15. 2. Уровни межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация может осуществляться и быть иссле­дована либо на уровне групп, либо на индивидуальном уровне. Дру­гими словами, можно изучать коммуникативные процессы между различными культурными группами (большими и малыми) или между отдельными людьми. Большинство исследований, проводив­шихся на уровне групп, носят характер культурно-антропологичес­ких и социологических исследований, которые рассматривают культурную группу как коллективное единство (целое) и пытаются ее целостно понимать.

Межличностный уровень коммуникации. Конечным субъек­том межкультурного общения выступает сам человек. Именно люди вступают в непосредственное взаимодействие друг с другом. В то же время, добровольно или нет, эти люди входят в состав тех или иных общественных групп, обладающих своими культурными осо­бенностями. Поведение каждого человека определяется системой общественных отношений и культурой, в которые он включен. Каждый участник культурного контакта располагает своей собст­венной системой правил, но эти правила обусловлены его социо-культурной принадлежностью. Различия в этих правилах могут рас­сматриваться как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте межкультурной коммуникации. Поэтому в непосредственном общении представители различных культур должны преодолевать не только языковые барьеры, но и барьеры, носящие неязыковой характер и отражающие этнонациональную и социокультурную специфику восприятия окружающего мира, наци­ональные особенности мышления, специфические мимические и пантомимические (кинесические) коды, используемые носителями различных лингвокультурных общностей.

Так, известно, что успех или неудача коммуникации во многом зависит от того, вызывают или нет доверие друг у друга партнеры по коммуникации. Это доверие определяется прежде всего двумя факторами — личностью человека и его специальными знаниями. Но эти факторы относительны в разных культурах. В незападных культурах доверие к личности человека важнее доверия к его спе­циальным знаниям, а в западных культурах — наоборот. Конечно,

это не значит, что все коммуникаторы в западных культурах не вы­зывают доверия, а коммуникаторы в восточных странах не облада­ют необходимыми знаниями. Речь идет лишь о том, что в западных странах специальные знания важнее, чем личная надежность, тогда как в восточных — надежность важнее специальных знаний.

Наконец, следет учитывать, что на процесс коммуникации и ин­терпретации сообщений в межличностном общении помимо куль­турных различий влияют возраст, пол, профессия, социальный ста­тус коммуниканта. Они также накладывают отпечаток на характер каждого конкретного акта коммуникации и уровень взаимопонима­ния его участников.

Межкультурная коммуникация в малых группах принимает разные формы: запланированных переговоров, например между представителями правительственных учреждений или деловых ор­ганизаций стран с различной культурой; незапланированного об­щения, например во время туристических поездок, на конференци­ях или на академических семинарах. В последнем случае представи­тели одной культуры стараются держаться вместе и приходится тратить немало времени и усилий на гармонизацию отношений двух культурных групп.

Коммуникация в малой группе, состоящей из представителей разных культур, будет плодотворной только при условии, что ее участники способны адаптировать свои коммуникативные дейст­вия к конкретным условиям данной группы. Члены монокультур­ных групп обычно придерживаются общих групповых норм, тогда как члены межкультурных групп действуют как представители своих культур и их специфические ценности оказывают существен­ное влияние на характер коммуникации. Все, кому приходилось участвовать в подобных дискуссиях или переговорах, утверждают, что представители всякой культуры чувствуют себя уязвленными, если ход дискуссии или предложения идут вразрез с их культурны­ми ценностями.

Для эффективной коммуникации в малой группе коммуникатор вынужден адаптироваться к культурным ценностям и верованиям инокультурных участников группы. Часто в межкультурной группе участники дискуссии проявляют стереотипы собственной культуры не намеренно, а в силу привычки, и на их поведение, как и на ход обсуждения, воздействует множество культурных факторов. Поэто­му в ситуациях, когда культурные ценности влияют на сам характер дискуссии и обсуждаемых проблем, очень важно, чтобы партнеры по коммуникации осознавали и пытались убедить остальных, что

38 - 7621


586


587


Глава 15. Межкультурная коммуникация


15.2. Уровни межкультурной коммуникации


 

 

проблемы эти культурно обусловлены, а не являются результатом чьего-то злого умысла.

Это не означает, что участники дискуссий должны пытаться из­менить свои культурные ценности или культурные ценности своих партнеров и тем самым открыть путь к согласию (опыт показывает, что нет такой культуры, представители которой склонны были бы винить в своих проблемах свои собственные культурные ценнос­ти). Напротив, гораздо корректнее решать проблемы так, чтобы никто не выходил за рамки собственной культуры. Иногда культур­ная система не позволяет вводить те изменения, которые диктуют­ся рациональными проектами и программами, предлагаемыми в ходе дискуссий. В таком случае лучше попытаться искать иное прак­тическое решение, не требующее радикальных культурных изме­нений.

Межкультурная коммуникация в больших группах. В случаях, когда межкультурная коммуникация осуществляется между больши­ми группами людей, выделяют этнический и национальный уровни коммуникации (см.: ЕрасовБ.С. Социальная культурология. М., 1998. С. 422-424).

Этнический уровень межкультурного взаимодействия наблюдается между локальными этносами, этноязыковыми, исто-рико-этнографическими (по общности духовной культуры), этно-конфессиональными и другими общностями. В современной этно­логии этносом считается исторически сложившаяся на определенной территории совокупность людей, характеризуемая общими особенностями культуры, самосознанием и совместно осуществляемой хозяйственной дея­тельностью. В основе этнического единства лежит представление о наличии кровнородственных связей между группами людей, обра­зующих этнос. Этническая культура касается преимущественно обыденной жизнедеятельности этноса и включает язык, нравы, обычаи, нормы обычного права, ценности, знания, верования, виды народного искусства, орудия труда, одежду, пищу, постройки, средства передвижения и т.п. Как и всякая культура, этническая культура предстает как единство преемственности и обновления. Обновление культуры может быть эндогенным (возникшим внутри культуры без влияния извне) и экзогенным (заимствованным извне), являющимся результатом межкультурной коммуникации.

Во взаимодействии культур на этническом уровне отчетливо проявляются две тенденции. Взаимное усвоение элементов культу­ры, с одной стороны, способствует интеграционным процессам, взаимному культурному обмену и обогащению, а с другой — сопро-

вождается усилением этнического самосознания, стремлением к за­креплению этнической специфики.

Сама по себе межкультурная коммуникация на этническом уров­не, выражающаяся в усилении контактов, двуязычии, увеличении количества смешанных браков и т.д., еще не ведет к установлению культурной общности. Культура этноса не только обеспечивает его интеграцию и стабильность как системы, она выполняет и эт-нодифференцирующую функцию, заключающуюся в различении «своих» и «чужих». Каждый этнос воспринимает бытие других эт­нических групп как внешнее явление и отличает его и по характеру жизнедеятельности, и в силу несходства культурного облика. Отно­шение к нему может вызывать интерес или, напротив, неприятие. Возможно взаимное или одностороннее проникновение в результа­те использования каких-либо элементов культуры, но без утраты взаимной разделенности. Благодаря культурным контактам форми­руются элементы межэтнической культуры, на основе которой про­исходит общение различных этнических групп. К элементам такой культуры в первую очередь относятся языки межэтнического обще­ния, не обязательно имеющие четкую национальную привязан­ность. В качестве примера можно привести суахили, используемый народами Тропической Африки для торгового и хозяйственного общения.

Однако, по мнению Б.С. Ерасова, такая культура не обладает той степенью зрелости, которая обеспечит интенсивное взаимодейст­вие и согласие разнородных элементов. Дифференцирующие ха­рактеристики культуры могут служить поводом для вражды и наси­лия, нередко возникают разногласия и конфликты. Крайним выра­жением такой вражды может стать этноцид — уничтожение домини­рующей группой культурных традиций другой этнической группы. При этом слабая группа может выжить, но потеряет или в корне изменит культуру своих предков. Все это говорит о необходимости формирования устойчивого единства на более высоком, нацио­нальном уровне.

Национальный уровень межкультурной коммуникации возможен при наличии национального единства. Национальное единство возникает как на моноэтнической, так и на полиэтничес­кой основе через общую хозяйственную деятельность и государст­венно-политическое объединение. Это дополняется и формирова­нием соответствующей культуры. Национальная культура представля­ ет совокупность традиций, норм, ценностей и правил поведения, общих для представителей одной нации, государства. Поскольку нация охва­тывает государственно-организованное общество, а для общества характерны стратификация и социальная структура, то понятие на-

38'


589


15.3. Формы межкультурной коммуникации


588


Глава 15. Межкультурная коммуникация


 

 

циональной культуры охватывает субкультуры социальных групп, которых может не быть у этнической культуры. Этнические культу­ры могут входить в состав национальной, как и культуры предста­вителей других наций. Так, американская национальная культура крайне гетерогенна, она включает ирландскую, итальянскую, не­мецкую, китайскую, японскую, мексиканскую и другие культуры. Можно сказать о гетерогенности и российской культуры. Большин­ство национальных культур полиэтнично, но в отличие от этничес­ких культур национальные объединяют людей, живущих на боль­ших территориях и не обязательно связанных кровнородственны­ми отношениями.

Это обусловливает разновидности межкультурной коммуника­ции на национальном уровне: коммуникации между субкультурами внутри единой национальной культуры и коммуникации между соб­ственно национальными культурами. Такие коммуникации нередко оказываются двойственными и приводят, с одной стороны, к на­циональной консолидации (а иногда и наднациональной консоли­дации, какую демонстрируют сегодня европейские нации, что дало возможность известному философу, социологу и писателю А.А. Зи­новьеву настаивать на введении нового термина — западное «сверх­общество»), а с другой — к росту межнациональных противоречий в рамках одного государства или между государствами. Например, в Индии прямое осуждение вызывают тенденции этнической, язы­ковой и религиозной консолидации, вызывающие столкновения между представителями разных этноязыковых и религиозных групп (Кашмир). Многие индийские ученые и политики считают локальный национализм причиной конфликтов и трений, ведущих к дезорганизации государственного единства.

Нередко меры по укреплению территориального и националь­но-государственного единства вызывают ограничение прав и изгна­ние инонациональных групп. Так, в 1970-х гг. в ряде стран Африки (Гвинея, Замбия, Кения, Уганда, позже Сомали) изгонялись «ино­родцы», многие поколения которых проживали в данных странах. В 1990-х гг. подобные процессы охватили ряд стран бывшего Совет­ского Союза и.Югославии. Обращение к таким мерам чаще всего объясняется экономическими причинами, в первую очередь стрем­лением ослабить конкуренцию для «титульного этноса» в доступе к местным ресурсам, что нередко наносит значительный хозяйствен­ный ущерб из-за оттока активного населения и вражды с соседями. Кроме того, существуют и социокультурные причины, в частности религиозные, как это было в Боснии и Хорватии, где внутри еди­ного южнославянского этноса, разделенного конфессионально, вспыхнула непримиримая вражда.

15.3. ФОРМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Аккультурация как форма межкультурной коммуникации. Куль­турные контакты являются важным компонентом общения между народами. В культурологии для обозначения взаимодействия и вза­имовлияния культур используется термин «аккультурация». Аккуль­ турация представляет одновременно процесс и результат взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (культуры-реципиента) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора). Фактически понятие аккультура-ции синонимично понятию межкультурной коммуникации, его со­держание отражает различные формы коммуникации культур, по отношению к которым сама аккультурация выступает как мета-форма.

В процессе аккультурации в качестве культуры-донора и культу­ры-реципиента одновременно выступают обе (или больше) взаимо­действующие культуры, хотя степень их влияния друг на друга может быть неодинаковой и, кроме того, представители одной культуры могут полностью принимать ценности другой, отвергать их либо подходить к ним селективно, избирательно.

Начало исследованию процессов аккультурации было положено на рубеже XIX—XX вв. в рамках американской этнографии и культурантропологии. Тогда американский этнограф У. Хоумз упот­ребил термин «аккультурация» для обозначения процесса уподобле­ния и передачи элементов одной культуры другой. В научном обо­роте термин закрепился в 1920—1930-х гг. — в период расцвета культурной антропологии, связанный с деятельностью таких спе­циалистов, как М. Мид, Р. Линтон, Ф. Боас, А. Малиновский, Р. Редфилд. Первоначально аккультурацию рассматривали как ре­зультат длительного контакта групп, представляющих разные куль­туры, который выражался в изменении их исходных культурных моделей с учетом удельного веса взаимодействующих групп. Счита­лось, что при этом культуры смешиваются и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, при этом менее развитая культура подвергается большему влиянию со сторо­ны более развитой, а не наоборот. В рамках этого подхода возникла знаменитая американская концепция «плавильного тигля», в кото­ром смешиваются культуры всех народов, проживающих в США, и в результате образуется новая однородная американская культура (сегодня многие американские культурологи подвергают сомнению эту концепцию).

Исследования влияния англосаксонской культуры США на ин­дейцев и афро-американцев расширили представление о механиз-


590


591


15.3. Формы межкультурной коммуникации


Глава 15. Межкультурная коммуникация


 

 

мах и специфике аккультурации. В 1935 г. Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц предложили модель исследования аккультурации через описание контактов между культурой-реципиентом и культу­рой-донором. На основе анализа ситуаций контактов, вовлеченнос­ти в этот процесс отдельных групп или всего населения, выявления причин вовлеченности, характера заимствованных элементов или характера сопротивления новшествам и т.п. они разработали клас­сификацию результатов взаимодействия культур, которая включа­ла три основных типа: ассимиляция — полное замещение старой культуры новой; адаптация — частичное изменение старой культу­ры; реакция — полное отторжение новой культуры.

Со временем аккультурация перестала рассматриваться как ис­ключительно групповой феномен, ее стали изучать и на уровне ин­дивидуального поведения, учитывая изменение ценностных ориен­тации, социальных установок, ролевого поведения индивида. Было установлено, что в процессе аккультурации каждый человек одно­временно решает две важнейшие проблемы — стремится сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем давала следующие четыре основные стратегии аккультурации:

•ф- ассимиляция — вариант аккультурации, при котором человек пол­ностью принимает нормы и ценности иной культуры, отказыва­ясь при этом от своих норм и ценностей;

•ф- сепарация — отрицание чужой культуры при сохранении иденти­фикации со своей культурой. В этом случае представители недо­минантной группы предпочитают большую или меньшую сте­пень изоляции от доминантной культуры. Если на такой изоля­ции настаивают представители господствующей культуры, это называется сегрегацией;

•ф- маргинализация — это одновременно потеря идентичности с соб­ственной культурой и отсутствие идентичности с культурой большинства. Такая ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную культурную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия стремления к полу­чению новой идентичности (возможно, вследствие дискримина­ции или сегрегации со стороны этой культуры);

•Ф- интеграция — идентификация как со старой, так и с новой куль­турой (см.: Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2002. С. 254). Многочисленные исследования показывают, что эмигранты, прибывающие в другую страну на постоянное место жительства, как правило, ориентируются на ассимиляцию, а как беженцы, вы­нужденные в силу каких-либо внешних причин покинуть свою роди-

ну, психологически сопротивляются разрыву связей с ней, и про­цесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее.

Еще недавно исследователи полагали, что наилучшей страте­гией аккультурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение ин­теграции культур, дающее в результате бикультуральную или муль-тикультуральную личность.

-Таким образом, культуры при взаимодействии не только допол­няют друг друга, но и вступают в сложные отношения, обнаруживая при этом свою самобытность и специфику. Поэтому реальное взаи­модействие культур обнаруживает как позитивные (обогащение культур), так и негативные (их подавление, обеднение — эрозия) следствия.

В истории человеческого общества можно найти множество примеров позитивного и негативного взаимодействия культур. На­пример, культура Испании, находящейся на стыке христианского и мусульманского миров, органически сочетает европейские и маври­танские элементы, проявившиеся в музыке и архитектуре. Обога­щение культуры Европы было особенно ощутимым в эпоху Великих географических открытий, когда из заморских стран ввозились культурные растения и навыки их использования (картофель, куку­руза, табак, чай, какао, соя и т.п.). Усложнение культурной жизни Востока (Индии, Китая, арабских стран) происходило в период экс­пансии европейской культуры в XIX в., обогатившей местные куль­туры элементами научных знаний и техническими новшествами.

Эрозии обычно подвергаются те этнические культуры, которые испытывают массированное воздействие извне и не имеют доста­точно развитой и устойчивой культурной системы, способной про­тивостоять культурной экспансии и адекватно отвечать новым жиз­ненным требованиям.

Среди факторов, влияющих на характер аккультурации, выделя­ют следующие:

•ф- степень дифференциации принимающей культуры — общество, располагающее развитыми системами морали, права, художественной культуры, эстетики, философии, в состоянии адаптировать функционально приемлемые нововведения, не подрывая основную духовную структуру;

•ф- длительность контакта — растянутое во времени воз­действие вызывает не шоковое состояние и отторжение, а при­выкание и постепенное принятие;

•ф- политико-экономические условия взаимодействия — ситуация политического и экономического господства или зави­симости во многом определяет содержание культурного общения.


592


Глава 15. Межкультурная коммуникация


15.3. Формы межкультурной коммуникации


593


 

 

Зависимость приводит к росту культурного протеста, к культур­ной интеграции угнетенных народов, когда мобилизуются духов­ные силы общества для утверждения его единства и противостоя­ния угнетению. Наглядно эти процессы проявились в период ко­лониализма (см.: Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1998. С. 425).

Каждый из этих факторов модифицирует процесс аккультура-ции, придавая ему форму культурной экспансии, культурной диффу­зии или культурного конфликта.

Культурная экспансия как форма межкультурной коммуника­ции. Культурная экспансия представляет собой расширение сферы влия­ния доминирующей (национальной) культуры за первоначальные пределы или государственные границы. По своей сути это процесс преимуще­ственно однонаправленной межкультурной коммуникации. Куль­турная экспансия отчетливо проявилась в период колониального раздела Азии и Африки. Политико-экономический колониализм имел следствием культурный колониализм — доминирование одних наций и их культур над другими. Политика колониального управле­ния накладывала ограничения на автохтонные культуры (запрещая применение местных языков в высших сферах колониальной влас­ти), вела к сужению диапазона их функционирования и замедляла их развитие. В результате после освобождения многие культуры не смогли обеспечить совместное общение из-за недостаточной разви­тости.

В тех странах, где местные культуры оказывали сопротивление культурной экспансии, язык метрополии был вытеснен из всех сфер общения и заменен автохтонным языком либо быстро и срав­нительно легко (Вьетнам, Корея), либо в течение продолжительно­го времени (Кампучия). Разная сопротивляемость культур объясня­ется не только разной длительностью колониального господства (Корея — 36 лет, Вьетнам — 60, Кампучия — 67 лет), но и тем, что колониальные захваты совпали с различными стадиями националь­ной консолидации, становления национальных культур.

Вместе с тем эволюция колониальных режимов допускала воз­можность образованным представителям других наций и конфес­сий примкнуть к достижениям европейской цивилизации, посколь­ку именно она считалась носителем прогресса. Культуртрегерская политика состояла в утверждении универсализма европейской культуры, европейских норм и ценностей, необходимости их рас­пространения в качестве законов на весь мир, на все «неразвитые» расы и народы (европоцентризм). «Нецивилизованные» должны были постепенно приобщаться к новому образу жизни и его прин-

ципам. Такая политика имела вполне «гуманное» обоснование: кри­терием цивилизованности является не цвет кожи или разрез глаз, поэтому любые народы могут стать цивилизованными, если в про­цессе своего культурного развития откажутся от своих националь­ных традиций. В результате данной политики формировалась про­западная элита — проводник экономических, политических и куль­турных интересов Запада. Вплоть до крушения колониальных ре­жимов европейски понимаемая цивилизованность служила целям экспансии западных держав в «нецивилизованные» страны для обо­снования получаемых преимуществ в торговой, политической и культурной сферах.

Во второй половине XX в. человечество стало свидетелем бес­прецедентной культурной экспансии США. После Второй мировой войны она коснулась стран Западной Европы, в 1960-е гг. — Японии, в 1970-е — стран Латинской Америки, в 1990-е — России. Распро­странение культурной экспансии с Запада на Восток (вестерниза-ция) представляет собой интенсивное проникновение западноев­ропейского и американского образа жизни, как и сопутствующих ему ценностей, обычаев, символов и культурных артефактов (филь­мов, компьютерных программ, видеоигр, книг и пр.) в восточноев­ропейские, латиноамериканские, исламские, африканские и азиат­ские страны. Сегодня культурная экспансия осуществляется прежде всего через современные аудиовизуальные средства — телевидение, радио, кино. Продукция США вытесняет отечественную культур­ную продукцию в сфере потребления и массовых художественных предпочтений. Национальное киноискусство и телевидение стран, подвергшихся вестернизации, не выдерживает конкуренции с за­граничными фильмами, прежде всего американскими. Особенно явно следы вестернизации заметны в сфере рекламы. Во многих странах предпринимаются протекционистские меры, направлен­ные на защиту национальной культуры от культурной экспансии, в частности вводятся ограничения на показ зарубежной, в первую очередь американской, кинопродукции в кинопрокате и телеэфире и т.д.

Культурная диффузия как форма межкультурной коммуника­ции представляет собой взаимное проникновение (заимствование) куль­турных черт и комплексов из одного общества в другое при их соприкосно­вении (культурном контакте). В отличие от культурной экспансии, носящей преимущественно однонаправленный характер, культур­ная диффузия — дву- или многонаправленный процесс, зависящий от количества взаимодействующих культур, распространяющих свои ценности на другие культуры. Его механизмами служат мигра-


Глава 15. Межкультурная коммуникация


15.3. Формы межкультурной коммуникации


594


595


 

 

ция, туризм, деятельность миссионеров, войны, торговля, торго­вые выставки и ярмарки, научные конференции, обмен студентами и специалистами и т.п.

В результате культурной диффузии народы заимствуют друг у друга не все подряд, а лишь то, что, во-первых, является близ­ким их собственной культуре, т.е. то, что можно понять, оценить и соответствующим образом использовать; во-вторых, принесет им явную или скрытую выгоду, поднимет престиж, позволит про­двинуться вверх по ступенькам социального прогресса; в-тре­тьих, отвечает их внутренним потребностям, т.е. таким потреб­ностям, которые не могут удовлетворить культурные артефакты и комплексы, имеющиеся в его распоряжении. Примером престиж­ного заимствования служит мода: один народ или социальная груп­па заимствует не то, что им необходимо с утилитарной точки зре­ния, а то, что считается престижным. Процесс заимствования в таких ситуациях может приобретать цепной характер.

Когда общество решает, стоит ли ему заимствовать те или иные ценности, научные достижения, культурные образцы, социальные институты, оно взвешивает плюсы и минусы. Если доходы (обрете­ния), получаемые культурой-реципиентом от внедренного новшест­ва, превысят затраты, то оно пойдет по пути культурных заимство­ваний. Если новшество не облегчает, а затрудняет решение про­блем, то от него следует отказаться. Иными словами, выгоды от принятия культурного новшества должны превышать выгоды от его отвержения.

В данном случае речь идет о культурном заимствовании как це^ ленаправленном и сознательно регулируемом процессе культурной диффузии. Но культурная диффузия может носить стихийный и не­управляемый характер, при котором отсутствует сознательный от­бор культурных инноваций. Тогда предметом заимствования могут стать культурные образцы, негативные с точки зрения автохтон­ной культуры.

Культурная диффузия может происходить не только между стра­нами и народами, но и между группами (социальными, демографи­ческими, профессиональными, конфессиональными и др.) — носи- . телями субкультур. Поэтому различают два ее направления:

•ф- горизонтальное распространение культурных новшеств наблюдается между равными по статусу группами, поэтому его также можно назвать межгрупповой культурной диффузией (на­пример, проникновение элементов городской культуры в сель­скую местность);

-ф- вертикальное распространение элементов культуры проис­ходит между субъектами с неравным статусом, его называют

стратификационной культурной диффузией (заимствование аристократией элементов простонародного говора). Результатом культурной диффузии становится культурная интег­ рация, когда происходит объединение различных частей взаимодействую­ щих культур в некую целостность, обеспечивающую их взаимосвязь.

Культурный конфликт как форма межкультурной коммуни­кации предполагает столкновение субъектов культуры — носителей различных культурных ценностей и норм. Причиной культурных конфликтов служат культурные различия между народами или внут­ри отдельного общества, которые могут принимать форму противо­речия или даже открытого столкновения. Поскольку современное общество в культурном плане представляет собой неоднородное об­разование, в нем постоянно будут возникать напряжение и кон­фликты между различными системами норм и ценностей.

Выделяют несколько видов культурных конфликтов:

-ф- конфликты между различными этническими группами и их куль­турами (русскими и представителями кавказских этносов, армя­нами и азербайджанцами, американцами и индейцами, хутту и тутси в Руанде и др.);

-ф- конфликты между религиозными группами, представителями различных религий или течений внутри отдельных религий (ре­лигиозные войны в Европе, конфликт между католиками и про­тестантами в Северной Ирландии, между православными и униа­тами в Западной Украине, суннитами и шиитами в мусульманст­ве и т.п.);

-ф- конфликты между поколениями, носителями разных субкультур (конфликт отцов и детей);

-ф- конфликты между различными частями единой нормативной системы доминирующей культуры (например, в рамках одного общества могут сосуществовать группы, по-разному относящие­ся к вопросам допущения или недопущения разводов, добрач­ных сексуальных связей или абортов и т.п.);

-ф конфликты между традициями и новациями в культуре (такие конфликты присущи быстро изменяющимся обществам, к кото­рым можно отнести современную Россию. Переход к рыночным отношениям требует новых ценностных ориентиров, в частнос­ти финансового успеха, конкурентной борьбы, выживания силь­нейшего, коммерческого расчета и т.п. Однако большая часть населения, за исключением молодежи, выступает живым носи­телем социалистических ценностей, которые противоположны нормам капиталистической морали);


596

Глава 15. Межкультурная коммуникация

•ф- конфликты между различными лингвокультурными сообщества­ми и их отдельными представителями, возникающие вследствие языковых барьеров и интерпретативных ошибок. Культурные конфликты могут возникать не только на группо­вом, но и на индивидуальном уровне, поскольку непосредственным носителем культуры является сам человек. Самые очевидные при­меры столкновений культур дает просто реальное общение с ино­странцами и в их стране, и в своей родной. Такого рода конфликты порождают множество курьезов, анекдотов, смешных сюжетов («наши за границей», иностранцы в России и т.п.), неприятностей, драм и даже трагедий.

Очевидно, что преодоление конфликтов и повышение эффек­тивности межкультурной коммуникации, общения между людьми различных культур (субкультур, национальностей и т.д.) связано как со знанием языка партнера по коммуникации, так и с понима­нием и учетом социокультурного фактора. Речь идет о необходи­мости глубокого и тщательного изучения не только языка, но и жиз­ненного мира партнера в широком этнокультурном и социальном смысле слова, его образа жизни, национального характера, мента­литета и т.д.

Следует, наконец, иметь в виду, что причиной конфликтов в межкультурном общении могут оказаться не только культурные раз­личия. Реальные отношения, как правило, предполагают наличие множества взаимопроникающих факторов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между представителями различных культур лежит незнание культурных особенностей парт­нера по коммуникации. За культурными различиями часто стоят во­просы власти или статуса, социальное расслоение, имущественная дифференциация, конфликт поколений и т.д. Поэтому не стоит пи­тать иллюзий относительно того, что, зная лишь культурные разли­чия, можно разрешить все межкультурные конфликты, однако всег­да нужно учитывать, что все нарушение коммуникации может быть вызвано неверным истолкованием поведения и намерений комму­никантов.