Телевизионная дискуссия — такой публичный полилог, в процессе которого сталкиваются различные, как правило, противоположные точки зрения на социально значимую проблему.

Публичная дискуссия проводится не для того, чтобы определить на месте, чья точка зрения правильная или наиболее убедительная, а для того, чтобы привлечь внимание общественности к проблеме, услышать существующие точки зрения на эту проблему, что впос­ледствии поможет каждому телезрителю или зрителю в студии сформулировать собственное отношение к проблеме.

Телевизионная дискуссия, как и любая дискуссия, — это органи­зованное обсуждение проблемы под руководством ведущего. В ней принимают участие гости программы — от 3 до 16 человек, каждый из которых обладает равным правом голоса. Как правило, это экс­перты, хорошо разбирающиеся в проблеме: журналисты, экономис­ты, политики, ученые, а также люди, столкнувшиеся в своей жизни с этой проблемой.

Рассмотрим подробнее роль ведущего в организации экспертной дис­ куссии. Цель участников такой дискуссии — не победить в споре, а высказать свою точку зрения. В такой дискуссии минимально ис-

пользуются элементы полемики. Для того чтобы дискуссия состоя­лась, ведущий должен:

•ф- обосновать актуальность проблемы в начале дискуссии, обыч­но в телевизионной дискуссии для этого используется видео­сюжет.

Например, в телепередаче .«Пресс-клуб» (РТР.17.02.01) актуальность проблемы «утечки мозгов за границу» была обоснована ссылкой на факты и оценкой возмож­ных последствий сложившейся ситуации:

«Режим борьбы за плавучесть для многих в России стал уже привычным. Новое
тысячелетие, похоже, не станет в этом смысле исключением. Нас пугают 2003 го­
дом, техногенными катастрофами, глобальным потеплением, еще бог знает чем. Од­
нако трудности могут наступить еще быстрее. По данным Академии наук, в 2001-
2002 гг. истекает срок подписки о невыезде российских ученых, занятых на военных
разработках. Это означает, что сразу несколько десятков тысяч человек, по, некото­
рым подсчетам более ста, получат возможность предлагать, свои, не имеющие ана­
логов услуги за рубежом. До сих пор процесс «утечки мозгов» касался только мир­
ных специалистов»; '

•Ф- сформулировать проблему, т.е. привести тезис и антитезис.

Например: «Вот, собственно говоря, и тема передачи. Я бы хотела, чтобы гости коротко, в режиме блиц, ответили на такой вопрос: «утечка мозгов» - эта угроза оборо­ носпособности нашей страны [тезис] или это есть естественный процесс, просто мы стали свободно выбирать [антитезис];

•ф* предоставить слово трем-четырем участникам — экспертам для высказывания мнения по данному вопросу. Обычно это незави­симые мнения, которые позволяют зрителям получить первое впечатление об отношении участников дискуссии к проблеме;

•ф- подключить к дискуссии участников, непосредственно столкнув­шихся с этой проблемой, переводя обсуждение с абстрактного уровня на конкретный уровень; в этом блоке дискуссии также уча­ствуют три-четыре человека («У нас есть примеры, когда люди ра­ботали за границей, а потом вернулись. Микрофон. Прошу»);

•ф- сделать обобщение по таким блокам дискуссии, как блок обсуж­дения причин, приведших к проблеме, и блок поиска решений проблемы. Для этого ведущий снова формулирует тезис и анти­тезис, а участники высказывают свое мнение, приводя аргумен­ты («Спасибо. Куда бы мы сейчас ни посмотрели: фундаменталь­ная наука, культура, искусство т- все равно все упирается в про­блему денег»).

Поскольку цель публичной дискуссии — возбудить • обществен­ный интерес к проблеме, попытаться повлиять на ситуацию, веду­щий должен это подчеркнуть в заключительном слове.


Выводы


575


Глава 14. Публичная коммуникация


574


 

 

Например: «Спасибо. Хорошо. Земля наша, несмотря на «утечку мозгов», талан­тов, все равно талантами не оскудевает, но в дальнейшем, конечно, хотелось бы, чтобы люди не уезжали, а оставались. Это означает одно: мы должны все же, госу­дарство должно заботиться о своих талантах, думать о своих приоритетах, а мы, средства массовой информации, должны создавать тот информационный климат, при котором и наши зрители будут убеждаться, что еще можно жить. Всего доброго, спасибо. Спасибо всем. До следующей встречи».

Таким образом, ведущий телевизионной дискуссии отвечает за ход дискуссии, организует основные смысловые блоки дискуссии так, чтобы дать телезрителям разностороннее освещение проб­лемы.

В полемической дискуссии цель участников — победить в споре, вы­ставить своего оппонента в невыгодном свете. Участниками такой дискуссии являются чаще всего политики. Роль ведущего полеми­ческой дискуссии — абсолютно иная, он, как рефери на боксерском ринге, следит за тем, чтобы «боксеры» не уклонялись от ведения боя и соблюдали правила ведения дискуссии. Они заключаются в следующем:

•ф- стороны не должны препятствовать друг другу высказывать точки зрения и подвергать сомнению точки зрения;

•ф- каждый, кто высказывает точку зрения, обязан защищать ее, если это потребуется;

•ф- опровержение точки зрения должно относиться к точке зрения, которая действительно была выдвинута противоположной сто­роной;

•ф- точка зрения может быть защищена, только если выдвинутые аргументы относятся к этой точке зрения;

«ф- человек должен придерживаться посылок, которые он оставля­ет имплицитными;

•ф- аргументы, используемые при рассуждении, должны быть значи­мыми;

•ф- словесные формулировки должны быть четкими и недвусмыс­ленными.

Прокомментируем действия ведущего, направленные на соблю­дение участниками дискуссии правил ведения дискуссии, на фраг­менте из телепередачи «Глас народа» (НТВ, декабрь 1999 г.):

Е. К и с е л е в: Прошу, вы хотели прокомментировать ответ [соблюдение пра­вила 1].

Б. Н е м ц о в: Вы знаете, что меня умиляет? Меня умиляет то, что есть такие пат­риоты (да, вот Жириновский себя патриотом считает), которые просто ненавидят отечественную промышленность и отечественное автомобилестроение и готовы полностью его уничтожить. Лютой ненавистью просто ненавидят, да. Теперь я дол­жен сказать вам, Владимир Вольфович. Мне действительно не удалось вас лично с вашего бронированного мерседеса...

В. Ж и р и н о в с к и и: (перебивает) И всех, и не только меня.

Б. Н е м ц о в: (продолжает) пересадить. И это правда, это правда... Государствен­ные деньги, бюджетные деньги растрачиваются вот такими, как Жириновский. Для поддержки немецких автомобилестроителей. Это же позор. Это разве патриотизм?

В. Жириновский: Объясняю. Если вы хотите быть патриотом, давайте сядем на лошадей. У нас хорошие русские лошади. Вы же нам обещали в 91-м рынок. Я согласен с вами. Закрывайте рынок, закройте границы!.. Ну чего же торговать гни­лым товаром? Наши женщины лучше, чем все проститутки Запада, они всех выгна­ли оттуда, наши женщины приехали. Потому что ничего, кроме панели, не предло­жили своей демократией...

Е. К и с е л е в: (перебивает) Я прошу прощения, Владимир Вольфович, у нас про­грамма «Глас народа», а не «Про это» [призыв к соблюдению правила 4].

И в экспертной дискуссии, и в полемической дискуссии ведущий держит нейтралитет, не присоединяясь ни к одной из сторон. Он, скорее, защищает интересы зрителей, которые имеют право позна­комиться с мнениями независимых экспертов в первом случае и со­ставить свое мнение о политике — во втором. Дискуссии являются важной частью жизни демократического общества. Телевизионные дискуссии служат формированию гра'жданской позиции каждого зрелого члена общества.

ВЫВОДЫ

1. Публичная коммуникация занимает важное место в жизни социума. Протекая в ситуациях контактного группового статусно-ориентирован­ного общения, публичная коммуникация требует от участников общения соблюдать особые социально установленные правила речевого поведения во всех сферах ее использования (учебной, деловой, публицистической). Чем выше статус участника публичной коммуникации, тем выше требования, предъявляемые к его речевому поведению, и тем шире круг речевых жанров публичной коммуникации, которыми он должен владеть.

2. История развития публичной коммуникации показывает, что ее само­стоятельная роль в обществе постепенно снижается, однако ее формы про­должают активно использоваться в сложных информационных системах.

3. Человек овладевает жанрами публичной речи в процессе социализации. Жанры речи присутствуют в сознании языковой личности в виде готовых образцов (фреймов), влияющих на процесс развертывания мысли в речи. Этими готовыми образцами языковая личность овладевает постепенно в ходе своего социального становления. Чем шире круг освоенных речевых жанров, тем выше уровень коммуникативной компетенции человека.

4. Жанры публичной деловой коммуникации являются неотъемлемой частью национальной культуры, поэтому владение ими должно быть обя-


576


Глава 14. Публичная коммуникация


Литература


 

 

зательной составной частью коммуникативной компетенции любого но­сителя языка. В каждой культуре имеются свои представления о способах достижения должного уровня понимания у слушателей.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

1. Назовите основные характеристики публичной коммуникации. Как вы понимае­те выражение «придать информации публичный статус»?

2. Какую роль играли формы публичной коммуникации в истории развития обще­ства и с чем были связаны их изменения?

3. Составьте схему овладения человеком жанрами публичной речи в ходе его соци­ализации (детский сад, школа, университет, организация и т.д.).

4. Диалогичность — одна из особенностей жанра лекции. Однако у каждого лектора есть свои излюбленные формы диалогичности. Запишите формы автокомменти­рования и установления контакта со слушателями, используемые вашими препо­давателями на лекциях.

5. Каким образом связаны стиль руководства и жанры, используемые руководите­лем в деловом общении?

6. Какова структура делового собрания? Совпадает ли структура делового собрания со структурой собрания, проводимого общественной организацией (например, студенческим собранием)?

7. Какие речи относятся к этикетным деловым речам? Что объединяет все этикет­ные речи в деловом общении?

8. Сейчас повсюду можно купить карманные популярные издания типа «Тосты на все случаи жизни». Познакомьтесь с одним из таких изданий. Все ли виды тостов можно использовать в качестве публичных тостов? Чем публичный тост отлича­ется от неофициального тоста?

9. Одним из жанров делового общения являются РК-жанры, например пресс-конфе­ренция. Какие письменные РК-жанры сопровождают общение на пресс-конфе­ренции? Подумайте, какой материал вы бы включили в пресс-кит, если бы прово­дили пресс-конференцию по поводу открытия студенческого Интернет-клуба?

10. Какие ТВ-передачи включают информацию о парламентских дебатах? Какие мо­менты парламентских дебатов мы чаще видим на телеэкране? Какие парламент­ские выступления вам запомнились? Какие полемические приемы в них были ис­пользованы?

11. Что значит публичный диалог для слушателей и публичный диалог при слушате­лях? Назовите ТВ-передачи, в которых используются эти типы публичного диа-

. - Т-А- Ладыженской „
Почепцов ГГ. Коммуникативные технологии двадцатого века. М • Киев 1999
Практическая психология для менеджеров / Отв. ред. М К Тутушкина М 1<мв
Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1999. 'Утушкина. М., 1996.
Стернин И.А. Практическая риторика. Воронеж 1996

Мл"пТ™ В °бснениях и Упражнениях. Борисоглебск, 2000. М.А. Паблик рилеишнз в системе социального управления. СПб., 1999.

ЛИТЕРАТУРА

Белянин В.П. Введение в психолингвистику. М., 2001, Горелая И.Н., Седое К.Ф. Основы психолингвистики. М., 2001. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992. Кривоносое А.Д. Жанры РК-текста: Учеб. пособие. СПб., 2001. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 2001. Леонтьев А.А. Психология общения М., 1997.

Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 1999.


15.1. Понятие межку.


ультурноп коммуникации


579


 

 

Глава 15

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

15.1. Понятие межкультурной коммуникации (575) • 15.2. Уровни межкультурной коммуникации (584) • 15.3. Формы межкультурной коммуникации (589) • 15.4. Линг-вокультурологические аспекты межкультурной коммуникации (596) • 15.5. Типы восприятия межкультурных различий (605)