Задание 94. Подберите по пять фразеологизмов с общим для них словом: голова, нос, рука, ноги.

Задание 95. Ответьте на поставленные вопросы. В качестве ответа используйте фразеологическое вы­ражение.

Как говорят: 1) о том, кто часто меняет свои ре­шения; 2) о человеке, который пришел не вовремя, некстати; 3) о кротком, безобидном человеке; 4) о болтливом человеке; 5) о бесследном исчезновении кого-либо; 6) об очень дальних родственниках; 7) о беспорядке, неразберихе, царящих где-либо; 8) о том, кто не знает чего-либо всем известного?

Задание 96. Найдите речевые ошибки в употребле­нии фразеологизмов (неоправданная замена компонен­тов фразеологизма, немотивированное расширение или сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме); исправьте текст.

1. Не мудрствуя долго, приведу цитату из отчета. 2. Мы трудились в поте лиц, но, завершив работу, почувствовали облегчение, 3. Хотя был он и не из робкой десятки, но тут не мог не испугаться.

Задание 97. Продолжите письменно разговор, при­веденный ниже, используя в репликах фразеологизмы. Сочините диалог, противоположный по содержанию.

— Что вы делали вчера? — Ничего, языками че­сали, — А мы целый день баклуши били, из пустого в порожнее переливали. — Василий с вами был? — Был. Рассказал, как ему отец шею намылил, Он же на уроках ворон считает, а дома лодыря гоняет.

Задание 98. Объясните, в чем смысл «Зоологичес­кой элегии» и на чем она построена? Выпишите из тек­ста слова, сочетания слов, взятые из устойчивых сло­восочетаний, крылатых выражений. Напишите эти фра­зеологизмы, объясните их значение.

Я был в зачарованном мире,

В далеких волшебных краях.

Он плавает в сказочном море

На трех легендарных китах.

Там песнь лебединая льется,

Там гадкий утенок живет,

Там ищут заблудшие овцы

Баранов у новых ворот.

Там водится синяя птица,

Свистит по-разбойному рак,

Там лают на девять псов-рыцарей

Нерезаных десять собак.

Верблюд там в ушко от иголки

Пролезть почитает за труд

И в шкурах овечьих там волки

Козлов отпущенья дерут.

Там льют крокодиловы слезы,

Там раки зимуют у них,

Веселым создателям прозы

Растят там телят золотых.

Премудрый пескарь там ютится,

Сверкает жар-птица огнем,

И кляча истории мчится

В упряжке с троянским конем...

Как любим зверей этих все мы!

Но брел я, печален и зол;

Где НАШИ собаки на сене?

Где НАШ буриданов осел?

Неужто совсем невозможно

Нам выдумать НАШИХ зверей?

Поэт! Современник! Художник!

Зажгись!

Вдохновись!

Озверей!

Пускай же немедля взлетает

Фантазии красный петух!

И пусть нам слонов не хватает,

Мы будем их делать из мух!

(П. Хмара)

Задание 99. Определите, кто автор выражений, ставших фразеологизмами.

Рыльце в пуху, слона-то я и не приметил, как бел­ка в колесе, а ларчик просто открывался, услужли­вый дурак опаснее врага, поищем лучше броду, есть еще порох в пороховницах, легкость в мыслях нео­быкновенная, сама себя высекла, герой не нашего романа, без руля и без ветрил.

Богатство словаря и фразеологии русского языка позволяет избегать в устной и письменной речи по­вторения одних и тех же слов, словосочетаний, раз­нообразить речь, делать ее богаче.

В литературоведении есть термин перифраз или перифраза. Словарь современного русского литера­турного языка так определяет его значение:

«Художественный троп, состоящий в замене од­нословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих черт и признаков его, создающих полную и яркую карти­ну». Некоторые из перифраз с течением времени, получая распространение в языке, становятся ус­тойчивыми сочетаниями. Например, Санкт-Петербург помимо собственно наименований Петроград, Питер, Петербург, Ленинград называют Северной Пальми­рой, городом на Неве, северной столицей, градом / городом Петра, окном в Европу.

По тому, насколько разнообразен в словарном от­ношении текст, судят о речевой культуре его автора.

Чтобы проверить степень речевой культуры уча­щихся одного из колледжей, им предложили текст, в котором повторялось слово кошка. Они должны были заменить его другими словами или словосо­четаниями.

Проделайте и вы эту работу, а затем познакомь­тесь с вариантами, которые предложили учащиеся колледжа.

Стрижка «под льва»

Ни для кого не секрет, что американцы вообще и ньюйоркцы в частности обожают различных животных, особенно кошек. По­этому не случайно, что именно в Нью-Йорке сейчас проводится одна из крупнейших вы­ставок кошек.

На выставке представлены кошки прак­тически из всех стран мира. В последнее время стало очень модным стричь кошек. Причем самой модной считается стрижка кошек «под льва».

Думается, что те представители рода кошек , которые будут подстрижены именно так, станут основными претендентами на глав­ный приз.

Варианты, предложенные учащимися: Мурлыки, мяуки, пушистики, очаровашки, мох­натые, любимцы, прекрасные создания, приятели Ле­опольда, собратья Леопольда, представители семей­ства кошачьих, домашние питомцы, пушистые су­щества, хвостатые мышеловы, участники выставки, прелестные создания, усатые конкурсанты, усатые Леопольды и Мурки, когтистые друзья, мурлыкаю­щая порода.

Скажите, какие из вариантов вы считаете удач­ными или неудачными и почему? Есть ли среди ва­риантов те, которые совпадают с вашими?

Задание 100. Представьте, что в статье «Стрижка "под льва"» речь идет не о кошках, а о собаках. Офор­мите соответствующим образом текст.

Задание 101. Прочитайте текст. Замените повторя­ющееся слово осел другими словами (в том числе и местоимениями), словосочетаниями.

Ослы на острове Ламу

Базирующийся в Лондоне Международный фонд защиты ослов обеспокоен положением ослов на не­большом кенийском острове Ламу. В этом курор­тном местечке ослы служат единственным сред­ством передвижения. По заявлению фонда; обсле­довавшего 471 осла, ослы подвергаются чрезмер­ной эксплуатации со стороны дельцов туристского бизнеса. Продолжительность жизни ламийских ослов в несколько раз меньше, чем у ослов в дру­гих местах.

Задание 102. Прочитайте текст. Замените назва­ние пресмыкающегося другими словами, словосоче­таниями.

Под Варшавой обнаружили кладбище мертвых черепах

На Вислостраде, самой шумной магистрали Вар­шавы, на свалке, обнесенной высоким забором, бро­дяги нашли сотни мертвых черепах и сообщили об этом в газету. Однако знающие люди находкой оша­рашены не были.

— Это черепахи из Казахстана, — заметил Томаш Мизера, специалист по разведению черепах. — Судьба черепах печальна. Пройдитесь вдоль желез­ной дороги от пограничного Тересполя к Варшаве. Насыпи просто усеяны черепахами. На восточных погранпереходах — кучи мертвых змей, черепах или занесенных в Красную книгу гекконов.

Его слова подтверждают пограничники и поли­цейские:

— Видимо, выбросили целую партию контрабан­ды. Черепахи могли задохнуться в картонных ко­робках (в каждую запихивают до 400 черепах), по­гибнуть от голода или больших перепадов темпе­ратуры.

Эти черепахи, по сведениям польских журналис­тов, живут в Казахстане огромными стадами. Брако­ньеры подъезжают к гнездилищу черепах на грузо­виках, с экскаватором. Набирают тысячами, залепля­ют отверстия в панцирях пластырем или скотчем и везут за кордон. В рекордном 1992 году в Польшу прибыло таким образом 100 тысяч черепах.

Русские, казахи, белорусы продают черепах оптом от 5 до 15 злотых (то есть по 5 долларов) за штуку. Розничную цену магазины устанавливают вдвое выше. И те черепахи, которые следуют через Польшу лишь транзитом, приносят на западе прибыль, в процентах уступающую только продаваемым наркотикам.

Черепахи, живущие на воле целый век, в домашних условиях выдюживают лишь несколько лет. Это жи­вые игрушки. Дети черепах мучают, бросают или за­бывают, где уложили черепах на ежегодную спячку...

Наши земляки, торгующие черепахами, ставят Польшу в положение страны — нарушителя меж­дународных соглашений.

Задание 103. Прочитайте текст убеждающей речи, сочиненный учащимся 10 класса. Текст адекватен ори­гиналу. Найдите орфографические и пунктуационные ошибки. Объясните их. В чем вы видите недостатки текста? Переделайте его: уберите повторения, исправь­те неудачные выражения. Напишите ваш вариант.

Мама и папа я не хочу ехать на дачу по многим причинам. Во-первых я собираюсь поехать к бабуш­ке, которую я очень давно не видел. Они живут в деревне и смог бы там неплохо отдохнуть, несколько недель. Во-вторых я нашел отличную работу и не хотел бы ее потерять. И в третьих я хотел бы отдохнуть дома перед началом учебного года и я не хотел бы бросать своих друзей и подруг.

О богатстве речи свидетельствует наличие в ней пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений.

Пословицы и поговорки представляют собой сгу­стки народной мудрости, они выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих поколений. «А что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золо­то!» — так говорил о русских пословицах А.С. Пуш­кин. «Пословица недаром молвится», — гласит на­родная мудрость. В них выражены радость и горе, гнев и печаль, любовь и ненависть, ирония и юмор. Они обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять историю нашего народа. Поэтому в текстах пословицы и поговорки приобретают особое значение. Они не только усили­вают выразительность речи, придают остроту, углуб­ляют содержание, но и помогают найти путь к серд­цу слушателя, читателя, завоевать их уважение и расположение.

Чем же так привлекают пословицы и поговорки? Обобщающий характер пословиц и поговорок позво­ляет в образной и чрезвычайно краткой форме выра­зить суть высказывания. Народные изречения не­редко приводятся для формулировки отдельных по­ложений высказывания.

Они служат отправным моментом для начала выступления, развития темы, раскрытия какого-либо положений или являются заключительным аккор­дом, выводом, используются для обобщения сказан­ного. Вот, к примеру, как закончил Нобелевскую лек­цию А. Солженицын:

В русском языке излюблены пословицы о правде. Они настойчиво выражают нема­лый тяжелый народный опыт, и иногда по­разительно.

Одно слово правды весь мир перетянет.

Бот на таком мнимо-фантастическом на­рушении закона сохранения масс и энергий основана и моя собственная деятельность, и мой призыв к писателям всего мира.

Пословицы и поговорки приводятся и как иллюс­трации, образные параллели к тексту. Такое употреб­ление пословиц и поговорок позволяет выразить мысль более ярко и убедительно. Образные иллюстрации надолго запоминаются слушателям. Интересно обыг­рал народную поговорку в одном из своих выступ­лений М.А. Шолохов:

Отшумели собрания областных и крае­вых писательских организаций, собрания, наполненные острой полемикой, задорными собирал «по крупице то, что слышал от учителя сво­его, живого русского языка». В названном сборни­ке — результате тридцатипятилетней работы — содержится более тридцати тысяч пословиц, погово­рок, изречений, прибауток и загадок. Пословицы рас­положены по темам: Русь — родина, народ — мир, ученье — наука, былое —будущее и т. д., —всего более ста семидесяти тем. Вот некоторые пословицы на тему «Язык — речь»: Не спеши языком, торо­пись делом; За правое дело говори смело (стой сме­ло); На великое дело — великое слово; Живым сло­вом победить; Хорошую речь хорошо и слушать; Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь. Составленный в середине XIX в. сборник продолжа­ет служить и сейчас.

Богат народными изречениями и «Толковый сло­варь живого великорусского языка» В.И. Даля, в словарных статьях которого размещено около трид­цати тысяч пословиц. Например, к слову правда в словаре даны такие пословицы: Правда — свет ра­зума; Правда — светлее солнца; Правда чище яс­ного солнца; Все минется, одна правда останется; Доброе дело — правду говорить смело; Кто прав­дой живет, тот добро наживет; Без правды не жи­тье, а вытье; За правду не судись: скинь шапку да поклонись; Правда суда не боится; На правду нет суда; Завали правду золотом, затопчи ее в грязь — все наружу выйдет; Правда — что шило в мешке: не утаишь; В ком правды нет, в том добра мало и др.

Особый интерес представляют тематические сбор­ники пословиц и поговорок. Они помогают подобрать необходимый материал по определенной теме. Изве­стны сборники пословиц и поговорок о труде (Без труда нет добра: Пословицы и поговорки о труде. М., 1985), о сельском хозяйстве (Земля трудом богата: Пословицы, поговорки, крылатые выражения о сель­ском хозяйстве и крестьянском труде. Ростов н/Д, 1985).

В 1994 Т. издательство «Школа-Пресс» выпусти­ло учебный словарь «Русские пословицы и поговор­ки». Народные изречения в нем объединены по те­мам: «Человек», «Жизнь», «Любовь, дружба, семья», «Достаток», «Торговля» и др. Оригинальность слова­ря заключается в том, что в словарной статье объяс­няется не только значение всего выражения, если оно недостаточно прозрачно, но и уточняется значение отдельных слов, объясняются устаревшие граммати­ческие формы.

Важно не только знать какое-то количество на­родных изречений, но и понимать их смысл, чтобы правильно применять в речевой практике. Этой цели служит «Словарь русских пословиц и поговорок», содержащий около 1200 народных выражений. В словаре объясняется значение пословиц и поговорок, имеющих переносный смысл, приводятся примеры их использования в речи. Например: «В камень стре­лять — только стрелы терять. Заниматься чем-либо заведомо неисполнимым, значит — попусту тра­тить время и силы. Ср.: Воду в ступе толочь — вода и будет. Сестра откосилась к слабостям этого человека с полупрезрительным снисхождением; как женщина неглупая, она понимала, что в камень стре­лять — только стрелы терять (М. Горький. Варень­ка Олесова)».

Полезен и словарь «Русские пословицы, пого­ворки и крылатые выражения» В.П. Фелицыной, Ю.Е. Прохорова. В нем собрано 450 наиболее употре­бительных в современном русском языке пословиц, поговорок и крылатых выражений. Приведем обра­зец словарной статьи «Делу время, потехе час»:

Выражение русского царя Алексея Михайловича (1629-1676), написанное им на книге, посвященной соколиной охоте.

Потеха (разг.) — забава, развлечение.

Делу должна быть посвящена большая часть вре­мени, а развлечениям — меньше.

Говорится обычно в качестве напоминания чело­веку, который, развлекаясь, забывает о деле.

Началось учение, — теперь в гости ходить нельзя... Это проводилось у нас очень строго; делу время, а потехе час. В учебное время — никаких развлече­ний, никаких гостей (В. Вересаев. Воспоминания).

Само собой разумеется, что я не против развлече­ний, но по условиям нашей действительности раз­влечения нуждаются в ограничениях: «делу время, а потехе — час» (М. Горький. Об анекдотах и — еще кое о чем).

— Ну, делу время, потехе час! — сказал воспита­тель. - Пора и за уроки браться. Все стали усажи­ваться за парты, доставать тетради и книги (Б. Изюм-скип. Алые погоны). Веселый взгляд на мир не про­тиворечит сочувствию и симпатии. Разумеется, по пословице — делу время, а потехе час, — мы долж­ны различать, когда и в каких вопросах уместен этот веселый взгляд (Н. Акимов. О театре).

Наряду с пословицами и поговорками о богатстве речи свидетельствуют крылатые слова. Это меткие, образные выражения, получившие распространение, ставшие общеупотребительными. Известны они были еще в далекой античности. Так, Гомер «крылатыми» называл слова, которые быстро срываются с уст гово­рящего и летят к уху слушателя. Как правило, кры­латые слова и выражения имеют книжное происхож­дение. К ним относятся известные цитаты из худо­жественной, научной, публицистической литературы, высказывания знаменитых людей прошлого и насто­ящего: Его пример другим наука (Пушкин); Есть от чего в отчаянье прийти (Грибоедов); Иудушка Головлев (Салтыков-Щедрин); Как бы чего не выш­ло (Чехов); Как белка в колесе (Крылов); Лучшее — враг хорошего (Вольтер); Науки юношей питают, отраду старцам подают (Ломоносов); О времена! О нравы! (Цицерон); Из двух зол избрать меньшее (Аристотель).

Интересный материал об истории крылатых вы­ражений и слов, их современном употреблении со­держит книга Н.С. Ащукина и М.Г. Ащукиной «Кры­латые слова».

Заслуживает внимания и книга русского бел­летриста-этнографа С.В. Максимова «Крылатые слова», состоящая из небольших очерков и заме­ток об истории слов и выражений. Углубляясь в дремучий и роскошный лес родного языка, богато­го, сильного и свежего, краткого и ясного, автор, по его словам, работал над «ходячими выражениями, которые исключительно принадлежат отечествен­ной речи, имеют корень в русском разнообразном мире и даже получили значения народных посло­виц и поговорок».

Задание 104. Напишите известные вам пословицы, поговорки, крылатые выражения.

Задание 105. Объясните, как вы понимаете народ­ные изречения:

1. Дружба крепка не лестью, а правдой е честью; Плохой друг подобен теки: только его и видишь в светлый день; Недруг поддакивает, а друг спорит. 2. У неряхи да неряхи нет путной рубахи; Делано наспех — сделано на смех.

Задание 106. Допишите вторую часть пословиц.

1. Труд при ученье скучен... 2, Любишь катать­ся... 3. Друг до поры... 4. Лучше горькая правда дру­га... 5. Кто в Москве не бывал... 6. Работай до поту... 7. Без дела жить... 8. Кто за все берется... 9. Не пеняй на соседа... 10. Раз соврал... 11. Кто за Родину горой... 12. Не учи орла летать... 13. Где птица не летает... 14. Кто пахать ленится... 16. Не гони коня кнутом...

Для справки. А соловья петь; да плод от ученья вкусен; так и поешь в охоту; а гони овсом; тот же недруг; а свое гнездо знает; тот истинный герой; у того хлеб не родится; навек лгуном стал; люби и саночки возить; чем лесть врага; только небо коп­тить; красоты не видал; тому ничего не дается; коли спишь до обеда.

Задание 107. Напишите пословицы, восстановив их начало.

1. ... не вынешь и рыбку их пруда. 2. ... а лень портит. 3. ... от того и наберешься. 4. ... гуляй смело. 5. ... так и откликнется. 6. ... что хорошо кончается. 7. ... пригодится воды напиться. 8. ... не говори, что не дюж. 9. ... лучше новых двух. 10. ... один раз отрежь, 11. ... и один в поле воин. 12. ... а имей сто друзей. 13. ... а неученье — тьма. 14. ... да удал. 15. ... потом науки.

Для справки. Сначала аз да буки; Не имей сто рублей; Как аукнется; Взялся за гуж; Без труда; Кончил дело; Семь раз отмерь; Ростом мал; Старый друг; С кем поведешься; Если по-русски скроен; Ученье — свет; Труд кормит; Все хорошо; Не плюй в колодец.

Задание 108. Вспомните пословицы со словом язык. Напишите их.

Задание 109. Вспомните и запишите пословицы и поговорки, в которых встречаются какие-либо числа: 1, 2, 3,7, 100 и т. д.

Например: Один с сошкой, а семеро с ложкой. Обе­щанного три года ждут.

Задание 110. Сочините и напишите парафраз, т. е. пересказ своими словами басен И.А. Крылова.

На мышку и кошка зверь

— «Соседка, слышала ль ты добрую молву? — вбежавши, крысе мышь сказала. — Ведь кошка, го­ворят, попала в когти льву? Вот отдохнуть и нам пора настала!» — «Не радуйся, мой свет, — ей крыса го­ворит в ответ, — и не надейся непустому! Коль до когтей у них дойдет, то, верно, льву не быть живому: сильнее кошки зверя нет!»

Не смейся чужой беде— своя на гряде

Чижа захлопнула злодейка-западня; бедняжка в ней и рвался, и метался; а голубь молодой над ним же издевался. «Не стыдно ль, — говорит, — средь бела дня попался! Не провели бы так меня, за это я ручаюсь смело». Ан смотришь, тут же сам запутал­ся в силок! И дело! Впредь чужой беде не смейся, голубок.

Богатство, разнообразие, оригинальность и само­бытность русского языка позволяют каждому сде­лать свою речь богатой и оригинальной.

Следует помнить: серая, наполненная словесны­ми штампами речь не вызывает в сознании слушаю­щих необходимых ассоциаций. Вряд ли человек, зло­употребляющий стандартными выражениями, может взволновать слушателей, убедить их в чем-то, воздей­ствовать на них. Шаблонная, «избитая» фраза отска­кивает от слушателей, не дает им возможности вник­нуть в суть высказывания.

Кроме того, убогая, бедная в языковом отноше­нии речь воспринимается как отрицательная харак­теристика человека, свидетельствует о его поверхно­стных знаниях, низкой речевой культуре, о недоста­точном запасе слов. Но главное: бедность, серость, однообразие языка связывается с бедностью, серос­тью и не оригинальностью мысли.

Стократ прав К.И. Чуковский, написавший в кни­ге «Живой как жизнь»:

Не для того наш народ вместе с гения­ми русского слова — от Пушкина до Чехо­ва и Горького — создан для нас и для наших потомков богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощ­ренными, гибкими, бесконечно разнооб­разными формами, не для того нам остав­лено в дар это величайшее сокровище нашей национальной культуры, чтобы мы, с презрением забросив его, свели свою речь к нескольким десяткам штампован­ных фраз.

4.5. Образность, выразительность речи

М.В. Ломоносов, блестящий оратор своего време­ни, теоретик ораторского искусства, писал:

Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем пре­клонять других к своему об оной мнению.

В этом определении называется характерный признак культуры речи и подчеркивается, что гово­рить «красно» (образно, выразительно, эмоциональ­но) важно для того, чтобы с большей силой воздей­ствовать на слушателей.

Выразительность речи усиливает ее эффектив­ность: яркая речь вызывает интерес, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие на разум и чувства, на воображение слушателей.

Это относится не только к публичным выступ­лениям, не только к докладам и лекциям, но и к бытовой речи, домашнему разговору. Бывают слу­чаи, когда об одном и том же дне, проведенном в школе, один ученик рассказывает серо, не заинтересованно, односложно: «Ничего особенного не было. Нормально. Учительница рассказывала о Демосфере. Был такой оратор. Меня не спрашивали, не вы­зывали. Все нормально». Другой живо, заинтересо­ванно, остроумно рассказал, что он узнал о Демосфе­не, вспомнил, как одноклассник на уроке биологии сказал: «Эмбрион холеры очень опасен», после чего у учителя очки на лоб полезли. А потом оказалось, что несколько человек в классе не знали, что возбу­дитель холеры называется «вибрион», а эмбрион оз­начает «зародыш».

Конечно, некоторые могут сказать, что характеры у людей разные: одни с детства «молчуны», а дру­гие — «говоруны», одни обладают даром красноре­чия, другие — нет. Все это справедливо. Однако теоретики ораторского искусства утверждают, что лю­бой человек при желании может преодолеть врож­денную склонность к «молчанию» и научиться об­разно, выразительно говорить.

Что же для этого необходимо?

Прежде всего знать, какими средствами вырази­тельности обладает язык, что делает речь образной, красочной. Затем научиться пользоваться этими средствами и самому их создавать. А главное — руководствоваться народной мудростью: «Без труда не вынешь и рыбку из пруда», «Терпенье и труд все перетрут».

Ресурсы выразительных средств в языке неис­черпаемы. Они обнаруживаются на всех его уров­нях, особенно на лексическом. Это объясняется тем, что слово не только называет предмет, качество, дей­ствие, состояние, но и способно передавать отноше­ние говорящего, его оценку (положительную, отри­цательную), его эмоции (неодобрение, пренебреже­ние, ласку, любовь, восторг), указывать на степень проявления признака, действия, т. е. быть эксп­рессивным (ср.: гореть и пылать, большой и ги­гантский).

В семантике многих слов русского языка заложе­на образность: слово называет предмет и одновре­менно передает его образ, раскрывает, почему пред­мет получил такое наименование (например: мед­ведь — «неуклюжий человек»).

Задание 111. Начертите таблицу. Проанализируй­те каждое слово. Если оно образно или экспрессивно, поставьте в соответствующей графе +, если передает эмоцию, оценку, то напишите в графе, какую.

Слова   Образность   Экспрес­сивность Эмоцио­наль­ность Оценочность  

Дом, домишко, гриб (о человеке), крохотуля, дурак, сирень, дурачок, остолбенеть, лгунишка, проныра, бук­воед, подлиза, уплетать («быстро есть»), дармоед, ку­рица (о человеке), губошлеп, безмозглый, истребить, лоботряс, мчаться, невезуха, балдеж, балдеть, баран (о человеке), книга, интеллигектик, богачиха, выскочка, бумагомаратель, алконавт (алкоголик), алкаш, чернуха, библиотека, фирмач, тусовка, тусоваться, мать-и-мачеха, эскулап, глупыш, горемыка, егоза, капризуля, ржать, дружок.

Задание 112. Определите, чем различаются сопос­тавляемые слова: лексическим значением, наличием / отсутствием образности, экспрессии, эмоциональнос­ти, оценки?

Бездельник — лодырь — лоботряс, болтун — балаболка — пустомеля — пустобрех, видоизме­нять — варьировать — модифицировать, размеже­вание — раскол, хилый — хлипкий — дохлый, бел­ка — белочка, лошадь — кляча — буцефал — ко­няга — лошаденка — лошадушка — лошадка — савраска — рысак — конь, растратить — разбаза­рить, сочинитель — поэт — рифмоплет — стихо­творец — стихоплет, беспечный — бесшабашный — сумасбродный, несообразительный — тупой, ми­лый — дорогой — ненаглядный, плакса — нюня, лицо — физиономия — морда — харя — рыло, воин — вояка, муж — супруг — благоверный, ску­пец — скупердяй — жадина — жадюга.

Задание 113. Напишите названия птиц, насекомых, животных, растений, которые в переносном значении характеризуют человека. Придумайте с ними несколь­ко предложений и запишите их.

Выразительность речи во многом зависит от того, в какой степени творящий ее знаком с художествен­ными приемами, традиционно называемыми тропа­ми и фигурами.

Тропы — слова и выражения, употребленные не в обычном, прямом значении, а в переносном смыс­ле. В основе тропа лежит сопоставление явлений, сходных по каким-либо признакам или каким-либо образом связанных, соотносящихся между собой. К тропам относятся: метафора, метонимия, синекдо­ха, аллегория, сравнения, эпитеты.

Метафоры основаны на переносе наименования по сходству. Они образуются по принципу олицетво­рения (вода бежит), овеществления (стальные не­рвы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, ос­трое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят бытовой характер.

Метафоры должны быть оригинальными, необыч­ными, вызывать эмоциональные ассоциации, помо­гать глубже осознать, представить событие или явле­ние. Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном слове первокурсникам выдающий­ся физиолог академик А.А. Ухтомский:

Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных концов в университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишени­ях, которые приходилось испытывать, про­бивая преграды к этим заветным стенам. Силою инстинкта устремляется молодежь сюда. Инстинкт этот — стремление знать, знать все больше и глубже.

В этом отрывке несколько метафор: волны моло­дежи, какой мощный ветер гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они создают повышенный эмоциональный настрой слу­шателей, заставляют почувствовать значимость про­исходящего.

Использование метафор не всегда делает речь ху­дожественной. Иногда выступающие увлекаются метафорами. «Чересчур блестящий слог, — писал еще Аристотель, — делает незаметными как харак­теры, так и мысли».

Изобилие метафор отвлекает слушателей от со­держания речи, внимание аудитории концентриру­ется на форме изложения, а не на содержании.

Задание 114. Найдите метафоры в тексте. Объяс­ните, как они образованы. Измените предложения так, чтобы в них отсутствовали метафоры (общий смысл предложений сохраните). Сравните предложение с ме­тафорой и предложение без метафоры. Сделайте вы­вод о функциях метафоры в тексте.

На этот праздник не нужен билет. Кладите кра­юху хлеба в мешок, проголосуйте попутному грузо­вику, или садитесь в автобус, или велосипед седлай­те, а лучше — пешком. Пораньше из дому, лучше с самой зарей. Тогда весь праздник — ваш. Вы уви­дите, как стягивает солнце туманное одеяло с реки, увидите росу на красных осиновых листьях, увиди­те, как добывает свой «хлеб» трудолюбивый дятел (Б. Песков).

Метонимия, в отличие от метафоры, основана на смежности. Если при метафоре два одинаково названных предмета, явления должны быть чем-то по­хожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует по­нимать не просто как соседние, а несколько шире — тесно связанные друг с другом. Примерами метони­мии являются употребления слов класс, школа, ауди­тория, квартира, дом, завод для обозначения людей.

Словом можно называть материал и изделие из этого материала (золото, серебро, бронза, фарфор, чу­гун, глина). Так, один из спортивных комментаторов, рассказывая о международных соревнованиях, ска­зал: «Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».

Довольно часто в метонимическом значении ис­пользуются географические наименования. Напри­мер, названия столиц употребляются в значении «пра­вительство страны», «правящие круги»: Переговоры между Лондоном и Вашингтоном, Париж волнует­ся, Варшава приняла решение и т. п. Географичес­кие названия обозначают и людей, живущих на дан­ной территории. Так, название Беларусь синонимич­но сочетанию белорусский народ, Украина — укра­инский народ.

Задание 115. Составьте предложения, в которых приведенные ниже слова имели бы метонимическое значение.

Пример: Ростов в сентябре 1999 года праздновал свое 250-летие.

Москва, хрусталь, город, серые шинели, конферен­ция, фабрика, танки, янтарь, Гоголь.

Синекдоха — троп, сущность которого заключа­ется в том, что называется часть вместо целого, ис­пользуется единственное число вместо множествен­ного или, наоборот, целое вместо части, множествен­ное число — вместо единственного.

Примером синекдохи служат эмоциональные, об­разные, глубокие по содержанию слова М.А. Шоло­хова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразу­мевает весь народ:

Символический русский Иван — это вот что: человек, одетый в серую шинель, кото­рый не задумываясь отдавал последний ку­сок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом са­моотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, кото­рый, стиснув зубы, переносил и перенесет все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины.

Хорошее имя Иван!

Заданна 116. Составьте предложения, в которых данные слова выступают в качестве синекдохи.

Пример: Берет (в значении «человек») прошел впе­ред и ветел у окна.

Шляпа, борода, голова, лицо, рука, пальто, шинель.

Аллегория — иносказательное изображение от­влеченного понятия при помощи конкретного жиз­ненного образа. Особенно активно этот прием ис­пользуется в баснях и сказках. С помощью образов животных высмеиваются различные человеческие пороки (жадность, трусость, хитрость, тупость, неве­жество), прославляются добро, мужество, справедли­вость. Так, в народных сказках лиса — аллегория хитрости, заяц — трусости, осел — упрямства и т.д. Аллегория позволяет лучше понять ту или иную идею говорящего, вникнуть в суть высказывания, на­гляднее представить предмет разговора.

Задание 117. Приведите примеры аллегорий из ба­сен и сказок.

Образец: И.А. Крылов «Стрекоза и муравей»: стре­коза —легкомысленный, беспечный человек, не дума­ющий о будущем; муравей — трудолюбивый, домови­тый человек, заботящийся о своем благополучии.

Сравнение — это образное выражение, построен­ное на сопоставлении двух предметов или состоя­ний, имеющих общий признак. Сравнение предпо­лагает наличие трех данных: во-первых, предмет 1, который сравнивается с предметом 2, во-вторых, предмет 2, с которым сравнивается предмет 1, и, в-тре­тьих, признак, на основании которого проводится сравнение двух предметов. С помощью сравнения говорящий выделяет, подчеркивает предмет или явление, обращает на него особое внимание. Срав­нение только тогда будет действенным, когда око органично связано с содержанием, когда оно не за­темняет мысль, а поясняет ее, делает более простой, Сила сравнения в его оригинальности, необычности, а это достигается путем сближения предметов, яв­лений или действий, которые, казалось бы, ничего общего между собой не имеют. Оригинально, например, показал роль фактов в науке И.П. Павлов, об­ращаясь к молодым ученым:

Приучите себя к сдержанности и терпению. Научитесь делать черную работу в науке. Изу­чайте, сопоставляйте, накапливайте факты.

Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее ввысь, не опираясь на воздух.

Факты — это воздух ученого. Без них вы никогда не сможете взлететь. Без них ваши «теории» — пустые потуги.

Но, изучая, экспериментируя, наблюдая, старайтесь не остаться у поверхности фак­тов. Не превращайтесь в архивариусов фак­тов. Попытайтесь проникнуть в тайну их возникновения. Настойчиво ищите законы, ими управляющие.

Яркие, выразительные сравнения придают речи осо­бую поэтичность. Совершенно иное впечатление про­изводят сравнения, которые в результате частого их употребления утратили свою образность, превратились в речевые штампы. Вряд ли у кого-то вызовут поло­жительные эмоции такие распространенные выраже­ния: храбрый как лее, трусливый как заяц, отража­лись как в зеркале, проходят красной нитью и др.

Недостатком считается использование сравнения ради сравнения. Тогда речь становится витиеватой, искусственной, растянутой.

Задание 118. Прочитайте отрывок из «Мертвых душ» Н.В. Гоголя. Скажите, кто / что с кем/чем сравни­вается и по какому признаку?

Чичиков въехал во двор. Между тем псы залива­лись всеми возможными голосами: один, забросив­ши вверх голову, выводил так противно и с таким старанием, как будто за это получал бог знает какое жалованье; другой отхватывал наскоро, как пономарь; промеж них звенел, как почтовый звонок, неугомон­ный дискант, вероятно, молодого щенка, и все это, наконец, довершал бас, может быть старик, наделен­ный дюжею собачьей натурой, потому что хрипел, как хрипит певческий контрабас.

Задание 119. Составьте предложения так, чтобы данные слова выступали в качестве предмета, с кото­рым что-то сравнивается. Определите в каждом слу­чае основание сравнения.

Ветер, вода, земля, огонь, птица, золото, серебро, зверь.

Эпитеты — художественные определения. Они по­зволяют более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содер­жание высказывания. Обратите внимание, какие вы­разительные эпитеты находит А.Е. Ферсман, чтобы описать красоту и великолепие зеленых камней:

Ярко-красочный изумруд, то густой, по­чти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью, сравнимый лишь с камнями Колумбии; ярко-золотистый «хризолит» Урала, тот прекрас­ный искристый камень демантоид, который так ценила заграница — следы которого нашли в старинных раскопках Экбатаны и Персии. Целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густо зелеными темными аквамаринами Ильменс­ких копей, и как ни редки эти камни, но их красота не имеет себе равных.

Эпитетами, как и другими средствами речевой выразительности, не следует злоупотреблять. По­лезным в этом отношении может оказаться совет А.П. Чехова. В одном из своих писем он отмечал:

...Читая корректуру, вычеркивайте, где можно, определения существительных и гла­голов. У Бас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться, и он утомляется... Понятно, когда я пишу; «Че­ловек сел на траву», это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наобо­рот, неудобопонятно и тяжеловато для моз­гов, если я пишу: «Высокий, узкогрудый, сред­него роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу.

Задание 120. Как вы относитесь к совету А.П. Чехо­ва? Просмотрите свои 2-3 последних сочинения. Най­дите эпитеты. Много или мало эпитетов вы употребля­ете? Почему? Какие факторы, на ваш взгляд, влияют на количество эпитетов в тексте?

Задание 121. Прочитайте текст. Найдите эпитеты. Что вы можете сказать а) о количестве эпитетов в тек­сте; б) об их качестве?

Чехова отличали страстная любовь к людям; жгу­чий интерес к их нравам, судьбам, профессиям; не­утомимая жажда знаний, новых впечатлений, путе­шествий; гигантский аппетит к жизни, к самым раз­нообразным ее проявлениям; неистощимая зарази­тельная веселость; прекрасная и возвышенная грусть; нечеловеческая энергия и трудоспособность; ни с чем не сравнимая щедрость; необыкновенная мягкость и деликатность и встающая на дыбы гор­дость; феноменальная скромность и могучая воля. Удивительно органичный сплав этих качеств и есть личность Чехова.

Законченной и общепринятой теории и класси­фикации эпитетов пока не существует. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литератур­ном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом: трескучий мороз, тихий вечер, быстрый бег); народно-поэтические (употребляются в устном на­родном творчестве: красная девица, чисто поле, се­рый волк), индивидуально-авторские (созданы авто­рами: мармеладное настроение (А. Чехов), чурбанное равнодушие (Д. Писарев)).

Большую помощь в подборе свежих эпитетов и удачном их использовании может оказать «Словарь эпитетов русского литературного языка» К.С. Горбачевича, Е.П. Хабло (Л., 1979). Для наглядности при­ведем материалы из словарной статьи к слову авто­ритет, опуская приведенные там примеры употреб­ления эпитетов в художественных произведениях:

Авторитет. При положительной оценке. Безграничный, большой, важный (устар.), всемирный, высокий, громадный, заслуженный, здоровый, исключи­тельный, незыблемый, непоколебимый, неограничен­ный, неопровержимый, неоспоримый, непогрешимый, непреклонный, непререкаемый, общепризнанный, ог­ромный, оправданный, признанный, прочный, святой (устар.)? солидный, устойчивый, хороший.

При отрицательной оценке. Грошовый (разг.), де­шевый (разг.), дутый (разг.), липовый (простореч.), невысокий, неоправданный, подмоченный (разг.), по­дорванный, пошатнувшийся, сомнительный, шаткий.

Редкие эпитеты. Голый, докторальный, огненный,

Наиболее распространенные эпитеты можно най­ти в «Словаре сочетаемости слов русского языка», изданном под редакцией П, Денисова к В. Морков­кина (М., 1983). Приведем в качестве примера отры­вок из словарной статьи:

Борьба 1. Активная деятельность» направленная на достижение какой-либо цели или на ликвидацию кого- чего-л., столкновение.

Активная, постоянная, длительная, последователь­ная, решительная, упорная, напряженная, острая, не­легкая, тяжелая, опасная, жестокая, ожесточенная, непримиримая, бескомпромиссная, принципиальная, мужественная, самоотверженная, отчаянная, героичес­кая, справедливая, благородная, священная, великая, победоносная, успешная, бесцельная, бессмысленная, неравная, вооруженная, совместная, организованная, стихийная, всенародная, общенародная, открытая, под­польная, антифашистская, партизанская, классовая, ре­волюционная, национальная, освободительная, поли­тическая, фракционная, предвыборная, экономическая, стачечная, забастовочная, теоретическая, идеологичес­кая, идейная.

2. Противоборство соперничающих сторон в спортивном состязании.

Интересная, увлекательная, честная, товарищеская, напряженная, упорная, острая, нелегкая, тяжелая, труд­ная, неравная, мужественная, бескомпромиссная, спортивная, силовая...

3. Вид спорта, единоборство двух спортсменов по определенным правилам.

Вольная, классическая, самбо, дзюдо-Задание 122. Подберите как можно больше эпите­тов к словам век, время, вера. Определите победителя (одинаковые слова вычеркиваются, оставшиеся подсчи­тываются). Как вы думаете, почему так много одинако­вых эпитетов? О чем это может свидетельствовать? Положительно или отрицательно вы оцениваете это явление?

Для оживления речи, придания ей эмоциональ­ности, выразительности, образности употребляют при­емы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры: антитезу, инверсию, повтор и др.

Рассмотрим пример употребления фигур в речи Марка Туллия Цицерона, произнесенной против Луция Сергия Катилины, патриция по происхождению, возглавившего заговор с целью насильственного за­хвата власти. Обращаясь к квиритам (так в Древ­нем Риме официально назывались полноправные римские граждане), Цицерон сказал:

...На нашей сторон сражается чувство чести, на той — наглость; здесь — стыдли­вость, там — разврат; здесь — верность, там — обман; здесь — доблесть, там — пре­ступление; здесь — честное имя, там — по­зор; здесь — сдержанность, там — распу­щенность; словом, справедливость, умерен­ность, храбрость, благоразумие — все доб­лести борются с несправедливостью, развра­щенностью, леностью, безрассудством, вся­ческими пороками; наконец, изобилие сра­жается с нищетой, порядочность — с подло­стью, разум — с безумием, наконец, добрые надежды — с полной безнадежностью.

В речи сопоставляются резко противоположные понятия: честь — наглость, стыдливость раз­врат, верность — обман, доблесть — преступление, честное имя — позор, сдержанность — распущен­ность и т. п. Это с особой силой действует на вообра­жение слушателей, вызывает у них яркие представ­ления о названных предметах и событиях. Такой прием, основанный на сопоставлении противополож­ных явлений и признаков, называется антитезой.

Антитеза широко представлена в пословицах и поговорках: Мужественный пеняет на себя, мало­душный — на товарища; Велик телом, да мал де­лом; Труд всегда дает, а лень только берет; На голове густо, да в голове пусто. Для сравнения двух явлении в пословицах используют антонимы — сло­ва с противоположным значением: мужествен­ный — малодушный, велик — мал, труд — лень, густо — пусто. В соответствии с этим принципом построены многие строки из художественных, пуб­лицистических, поэтических произведений. Приве­дем отрывок из Нобелевской лекции А. Солжени­цына. Использование антитезы, сопоставление про­тивоположных понятий позволили писателю выра­зить главную мысль более ярко и эмоционально, точнее высказать свое отношение к описываемым явлениям:

То, что по одной шкале представляется издали завидной благоденственной свободой, то по другой шкале вблизи ощущается до­садным принуждением, зовущим к перево­рачиванию автобусов. То, что в одном краю мечталось бы как неправдоподобное благо­получие, то в другом краю возмущает как дикая эксплуатация, требующая немедленной забастовки. Разные шкалы для оскорбления личности: где унижает даже ироническая улыбка и отстраняющее движение, а где и жестокие побои простительны как неудач­ная шутка. Разные шкалы для наказаний, для злодеяний. По одной шкале месячный арест, или ссылка в деревню, или «карцер», где кормят белыми булочками да молоком, — потрясают воображение, заливают газетные полосы гневом. А по другой шкале привыч­ны и прощены — и тюремные сроки по двадцать пять лет, и карцеры, где на стенах лед, но раздевают до белья, и сумасшедшие дома для здоровых, и пограничные расстре­лы бесчисленных неразумных, все почему-то куда-то бегущих людей.

Задание 123. Подберите антонимические пары, свя­занные с темой «Весна». Напишите текст-описание, ис­пользуя антитезы, выстроенные на основе ваших антонимических пар. Озаглавьте текст.

Ценное средство выразительности — инверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложе­нии со смысловой и стилистической целью. Так, если прилагательное поставить не перед существительным, к которому оно относится, а после него, то этим уси­ливается значение определения, характеристика пред­мета, Вот пример такого словорасположения: Он был страстно влюблен не просто в действительность, а в действительность постоянно развивающуюся, в действительность вечно новую и необычную.

Чтобы привлечь внимание слушателя, читателя к тому или иному члену предложения, применяют са­мые различные перестановки, вплоть до вынесений в повествовательном предложении сказуемого в самое начало фразы, а подлежащего — в конец. Например: Чествовали героя дня всем коллективом; Как бы трудно ни было, сделать это должны мы.

Благодаря всевозможным перестановкам, в пред­ложении, даже состоящем из небольшого количества слов, зачастую можно создать несколько вариантов, и каждый из них будет иметь различные смысловые оттенки. Естественно, что при перестановках необхо­димо следить за точностью высказывания.

Задание 124. Укажите в предложениях инверсии. Объясните в каждом случае цель употребления ин­версии.

1. Для берегов отчизны дальней / Ты покидала край чужой. 2. Твоих оград узор чугунный (Пуш­кин). 3. Гремят раскаты молодые. 4. Повисли перлы дождевые. 5. С горы бежит поток проворный (Тют­чев). 6. А в школу я не пойду! 7. Первым лодку заметил Николай.

Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма прибегают к такой стилистической фигуре, как повтор. Формы повторов бывают самые разнообразные. Иногда на­чинают несколько предложений одним и тем же сло­вом или группой слов. Такой повтор называется анафорой, что в переводе с греческого языка озна­чает единоначатие. Вот как этот прием использо­вал Л.И. Леонов в докладе, посвященном 150-летию со дня рождения А.С. Грибоедова:

Есть книги, которые читаются; есть кни­ги, которые изучаются терпеливыми людь­ми; есть книги, что хранятся в сердце на­ции. Мой освобожденный народ высоко оценил благородный гнев «Горе от ума» и, от­правляясь в дальний и трудный путь, взял эту книгу с собой...

Писатель трижды повторил сочетание есть кни­ги в одинаковых синтаксических конструкциях и тем самым подготовил слушателей к мысли, что произ­ведение А.С. Грибоедова «Горе от ума» занимает осо­бое место в сердцах русских людей.

Иногда повторяют несколько раз целые предло­жения, чтобы подчеркнуть, выделить, сделать более наглядной стержневую мысль, заключенную в них.

Встречаются повторы и в конце фразы. Как и е начале предложения, повторяться могут отдельные слова, словосочетания, речевые конструкции. Такая стилистическая фигура называется эпифорой. При­ведем пример эпифоры из статьи В.Г. Белинского:

Для таких поэтов всего невыгоднее яв­ляться в переходные эпохи развития обществ; но истинная гибель их талантов заключает­ся в ложном убеждении, что для поэта до­вольно чувства... Это особенно вредно для поэтов нашего времени; теперь все поэты, даже великие, должны быть вместе и мыс­лителями, иначе не поможет и талант... На­ука, живая, современная наука, сделалась теперь пестуном искусства, к без нее — невозможно вдохновение, бессилен талант!..

Задание 125. Прочитайте отрывок из лекции А.Е. Фер­смана «Камень в культуре будущего». Найдите в тек­сте повторы и объясните, с какой целью автор их использует.

...Разве сами драгоценные камни не являются эмблемою твердости, постоянства и вечности? Разве есть что-либо тверже алмаза, что может сравниться с прочностью и нерушимостью этой формы углерода?

...Разве корунд в многочисленных своих видо­изменениях, топаз и гранат ке являются основны­ми шлифующими материалами, и с ними сравни­мы лишь новые искусственные продукты челове­ческого гения?

 

 

Разве кварц, циркон, алмаз и корунд не являются одними из самых устойчивых химических группи­ровок природы и разве огнестойкость и неизменяе­мость многих из них при высоких температурах не превышают далеко огнестойкость подавляющего большинства других тел?

Речевая практика выработала приемы, которые не только оживляют повествование, придают ему вырази­тельность, но и диалогизируют монологическую речь.

Один из таких приемов — вопросно-ответный ход. Он заключается в том, что создатель текста, как бы предвидя возражения, угадывая возможные воп­росы адресатов своей речи, сам такие вопросы фор­мулирует и сам на них отвечает. Вопросно-ответный ход превращает монологическую речь в диалог, дела­ет слушателей, читателей собеседниками, активизи­рует их внимание, вовлекает в поиски истины.

Умело и интересно поставленные вопросы при­влекают внимание аудитории, заставляют следить за логикой рассуждения. Вопросно-ответный ход — один из наиболее доступных приемов. Доказатель­ством этому служит лекция «Холодный свет», про­читанная крупнейшим мастером популяризации научных знаний С.И. Вавиловым:

Возникает вопрос, а почему же спирто­вое пламя, в которое введена стоповая соль, светится ярким желтым светом, несмотря на то, что его температура почти такая же, как температура спички? Причина в том, что пламя не абсолютно черное для любых цве­тов. Только желтый цвет поглощается им в большей степени, поэтому лишь в этой жел­той части спектра спиртовое пламя и ведет себя как теплый излучатель со свойствами черного тела.

Как объясняет новая физика удивитель­ные свойства «холодного света»? Громадные успехи, полученные наукой в понимании стро­ения атомов и молекул, а также о природе света, дали возможность хотя бы в общих чертах понять и объяснить люминесценцию.

Как объясняется, наконец, тушение «хо­лодного света», которое мы видим на опы­те? Причины в различных случаях существен­но различные...

Если убрать предложения с вопросно-ответным ходом, действенность этого текста снизится.

Иногда автор вставляет в текст предполагаемые реплики слушателей, читателей. Это вносит в моно­лог элементы диалога. Так, известный русский исто­рик В.О. Ключевский в лекции «О взгляде худож­ника на обстановку и убор изображаемого им лица» дважды использовал этот прием:

Если исключить редких чудаков, мы обык­новенно стараемся окружить и выставить себя в лучшем виде, показаться себе самим и другим даже лучше, чем мы на самом деле. Вы скажете: это суетность, тщеславие, при­творство. Так, совершенно так. Только по­звольте обратить ваше внимание на два очень симпатичных побуждения.

А посмотрите, как она (боярыня Федосья Прокофьевна Морозова. — Авт.), оставшись молодой вдовой, в «мирном образе», по-на­шему, в трауре, выезжала из дома: ее сажа­ли в дорогую карету, украшенную серебром и мозаикой, в шесть или двенадцать лоша­дей, с гремячими цепями; за нею шло слуг, рабов и рабынь человек со сто, а при осо­бенно торжественном поезде с двести и с триста, оберегая честь и здоровье своей государыни-матушки. Царица ассирийская, да и только, скажете вы, — раба суеверного и тщеславного пышного века. Хорошо.

В отрывках В.О. Ключевский мнение аудитории выделяет словами вы скажете, а затем формулиру­ет свое отношение к этому: Так, совершенно так. Хорошо.

Приемы диалогизации монолога получили распро­странение в публицистике, ораторской речи, художе­ственной литературе.

Помимо вопросно-ответного приема, нередко при­меняют так называемый риторический вопрос. Осо­бенность его заключается в том, что он не требует ответа, а служит для эмоционального утверждения или отрицания чего-либо. Обращение с вопросом к аудитории — эффективный прием.

Риторический вопрос воспринимается обычно не как вопрос, на который необходимо дать ответ, а как положительное утверждение. Именно такое значение имеет риторический вопрос в заключи­тельной части лекции А.Е. Ферсмана «Зеленые камни России»:

Что может быть интереснее и прекраснее этой тесной связи между глубокими закона­ми распределения химических элементов в земной коре и распространением в ней ее нежных цветов — драгоценного камня?!

Слава русского зеленого камня коренит­ся в глубоких законах геохимии России, и не случайно наша страна сделалась страной зеленого самоцвета.

Риторический вопрос усиливает воздействие речи на слушателей, пробуждает в них соответствующие чувства, несет большую смысловую и эмоциональную нагрузку. Вспомните начало произведения А.С. Пуш­кина «Станционный смотритель». Как блестяще ис­пользовал он этот прием, создавая обобщенный образ станционного смотрителя!

Кто не проклинал станционных смотрите­лей, кто с ними не бранивался? Кто, в мину ту гнева, не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисп­равность? Кто не почитает их извергами че­ловеческого рода, равными покойным по­дьячим или по крайней мере муромским раз­бойникам? Будем, однако, справедливы, постараемся войти в их положение, и, мо­жет быть, станем судить о них гораздо снис­ходительнее. Что такое станционный смот­ритель? Сущий мученик четырнадцатого клас­са, огражденный своим чином токмо от по­боев, и то не всегда (ссылаюсь на совесть моих читателей). Какова должность сего дик­татора, как называет его шутливо князь Вя­земский? Не настоящая ли каторга? Покою ни днем, ни ночью. Бею досаду, накоплен­ную во время скучной езды, путешествен­ник вымещает на смотрителе.

Однако не все вопросы, встречающиеся в тексте, относятся к средствам выразительности. Они могут выполнять и композиционную функцию, т. е. огра­ничивать одну часть текста от другой» В этом слу­чае вопрос соответствует плану изложения и опреде­ляет содержание последующей части. Именно так построил одну из своих радиобесед о воспитании А.С. Макаренко, который, по мнению исследователей, умел говорить с родителями и на языке научных понятий, и на языке художественных образов. Рас­сматривая проблемы родительского авторитета, он с помощью вопросов выделил ряд моментов: «Откуда берется родительский авторитет и как он организу­ется?»; «В чем же должен состоять настоящий ро­дительский авторитет?».

Задание 126. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Легко ли быть молодым?», используя риторичес­кие и композиционные вопросы.

К средствам выразительности относят и прямую речь, которую вводят в текст. Эта речь может быть точ­ной или приблизительной, а иногда даже вымышлен­ной. Дословно переданная прямая речь называется цитатой. Иногда кажется, что цитирование не требует особого умения. Однако и в этом есть свои особеннос­ти, свои положительные и отрицательные стороны, ко­торые приходится учитывать. Например, некоторые свою речь строят на одних цитатах. Такие тексты вы­зывают недоумение: ведь читатель, слушатель хочет знать мнение самого автора, результат его наблюдений. Кроме того, обилие цитат утомляет, затрудняет воспри­ятие текста. Поэтому прежде чем использовать цита­ты, нужно отобрать наиболее интересные, содержатель­ные, оригинальные или наименее известные.

Важно правильно подать цитату, т. е. ввести в текст так, чтобы было понятно, где ее начало и ко­нец. Нужно следить за тем, чтобы не исказилась мысль автора, потому что отдельно взятое предложе­ние или несколько предложений могут иметь иное значение, чем в контексте.

Нельзя произвольно изменять текст, т. е. пере­ставлять слова, вводить вместо одних слов другие, изменять грамматическую форму слов. Цитата дол­жна быть точной.

Необходимо знать, кому принадлежат цитируемые слова, из какого источника взяты, каковы выходные данные источника. Иногда эти сведения приводятся после цитаты, иногда в конце текста в списке использованной литературы.

В устной речи (в беседах на различные темы, в которых приходится обсуждать чужие мысли, поступ­ки, действия, говорить о чувствах людей) в основном применяется приблизительная или вымышленная прямая речь. Она оживляет высказывание, делает его эмоциональным, привлекает внимание слушателей, Удачно использовал прямую речь в лекции «Науч­но-технический прогресс и математика» академик Б.В. Гнеденко:

После того как мы продемонстрировали машину и наши гости сами поработали с ней, профессор Иванов, о котором я вам рассказывал, заявил: «Идите работать с нами, мы умеем диагностировать хорошо, с нами вы сумеете создать такую машину, которая будет диагностировать не хуже лучшего ди­агноста мира».

Врач-терапевт, специалист по диагности­ке заболеваний пищеварительного тракта, сказал иначе: «Зачем вы взялись за такую трудную задачу, как диагностика сердечных заболеваний? Давайте работать вместе, и мы создадим такую машину, которая будет диаг­ностировать практически без ошибок».

Наконец, психиатры реагировали так: «Ну зачем вы взялись за диагностику сердечных заболеваний? — говорили они. — Вам каж­дый инженер скажет, что сердце — это про­стой насос, который гонит жидкость по тру­бам. А вот человеческую психику не знает никто. Давайте работать с нами. Без матема­тиков здесь дело пойти не может. И любой шаг в области изучения высшей нервной деятельности для человечества будет вели­чайшим благом. С психикой связаны не толь­ко заболевания людей. От нее зависит вся повседневная человеческая деятельность. Мы не знаем возможностей человеческой пси­хики, не знаем, насколько мы ее может заг­ружать. Нам неизвестно, правильно ли мы учим людей, правильно ли мы лечим их.

Желательно не просто ввести в текст прямую речь, но и прокомментировать чужое высказывание, опре­делить к нему свое отношение, а иногда и вступить в полемику с конкретным (или вымышленным) ли­цом. Приведем пример использования этого приема в лекции «О важнейших предметах воспитания», прочитанной профессором Московского университе­та П.С. Александровым:

Вчера в мои руки попало высказывание одного из крупнейших современных физиков, старого геттингенского профессора Макса Борна: «Будущее науки зависит от того, удаст­ся ли эту потребность, порыв и стремление к творчеству, согласовать и привести в гармо­нию с условиями социальной жизни и этики».

К этим словам можно добавить только то, что от этого зависит не только судьба науки, но, может быть, и судьба челове­чества.

Как форма передачи чужого высказывания в тек­сте употребляется и косвенная речь, передающая чьи-либо слова от третьего лица. Пример введения косвенной речи находим в уже упомянутой лекции П.С. Александрова:

Чайковский говорил о музыке как об осо­бенном средстве общения людей, которое не может быть заменено никаким другим средством общения. Вспоминаю один кон­церт в консерватории: давали Первую сим­фонию Бетховена. Я обратил внимание на выражение лиц наших студентов.

Косвенная речь, по сравнению с прямой речью, ме­нее выразительна и экспрессивна. Хороший эффект дает умелое сочетание в выступлении прямой и кос­венной речи: с одной стороны, это позволяет избе­жать обильного цитирования, а с другой — делает высказывание более разнообразным и ярким.

Задание 127. Прочитайте отрывок из вводной лек­ции, посвященной творчеству Н.А. Некрасова. Опреде­лите, в каких формах говорящий использует чужую речь. Иллюстрируйте свой ответ примерами из текста.

Мы убедились в том, что подлинно новаторские творения всегда вызывают разноречивые суждения, неоднозначные оценки современников. Вспомните неприятие критиками «Грозы», борьбу и споры вокруг романа «Отцы и дети»... Такая же судьба постиг­ла и лирику Некрасова. Мнения и оценки читателей и критиков резко разделились.

Так, тонкий ценитель изящного, известный кри­тик-эстет Василий Боткин утверждал, что стихи Не­красова не могут «волновать по-настоящему — ка­кой грубый слог, топорные фразы... будто не скульп­тор ваял из благородного мрамора, а мужик топором полено рубил».

В то же время Белинский «давал голову на от­сечение, что у Некрасова есть «талант», что он «поэт — и поэт истинный». Тургенев в минуту раз­дражения уверял, что «в стихах Некрасова поэзия и не ночевала», но он же признавался, что стихотворе­ние «Еду ли ночью...» его «совершенно с ума свело»: «денно и нощно твержу я это удивительное произве­дение и уже наизусть выучил».

Сам Некрасов сокрушенно восклицал: «Нет в тебе поэзии свободной, мой суровый, неуклюжий стих». А Чернышевский и Добролюбов называли его «един­ственной прекрасной надеждой нашей литературы», «любимейшим русским поэтом».

Кто из них прав? Как примирить, казалось бы, не­примиримое? Где истина?

Работа, которую мы с вами проделаем сегодня, позволит нам подойти к решению этого вопроса.

V. Норма, ее динамика и вариантность

5.1. Языковая норма — явление историческое

Важнейшим признаком литературного языка считается наличие норм.

Важнейший признак культуры речи — ее пра­вильность. Правильность речи определяется соблю­дением норм, свойственных литературному языку.

Что же такое норма?

Какие нормы бывают?

В чем их особенность?

Как нормы рождаются?

Вот вопросы, на которые необходимо дать ответ.

Норма — правила использования речевых средств в определенный период развития литера­турного языка.

Норма — единообразное, образцовое, общепризнан­ное употребление элементов языка (слов, словосоче­таний, предложений).

Норма обязательна как для устной, так и для пись­менной речи и охватывает все стороны языка.

Различаются нормы:

Задание 128. Пользуясь схемой, назовите нормы, характерные только для устной, только для письмен­ной речи и относящиеся к обеим формам речи. Чем такое разделение можно объяснить?

Задание 129. Найдите в предложениях ошибки и ска­жите, к какому типу ошибок относится каждая из них.

1. Он взял ремень и вдарил его. 2. Собаки бежат быстро. 3. Мы пишем в газету о положение демоби­лизованных из армии. 4. На здравницу генерал от­ветил благодарностью. 5. Инженера собрались на совещание. 6. Живу я на небольшом переулке, веду­щим к Дону. 7. Он сказал обидчивое слово. 8. Хозя­ин дома спал. 9. Ни у кого из них не нашлось для больного слова сочувствия, 10. — Где мой ту­фель? — Вот твоя туфля.

Языковые нормы — явление историческое. Не­которые из них были выработаны давно и сохраня­ются до настоящего времени, а некоторые измени­лись. Кого, например, сейчас называют абитуриен­том? Каждый ответит: «Того, кто поступает в выс­шее или среднее специальное учебное заведение». А известна ли вам этимология этого слова? Оно было заимствовано в XIX в. из немецкого языка. Немец­кое Abiturient восходит к среднелатинскому abituriens , - ntis — «собирающийся уходить». Вот, оказывается, какое противоречие: тот, кого называют абитуриен­том, должен уходить, покидать, а не приходить, по­ступать куда-то, В чем же дело? Действительно, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н„ Ушакова, первый том которого вышел в 1936 г., читаем: абитуриент — «учащийся среднего учеб­ного заведения, который держит выпускные экзамены». Как видите, семантика слова соответствует его этимоло­гическому значению. В дальнейшем абитуриентами стали называть не только тех, кто оканчивал сред­нюю школу, но и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия в большинстве случаев относятся к од­ному лицу. Изменения, происшедшие с употреблени­ем слова абитуриент, отражены во втором издании «Словаря современного русского литературного язы­ка», вышедшего в 1991 г. Вот как представлено в нем это слово:

Абитуриент. 1. Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение; выпускник.

2. Тот, кто поступает в высшее или среднее учеб­ное заведение. Списки абитуриентов. Консульта­ции для абитуриентов.

Следовательно, норма употребления слова абиту­риент изменилась.

Со временем изменяется и произношение. Так, например, у А.С. Пушкина в его письмах встречают­ся слова одного корня, но с разным написанием: бан­крот и банкрутство. Чем это объяснить? Можно подумать, что поэт описался или допустил ошибку. Нет. Слово банкрот было заимствовано в XVIII в. из голландского или французского языка и первона­чально в русском языке звучало как банкрут. Ана­логичное звучание имели и производные: банкрут­ство, банкрутский, обанкрутипгъся. Во времена Пуш­кина появляется произносительный вариант с «о» вместо «у». Можно было говорить и писать банкрут и банкрот. К концу XIX в. окончательно победило произношение банкрот, банкротство, обанкротить­ся. Это стало нормой.

Теперь проведем небольшое исследование. Зада­ча: проследить, как изменилась норма произноше­ния сочетания чн и не нарушаете ли вы ее.

Задание 130. Перепишите слова и после каждого обозначьте, как вы произносите сочетание чн: как [чн] или [шн]. Если вам кажется, что вы произносите и [чн] и [шн], то напишите оба варианта.

Образец: конечно— [шн].

Будничный, булочная, закусочная, игрушечный, нарочно, порядочно, порядочный, сливочный, яични­ца, яблочный, Ильинична, Никитична.

Задание 131. Пользуясь таблицей, определите, сколько слов из двенадцати сохраняют прежнее произ­ношение [шн], сколько имеют равные варианты [шн] и [чн], у какого количества слов побеждает произноше­ние [чн]. Сделайте вывод, в каком направлении изме­няется данная норма.

Слово   Толковый словарь рус­ского языка (1935-1940) Орфоэпический словарь русского языка (1983)
будничный [шн] [чн] и доп. [шн]
булочная [шн] [шн] и доп. [чн]
закусочная [шн] [чн]
игрушечный [шн] [чн]
нарочно [шн] [шн]
порядочно [шн] [шн и чн]
порядочный [шн] [шн и чн]
сливочный [шн] доп. устар. [шн]
яичница [шн] [шн]
яблочный [шн] доп. [шн]
Ильинична [шн] [шн]
Никитична [шн] [шн]

Проверьте, как вы выполнили предыдущее зада­ние. Все ли слова вы произносите правильно? Запом­ните их произношение.

Изменяются и морфологические нормы. В этом отношении показательна история окончаний имени­тельного падежа множественного числа у существи­тельных мужского рода.

Задание 132. Напишите каждое слово в именитель­ном падеже множественного числа.

Забор, стол, сад, бок, берег, глаз, рукав, поезд, год, крейсер, трактор.

Как вы видите, не все так просто. Почему у одних слов в именительном падеже множественного числа окончание , а других -а? От чего это зависит? Какое из окончаний в каждом конкретном случае соответ­ствует современной норме? Чтобы в этом разобрать­ся, обратимся к истории языка.

В древнерусском языке помимо единственного и множественного было еще двойственное число. Его употребляли, когда речь шла о двух предметах: стол (один), стола (два), столы (больше двух); бок (один), бока (два), боны (больше двух). С XIII в. форма двой­ственного числа постепенно начинает разрушаться и со временем утрачивается. Но след остается. Поду­майте, почему у слов бок, берег, глаз, рукав во множе­ственном числе окончание -а? Догадались? Да, пото­му что эти слова обозначают парные предметы. У таких слов прежде всего и сохранилось окончание двойственного числа, которое стало показателем множественного числа. Постепенно окончание распро­странилось и на другие слова, вытеснив у них окон­чание -ы.

Посмотрите, с каким окончанием вы написали слово поезд. Конечно, поезда. А вот Н.Г. Чернышев­ский в письме к отцу 8 февраля 1855 г. пишет: «Ио-езды на железной дороге останавливаются по причи­не больших выпавших снегов на четверо суток». В XIX в. нормой было не поезда, а поезды.

Задание 133. Найдите в предложениях из «Мерт­вых душ» Н.В. Гоголя слово, у которого окончание не соответствует норме современного русского языка. Как вы объясните такое явление?

1. Штук десять из них (собак. — Авт.) положи­ли свои лапы Ноздреву на плеча. 2. Уже стул, кото­рым он вздумал было защищаться, был вырван кре­постными людьми из рук его, уже, зажмурив глаза, ни жив ни мертв, он готовился отведать черкесского чубука своего хозяина, и бог знает, чего бы ни случи­лось с ним; но судьбам угодно было спасти бока, пле­ча и все благовоспитанные части нашего героя.

Показательно изменение нормы для слова трак­тор. Оно было заимствовано в начале XX в. из анг­лийского языка, в котором traktor — суффиксаль­ное образование от латинского traho , trahere — «тя­нуть, тащить». Первым его фиксирует «Толковый словарь русского языка» в 3-м томе, вышедшем в 1940 г. Литературной формой признается только тракторы, а окончание -а (трактора) считается про­сторечной, т.е. нелитературной. Через 23 года выходит 15-том «Словаря современного русского литератур­ного языка». В нем обе формы — тракторы, и трак­тора — даются как равноправные, но форме трак­торы отдается предпочтение, она стоит на первом ме­сте. Через 20 лет в «Орфоэпическом словаре русского языка» (1983), окончание -а ставится на первое место как более распространенное. Можно предположить, что через 10-20 лет форму тракторы, как и поезди, дадут в нормативных словарях с пометой устарелое.

Какое окончание во множественном числе, по ва­шему мнению, должны иметь слова свитер и джемпер?

В настоящее время в официальной речи (напри­мер, в статьях, документах) норме соответствует окон­чание -ы (свитеры, джемперы), в разговорной речи, т.е. несколько сниженной, возможно сказать свите­ра, джемпера. Запомните это.

Теперь обратим внимание на окончание множе­ственного числа у одушевленных существительных.

Задание 134. Напишите каждое слово в именитель­ном падеже множественного числа. Что вы можете ска­зать об особенностях их окончаний?

Инженер, бухгалтер, лифтер, кондитер, доцент, ре­дактор, конструктор, кондуктор, шофер, ректор, лек­тор, инспектор, профессор.

Сравните окончания, которые вы написали, с при­веденными в «Орфографическом словаре русского языка» (1983):

Инженер, мн. -ы ! грубо неправ, мн. инженера

Бухгалтер, мн. -ы ! неправ, мн. бухгалтера

Лифтер (форма мн. числа не указана)

Кондитер, мн.

Доцент (форма мн. числа не указана)

Редактор, мн. редактора и редакторы

Конструктор, мн. -ы ! не рек. мн. конструктора

Кондуктор, мн. кондуктора и кондукторы

Шофер, мн. -ы ! в профессией. речи мн. шофера

Ректор, мн. -ы ! не рек. мн. ректора

Лектор, мн. -ы ! не рек. мн. лектора

Инспектор, мн. инспектора и инспекторы

Профессор, мн. профессора.

Обобщите ваши наблюдения и изложите их письменно.

Есть еще группа слов, которая имеет свои особен­ности при образовании множественного числа.

Задание 135. Напишите каждое слово в именитель­ном падеже множественного числа:

Лагерь, пропуск, орден, лист, учитель.

Догадались, от чего зависит окончание множе­ственного числа у этих слов? Оказывается, иногда следует учитывать значение слова.

Проверьте: лагерь (спортивный, школьный) — ла­геря, лагерь («общественно-политическая группиров­ка») — лагери, пропуск («документ») — пропуска, про­пуск («что-нибудь пропущенное») — пропуски, орден («знак отличия») — ордена, орден («сообщество, тай­ная община») — ордены, лист (бумаги) —листы, лист (дерева) — листья, учитель («педагог») — учителя, учитель («глава, автор учения») — учители.

Если буквой А обозначить старую, первоначаль­ную норму, а конкурирующий вариант буквой Б, то соревнование между ними за место в литературном языке проходит в четыре этапа и графически выг­лядит так:

1-й этап 2-й этап 3-й этап 4-й этап
А Б неправ. А Б разг., и Б А устар. Б

На первом этапе господствует единственная фор­ма А, ее вариант Б находится за пределами литера­турного языка и считается неправильным. На вто­ром этапе вариант Б проникает в литературный язык, считается допустимым в разговорной речи (помета разг.), В дальнейшем в зависимости от степени его распространения квалифицируется как равноправ­ный с А (помета и). На третьем этапе норма А теря­ет свою главенствующую роль, окончательно уступа­ет место норме Б и переходит в разряд устаревших норм. На четвертом этапе Б становится единствен­ной нормой литературного языка.

5.2. Вариантность нормы

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно использу­ются его носителями.

Варианты представлены на всех уровнях языка:

Уровень Варианты
Фонетический   Чтобы — чтоб, папоротник — папортник, уполномочи­вать — уполномачивать
Словообразователь­ный   Осмысление — осмыслива­ние, слесарничать — слеса­рить, геройски — по-ге­ройски, читальня — читалка, волчица — волчиха
Морфологический   Эта толь — этот толь, кофе остыл — кофе остыло, поло­тенец — полотенцев, в це­хе — в цеху, поезжай — ез­жай — съезди, важнейший — самый важный — наиболе важный, в ста метрах — в сотне метрах — в стах метрах
Синтаксический   Ждать поезда — ждать поезд, купить хлеба — купить хлеб, ехать на поезде — ехать в по­езде — ехать поездом, реко­мендовать тренером, реко­мендовать как тренера, реко­мендовать в качестве тренера
Фразеологический   Язык прилип/присох к гор­тани, язык не повернется/не поворачивается сказать.
Фразеологический   языком трепать/чесать/ бол­тать/молоть, будто/словно /точно корова языком слиз­нула

Задание 136. Определите тип вариантов слов.

Лесопильня — лесопилка, бескрайний — бес­крайный, напой — напои, ежегодный — ежегодний, двухполостный — двуполостной, целлюлоза — целлулоза, вооружать — воружать, фольга — фольга, шофёр — шофер, арабеск — арабеска, бекеша — бекеш, планшет — планшета, кроличий — кролико­вый, индюшиный — индюшечий — индюшачий, достигнуть — достичь, брызгают — брызжут.

Задание 137. Скажите, являются ли приведенные слова вариантами? Если нет, то почему?

Двудольный — двухдольный, двулетний — двух­летний, двустворчатый — двухстворчатый, полу­взвод — полвзвода, полукруг — полкруга, полуост­ров — полострова, полубарка — полбарки, моло­дость — младость, голова — глава, ворота — врата, холод — хлад, среда — середа, карьер — карьера, манер — манера, клавиш — клавиша, катаракт — катаракта, привод — привод, манжет — манжета.

Задание 138. Скажите, какова судьба следующих вариантов слов.

Осьм — восемь, острый — вострый, отчина — вотчина, оспа — воспа, охра — вохра, осьмушка — восьмушка, онбар (тюркск.) — анбар — амбар.

Вариантов различных типов очень много в русском языке, что свидетельствует о его богатстве, Но это и создает трудности, так как, чтобы выбрать правильный вариант, необходимо знать, какое место каждый из ва­риантов занимает, какова его характеристика, его сти­листическая окраска. Сведения о вариантах содержатся в толковых словарях и в словарях, созданных в ре­зультате исследования употребления различных вари­антов в письменной и устной речи. Так, JLK. Граудина, В.А, Ицкович, Л.П. Катлинская издали частотно-сти­листический словарь вариантов «Грамматическая пра­вильность русской речи» (М., 1976), в котором приво­дится 6 тысяч пар вариантных словоформ.

5.3. Формирование норм литературного языка

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, проис­ходящие в языке, и поддерживаются речевой прак­тикой. К основным источникам установления язы­ковой нормы откосятся произведения писателей-клас­сиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.

Так, составители словаря грамматических вари­антов использовали источники, хранящиеся в Инсти­туте русского языка Академии наук:

1) картотеку грамматических колебаний, которая составлялась на материалах советской художествен­ной прозы в течение 1961-1972 гг.;

2) материалы статистического обследования по га­зетам 60-70-х гг. Общая выборка составила сто ты­сяч вариантов;

3) записи на фонотеки современной разговорной речи;

4) материалы ответов на вопросник;

5) данные всех современных словарей, грамматик и специальных исследований по грамматическим вариантам.

Колоссальную работу проделали составители сло­варя, чтобы определить, какую из грамматических форм считать нормой, употребление какой ограни­чить, а какую считать неправильной.

Чтобы иметь представление о вопросниках, кото­рые заполняются носителями языка, приведем не­сколько примеров из «Вопросника по современному русскому литературному произношению» (1960):

35. Как Вы произносите:

коГда или коХда?

Где или Хде?

иноГда или иноХда?

смоГ или смоХ?

немоК или немоХ?

67. Как Вы произносите следующие слова (под­черкните):

а) арТЭрия или арТЕрия?

бакТЭрия или бакТЕрия?

брюНЭт или брюНЕт?

иНЭртный или иНЕртный?

конСЭрвы или конСЕрвы?

криТЭрип или криТЕрий?

портпВЭйн или портВЕйн?

прогРЭсс или прогРЕсс?

страТЭг или страТЕг?

ТЭма или ТЕма!

шиНЭль или шиНЕль?

б) буТЭрброд или буТЕрброд?

ДЭгазация или ДЕгазация?

ДЭкан или Декак?

ДЭмобилизация или ДЕмобилизация?

инТЭнсивный или инТЕнсивный?

экЗЭмпляр или экЗЕмпляр?