируют свою семантику.

Ср.: чтение — «процесс» и Ломоносовские чтения— «посвященные кому-либо» и т. п.

 

Род имен существительных

Все имена существительные относятся к одному из трех родов:

мужской род — конь, мальчик, папа, воевода;

женский род — земля, мать, дочь, рожь;

средний род — кольцо, знамя, село;

общий род----умница,невежда

 

В русском языке есть также группа имен существительных общего рода, которые могут обозначать лицо мужского и женского пола:

большой (большая) сластена, мой (моя) коллега.

Существительные общего рода в современном русском языке имеют, как правило, разговорно-просторечную стилистическую окраску и выражают эмоционально-экспрессивную оценку неодобрительности:

плакса (разг.), рохля (разг., неодобр.), забулдыга (простореч.), забияка (разг.) и т. д.; реже они являются стилистически нейтральными:

калека (нейтр.), сирота (нейтр.) и т. п.

Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения распределяются по родам следующим образом:

- к мужскому роду относятся:

названия лиц мужского пола (портье, конферансье),

названия животных и птиц (кенгуру, фламинго);

 

- к женскому роду относятся

названия лиц женского пола (леди, мадам);

 

- к среднему роду относятся

неодушевленные существительные (кашне, метро).

Исключения:

- к мужскому роду относятся

слова кофе (напиток), сирокко (ветер), торнадо (ураган), сулугуни (сыр), пушту, бенгали и др. названия языков народов мира;

 

- к женскому роду относятся:

цеце (муха), иваси (сельдь), кольраби (капуста), салями (колбаса);

 

- существительные типа протеже, визави, хиппи, инкогнито относятся и к мужскому, и к женскому роду;

 

- только во множественном числе употребляется слово жалюзи.

Род несклоняемых имен собственных иноязычного происхождения определяется по родовому слову:

Сочи — м. р. (город); Миссисипи — ж. р. (река); «Таймс» — ж. р. (газета); Онтарио — ср. р. (озеро).

Род аббревиатур определяется по роду ключевого слова:

ВДНХ — ж. р. (выставка); ВВЦ — м. р. (центр) и т. п.

Обратите внимание!

При определении рода некоторых существительных возникают трудности; их надо запомнить:

тюль, -я (м. р.), шампунь, -я (м. р.), рояль, -я (м. р.), вуаль, -и (ж. р.).