TMKPJ : and this hug is textbook MKP. – и это объятие по всем правилам MKP.

Facebook: And this hug is textbook ManKindProject. – И это объятие по всем правилам ManKind Project.

*

TMKPJ: then i looked up and noticed a man i knew from MKP, a man i’d seen just the night before while sitting in an i-group, seated with his wife across the restaurant, enjoying a nice breakfast. – Затем я поднял взгляд и заметил мужчину , знакомого мне по MKP, мужчину , которого видел буквально вчера вечером в нашей интеграционной группе, сидящего за столом на другом конце закусочной , наслаждающегося вкусным завтраком в компании своей жены .

[ I - Group – сокращение от « Integration Group » – «интеграционная группа».]

Facebook : Then I looked up and noticed a man I knew from MKP, a man I’d seen just the night before in circle, seated with his wife across the restaurant, enjoying a nice breakfast. – Затем я поднял взгляд и заметил мужчину, знакомого мне по MKP , мужчину, которого видел буквально вчера вечером в нашей группе, сидящего за столом на другом конце закусочной, наслаждающегося вкусным завтраком в компании своей жены.

*

После текста в The ManKind Project Journal была размещена фотография Вентворта Миллера и краткая биографическая справка о нём.

***

Автокафе (стр. 2 8 )

Первая версия этого эссе, под расширенным названием – «McDonald’s Drive-Thru» («Автокафе “Макдональдс”»; «Макавто»), была опубликована 28 января 2014 года в онлайн-журнале The ManKind Project Journal (TMKPJ) организации The ManKind Project: https://mankindprojectjournal.org/blog/2014/01/28/mcdonalds-drive-thru-823am/.

Обсценные слова «fuck», «fucking» были прописано полностью, в отличие от варианта «f--ck», «f--king» в Facebook. Другие существенные лексические отличия между текстом из The ManKind Project Journal (TMKPJ) и текстом на странице Вентворта Миллера в Facebook показаны ниже жирным шрифтом.

*

TMKPJ : All I want is a large coffee with 2 creamers on the side. – Я хочу купить всего один большой кофе с двумя порциями сливок.

Facebook : All I want are two large coffees with 4 creamers on the side. – Я хочу купить всего лишь два больших кофе с четырьмя порциями сливок.

*

TMKPJ : “Can I get a large black coffee with two creamers on the side?” – «Мне один большой стакан чёрного кофе с двумя порциями сливок».

Facebook: “Can I get two large black coffees with four creamers on the side?” – « Мне два больших стакана чёрного кофе с четырьмя порциями сливок».

*

TMKPJ: A minute later I’m back on the 5, nursing my cup of joe (…). – Через минуту я уже снова на шоссе 5, держу в руках свой стакан кофе (…).

Facebook: A minute later I’m back on the 5, nursing my first cup of joe (…) – Через минуту я уже снова на шоссе 5, держу в руках свой первый стакан кофе (…).

*

После текста в The ManKind Project Journal была размещена фотография Вентворта Миллера и краткая биографическая справка о нём.

***

Пост в Facebook 2 декабря 2014 г. (стр. 44)

Щедрый вторник – вторник после Дня благодарения в США, когда поощряется благотворительность.

***

Мешок с почтой (2.2) ( стр . 54)