Глава 10. Коммуникация в малых группах

10.2. Структура и динамика комм\'никацни в малой группе

 

Лексика и грамматика коммуникации в малой группе.

' человек включается в группу, его поведение постепенно прибд ется к принятым стандартам — от грубого подражания к освое конвенциональных процедур. Чаще всего те или иные ценности ваиваются благодаря устойчивым эмоциональным реакциям др людей. Установившиеся ориентации используются в социа взаимодействии, поскольку совместное действие значительна легчается, если существует взаимопонимание ее символиче окружения.

Характерной лексической (языковой) особенностью малой гру как формальной, так и неформальной, выступает ее рече) однородность. Эта особенность определяется фактором I ценности, длительностью и регулярностью контактов. Час таких группах коммуниканты используют слова, речевые обра штампы в шутливом или ироническом тоне, который понятен, посвященным.

Другой особенностью речевой коммуникации в малой выступает преобладание оценочных и характер] югцих слов. Это объясняется тем, что в малой группе, где. объединены общим опытом и интересами, важно не столько ; ние предмета, о котором идет речь, сколько имеют значение;| свойства, характеристика и оценка, т.е. новая информация.

Таким образом, члены малой группы обладают общим лексц ким опытом; общие слова и построения высказываний выст своеобразными символами как принадлежности индивида к, социальной группе, так и присущей данной группе социальной) ференциации. Отсюда одним из дополнительных преимущ* членства в группе является легкость коммуникации с себе поде ми (жаргоны, локальный юмор и т.п.).

В какую бы группу ни попал человек, он прежде всего дс научиться внутреннему языку новой группы. Причем нов! нужно усвоить не только принятые категории и их символы^ также невысказанные предпосылки относительно того, как эти < ницы взаимосвязаны. Научаясь мыслить конвенциальными нами, человек становится участником символического окруже данной группы. Он ориентируется во времени и пространстве < мощью координат, используемых группой; он думает в тех же в» жениях, которые использует в разговоре с другими и которые, гие используют в разговоре с ним. Это позволяет сравнивать опыт с чужим, уточнять значения, которые неадекватны, и 1й| чать инструкции относительно того, что неясно.

Поскольку каждый индивид входит в различные малые тру то как коммуникативная личность он является «полиглосснымН

владеет несколькими коммуникативными кодами и умеет правиль­но пользоваться ими в каждой конкретной группе. А социально «чужое» слово, не связанное с деятельностью членов данной груп-ПЬ1, воспринимается как инородный элемент речи.

Итак, входя в группу, человек неизбежно включается в непре­рывный процесс коммуникации, в ходе которого он избирательно вводит в свою систему поведения те шаблоны, которые санкциони­рованы группой. Усваивая конвенциональные значения и символы, новый член группы может достаточно легко становиться участни­ком различных коллективных предприятий. Он научается прово­дить более тонкие различия, и это позволяет ему принимать учас­тие в более сложных формах кооперации. Каждый коммуникатив­ный канал, который становится ему доступным, вводит его в не­сколько иное символическое окружение.