Теперь перейдем к анализу следующего текста сказки под названием « The Dragon ’ s Tale ».
1) Тематическое наполнение. Сказка напоминает старинные произведения сказочного фольклора, где традиционными героями являются принц, принцесса, король, и, конечно же, отрицательный персонаж – злая ведьма. У всех героев необычные имена, что вызывает неподдельный интерес учащихся. Сказочная история может понравиться и девочкам, и мальчикам – там есть и красивая принцесса, и храбрый принц, соответственно, не будет проблем с дальнейшим разыгрыванием истории.
2) Соответствующий уровень сложности. В целом, уровень лексических сложностей не превышает допустимого в данном сказочном тексте. Некоторые слова требуют все же комментариев учителя (к примеру, to marry).
3) Ясное, простое название сказки, возможно, с комментариями учителя. Название сказки – простое, поэтому вряд ли может вызвать затруднения у учащихся.
4) В тексте должно быть множество повторений некоторых языковых комбинаций. Из анализа текста становится очевидно, что одна из главных целей сказки – отработать грамматическую конструкцию « be going to », которая изучалась уроком ранее.
5) Содержание сказочного текста должно быть интересным, интригующим, мотивирующим и запоминающимся. По данному критерию можно предположить, что сказка не оставит равнодушными детей, так как в сюжете присутствуют элементы неожиданности.
6) Желательно наличие иллюстраций. Сказка сопровождается иллюстрациями, которые также упорядочены.
Таким образом, проанализировав УМК « Millie » за два начальных года обучения, можно сделать определенные выводы о наличии положительных и отрицательных черт. К положительным аспектам можно отнести то, что:
- учебные пособия данной серии богаты на диалоги в разнообразных формах, соответственно, есть материал для работы при обучении говорению;
- обучение диалогической речи в данных УМК происходит градуировано, соблюдается принцип нарастания от простого к сложному;
- все диалоговые и сказочные тексты имеют аудиозапись в приложении;
- есть сказочный материал, к которому применима работа по предлагаемой нами сказочной методике.
- всегда есть корреляция используемого в сказках и комиксах грамматического и лексического материала с ранее пройденным и изученным.
В связи с этим, отрицательных аспектов при анализе данных пособий выявлено не было.
Последним учебным пособием, которое мы проанализируем в данном параграфе, будет УМК « Enjoy English » издательства «Титул», авторы Биболетова М.З., Денисенко О.А., для первого и второго годов обучения (2 и 3 класс).
Проанализировав комплексно УМК « Enjoy English – 2», мы выявили следующий факт: отсутствие каких-либо текстов, похожих на сказочные, которые подлежали бы прослушиванию, прочтению и разыгрыванию по ролям. Таким образом, для анализа нет необходимого материала. В целом же, говоря о структуре учебника и последовательности обучения диалогической речи, можно отметить следующее: в учебнике первого года обучения отсутствуют диалоги в текстовом варианте; встречаются задания по типу: «Прослушай диалог друзей, а затем разыграй его»; «Посмотри на картинки и угадай, чем занимается герой. Задай ему вопросы» [10].
Что же касается УМК « Enjoy English -3», то при анализе было замечено появление небольших сказочных историй в учебном пособии. В целом, в учебнике с самого начала появляются диалоги в текстовом формате, которые носят сюжетный характер. Задания к этим диалогам в основном направлены на прочтение или прослушивание вместе с прочтением. Очень активно используется прием вопросно-ответной формы, как одна из разновидностей обучения диалогической речи. Задания же к сказочным текстам носят следующий характер: чтение, иногда прослушивание, задания по тексту. Иногда последним заданием оказывается разыгрывание по ролям; в других случаях такое задание отсутствует. Примечательно, что некоторые тексты сказки поделены на две части, каждая из которых входит в отдельный урок, то есть подразумевается постепенное знакомство со сказочным текстом.
Для подробного анализа мы возьмем также два сказочных текста: из раздела 2 « Happy Green Lessons », уроки 24 -25 – « Eight friends » и из раздела 3 « Speaking about a New Friend », уроки 44-45 – « Clever Miranda » (см. Приложение 4).