И русско-латинский
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ
И РУССКО-ЛАТИНСКИЙ
ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ-МИНИМУМ
Под редакцией Н.Г. Мерещак
Витебск, 2012
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
ВИТЕБСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ
И РУССКО-ЛАТИНСКИЙ
ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ-МИНИМУМ
Под редакцией Н.Г. Мерещак
Витебск
ВГМУ
2012
УДК – = 733:615.1:378 (07)
ББК – 81.461 – 923
М 52
Рецензент:
Старший преподаватель кафедры иностранных языков Витебской государственной академии ветеринарной медицины Г.П. Воронова |
Мерещак Н.Г.
М 52 | Латинский язык. Латинско-русский и русско-латинский фармацевтический словарь-минимум: методическое пособие / Н.Г. Мерещак, Л.П. Семенюк, Л.Г. Чернявская – Витебск: ВГМУ, 2009.- 150 с. |
ISBN 978-985-466-220-6
Латинско-русский и русско-латинский фармацевтический словарь-минимум разработан в соответствии с типовой учебной программой по латинскому языку для студентов медицинских вузов.
Для формирования умений и навыков по распознаванию, пониманию и правильному употреблению грамматических форм.
Предназначен для студентов заочного отделения фармацевтического факультета.
Обсуждён на заседании кафедры иностранных языков 08 мая 2008г., протокол № 19, на профильном учебно-научно-методическом Совете «Социально-гуманитарные науки» Витебского государственного медицинского университета 20 апреля 2006г., протокол № 3.
Утверждён и рекомендован к изданию Центральным учебно-научно-методическим Советом непрерывного медицинского и фармацевтического образования Витебского государственного медицинского университета от 12 июня 2006г., протокол № 5.
УДК – = 733:615.1:378 (07)
ББК – 81.461 – 923
© Мерещак Н.Г., Семенюк Л.П.,
Чернявская Л.Г., 2009
© Издательство УО «Витебский
государственный медицинский
университет», 2009
ISBN 978-985-466-220-6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Латинско-русский и русско-латинский фармацевтический словарь-минимум предназначен для студентов 1 курса фармацевтического факультета заочного отделения. Содержит лексику, необходимую для усвоения программного грамматического и теоретического материала по курсу «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». Составлен на основе учебника М.Г. Чернявского «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии», М., Медицина, 1994г. Словарь включает следующие разделы: 1) тематический латинско-русский словарь; 2) упражнения для усвоения и закрепления лексики, расположенные непосредственно после каждой темы; 3) русско-латинский словарь; 4) перечень наиболее используемых частотных отрезков в названиях лекарственных препаратов; 5) краткий ботанический латинско-русский словарь и русско-латинский словарь; 6) латинские пословицы и крылатые выражения.
Первый раздел составлен согласно перечню тем календарно-тематического плана кафедры. Словарь включает (насчитывает) (охватывает) 41 тему. Материал каждого занятия (темы) насчитывает около 30 лексических единиц, которые расположены в алфавитном порядке латинского языка с указанием принадлежности к определенной части речи, по принципу составления словарей. Во втором разделе предлагаются упражнения, которые помогут студенту в самостоятельном усвоении теоретического и грамматического материала, а также в закреплении лексики. Для выполнения упражнений по переводу с русского языка предложен русско-латинский словарь, расположенный после тематического латинско-русского словаря.
Усвоить темы «Ботаническая номенклатура» на латинском языке поможет краткий латинско-русский и русско-латинский ботанический словарь.
Пословицы и крылатые выражения всегда считались гордостью любого языка и народа – его носителя. Видное место занимает в этом отношении латынь. Предлагаемые в словаре пословицы и выражения не только обогатят знания студентов, но и расширят их кругозор.
Авторы-составители: разделы 1-6 – ст. преподаватель кафедры иностранных языков УО «ВГМУ» Мерещак Н.Г., разделы 1-2 – ст. преподаватели кафедры иностранных языков УО «ВГМУ» Семенюк Л.П., Чернявская Л.Г.
ЗАНЯТИЕ № 1