Адаптация к новой культуре — позитивное отношение к другой культуре, восприятие ее норм и ценностей, умение жить и действо­вать по ее правилам при сохранении собственной культурной иден­тичности.

Интеграция и в родную, и в новую культуры — тип реакции поли­культурной личности, интериоризирующей инокультурные нормы и ценности в такой степени, в которой они начинают восприни­маться как свои собственные, родные.

Для выработки положительного отношения к межкультурным различиям нужно преодолеть культурную замкнутость, порождаю­щую негативные реакции. Адаптация и интеграция в чужую культу­ру основываются не столько на знании языка, обычаев, норм и цен­ностей, сколько на личной заинтересованности в понимании ее ценностей и установок, тесном эмоциональном контакте с ее пред­ставителями. Это возможно, если человек длительное время живет в другой, отличной от родной, культуре, имеет там близких друзей, активно участвует в общественной жизни или воспитывается с дет­ства в мультикультурной среде. Тем не менее случаи подлинного взаимопонимания в межкультурном общении крайне редки, по­скольку требуют неординарных личных качеств, способности чутко и творчески воспринимать наследие своей и иной культур.


Выводы


608


Глава 15. Межкультурная коммуникация


609


 

 

Перечисленные типы реакций представлены на рис. 15.1, где на­глядно показано соотношение способов восприятия межкультур­ных различий с точки зрения совершенствования навыков поведе­ния человека в ситуации контакта культур.

Отрицание различий культур   Защита собственного культурного превосходства   Мини­мизация различий   Принятие существования межкультурных различий   Адаптация к новой культуре   Интеграция и в родную, и в новую культуры  

Этнбцентричные типы восприятия

 

Этнорелятивные типы восприятия

 

Направление прогрессивного развития позиции ^

 

Рис. 15.1. Способы восприятия различий между культурами

(Источник: Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия //

Социологические исследования. 1995. № 11. С. 27)

На основе изучения реальных ситуаций межкультурного контак­та установлено, что эволюция восприятия человека, попавшего в незнакомую культуру, проходит три основных этапа. Причем новая среда и новый опыт могут привести как к позитивным, так и нега­тивным сдвигам в поведении. В ряде случаев, когда речь идет об ин­дивидуальном восприятии, выделяют также нулевой этап, который обычно имеет место накануне непосредственного контакта и свя­зан с предварительным ознакомлением с ситуацией, формировани­ем первых представлений и планированием общей стратегии пове­дения в новой культурной среде.

Первый этап— «медовый месяц» (Н.К. Иконникова), когда знакомство с новой культурой, ее достижениями или представите­лями рождает оптимизм, приподнятое настроение, уверенность в успешном взаимодействии.

Второй этап — «культурный шок». Это период крушения на­дежд, когда положительный эмоциональный настрой сменяется депрессией, смятением и враждебностью. Шок возникает в первую очередь в эмоциональной сфере, однако важнейшую роль играют такие социальные факторы, как неприспособленность и неприятие новых обычаев, стиля поведения и общения, темпа жизни, измене­ний в материальных условиях жизни, инфраструктуре жизни (ин­тенсивность уличного движения, социальные контрасты, шум, яркая реклама и т.п.) и ценностях. Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических рас­стройств, общей тревожности, бессонницы, страха. Они могут вы-

литься в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.

Разумеется, культурный шок имеет не только негативные пос­ледствия. Современные исследователи рассматривают его как нор­мальную реакцию, как часть обычного процесса привыкания к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса человек не про­сто приобретает знания о новой культуре и новых нормах поведе­ния, но и становится более развитым культурно, хотя и испытывает при этом стресс.

Третий этап предполагает выработку разных стратегий по­ведения. В одном случае это «адаптация», когда формируется ре­алистическая оценка ситуации, возникает адекватное понимание происходящего, возможность эффективно добиваться собствен­ных целей; в другом — «бегство» — полное отвержение новой культуры и неизбежное в этом случае отступление, бегство как в переносном смысле («уход в себя»), так и прямом, физическом смысле.

Сменяемость этапов в значительной мере зависит от продолжи­тельности культурного контакта. Туристическая поездка или крат­кая командировка, как правило, не превышают фазы «медового ме­сяца» и оставляют яркие и приятные впечатления. Пребывание за рубежом в течение полугода и дольше (обучение или работа) позво­ляет достаточно близко познакомиться с новой культурой и войти в фазу адаптации. Однако за это время может обнаружиться и не­способность человека адаптироваться к меняющейся социокультур-ной среде. Срок пребывания за границей от одного месяца до трех наиболее труден с точки зрения преодоления культурного шока. В это время люди нуждаются в срочной психологической и соци­альной помощи, контактах с соотечественниками и общении глав­ным образом внутри своего землячества.

ВЫВОДЫ

1. Понятие «межкулътурнпя коммуникация» является производным от понятия «культура». Наиболее функциональным с точки зрения изучения коммуникации культур является определение культуры как универсальной для общества (этноса, нации) системы ценностных ориентации, стерео­типов сознания, норм и правил поведения, форм общения и организации совместной деятельности людей. В таком случае межкулътурная коммуни­кация может быть определена как культурное взаимодействие и адекват­ное взаимопонимание участников коммуникативного акта, принадлежа­щих к разным культурам.


610


Глава 15. Межкультурная коммуникация


Литература


611


 

 

2. Межкулътурная коммуникация может осуществляться как на уровне групп (больших и малых), так и на индивидуальном уровне. Субъекты меж­культурной коммуникации - отдельные индивиды, принадлежащие к раз­ным группам, малые группы, этносы, нации, цивилизации.

3. В культурологии понятию «межкулътурная коммуникация» соответ­ствует понятие «аккулътурация», означающее процесс и результат вза­имного влияния разных культур. Взаимовлияние культур далеко не всегда бывает адекватным - это позволяет выделить такие формы межкультур­ной коммуникации, как культурная экспансия, культурная диффузия, культурный конфликт.

4. Поскольку в основе языковых структур лежат социокулътурные струк­туры, то для овладения иностранным языком и активного его использова­ния в качестве средства общения необходимо как можно глубже знать «мир изучаемого 'языка», т.е. культуру его носителей.

5. Изучение реальных ситуаций межкультурного контакта показывает, что люди по-разному воспринимают неродную культуру и ее представите­лей. Диапазон восприятия колеблется от полного отрицания существова­ния иных культур до интеграции в новую культуру, когда ее нормы и цен­ности начинают восприниматься как свои собственные.

ЛИТЕРАТУРА

Арутюнов С.А. Народы и культура: Развитие и взаимодействие. М., 1989.

Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1983.