Дженни: Мне нравилось, когда фея-крестная пришла и превратила тыкву в карету, а мышей в коней. (В первый раз в ее голосе появилась искорка.)
Вильям: Значит, вы хотели бы, чтобы она взмахнула своей волшебной палочкой и забрала все это, или сделала что-нибудь подобное?
Дженни: (вздох): Это было бы славно, если только...
Вильям: Почему бы не попросить вашу фею-крестную прийти и посмотреть, что происходит?
Дженни: Она пришла, вся блестящая и сверкающая. Что мне теперь делать?
Вильям: Расскажите ей вашу историю и спросите, может ли она что-нибудь сделать, чтобы помочь вам.
(Она повторила многое из того, что рассказала мне, закончив словами: “Как вы можете вытащить меня из этой беды?”)
Вильям: Дженни, и что она говорит?
Дженни: Проклятье! Она говорит, что не может вытащить меня отсюда просто как-нибудь. Мне придется кое-что сделать самой. Я сердита на нее. Я думала, она использует свое волшебство.
(Мне это показалось интересным, потому что психика Дженни брала на себя контроль. Хотя волшебство часто полезно, не следует полагаться на него все время. Психика Дженни говорила ей именно это: фея-крестная может помочь, но ее освобождение зависит от сотрудничества.)
Вильям: Если ваша фея-крестная может помочь вам, как она могла бы помочь вам выбраться?
Дженни: Если бы было окно, она могла бы достать лестницу.
Вильям: А это в ее власти — сделать для вас окно, а потом предоставить лестницу?
Дженни: Я попрошу ее. Теперь есть окно, но оно так высоко; значит, я должна лезть.
Вильям: Значит, теперь у вас есть выбор. Остаться здесь, где безопасно, но темно, мрачно, и грустно, или вырваться туда, где по-прежнему существует некая опасность. Что бы вы взяли с собой как талисман? Что может дать вам ваша фея-крестная?
Дженни: Я попрошу у нее что-нибудь, чтобы защитить меня, когда выберусь. Она дает мне одно из своих колец. Я надеваю его и чувствую себя действительно сильной.
Дженни взобралась по лестнице, хотя это оказалось нелегко. Когда она добралась до верха, окно открылось само. Она выбралась наружу, в сад, который знала в детстве. Когда она рассказывала об этом, то заплакала: оказалось, что в возрасте шести лет ее изнасиловал ее дядя. Она пыталась тогда рассказать об этом своей матери, но ей не поверили. Ее дядя был еще жив, и она закончила сеанс словами: “Второй ребенок должен был родиться в день его рождения”.
Обсуждение случая Дженни
Дженни сама установила связь между опытом злоупотребления и выкидышем; она сделала это впервые. Казалось, ей стало легче, и она сказала, что ей придется вновь противостоять своей матери. Я был вполне искренне разочарован, когда Дженни решила, что не желает продолжать консультирование, заявив: “Я не могу входить во все это снова. Это слишком больно”. Я признал ее боль и ее трудности и сказал, что чувствую: у нее хватило смелости взяться за это так, как она взялась, и добавил, что в будущем может наступить время, когда она почувствует, что ей придется поднять там, где она бросила.
Особенно важным мне казалось то, что, хотя она с юного возраста строила вокруг себя свои “крепкие защиты” и хотела бы, чтобы волшебная сказка закончила все ее неприятности, ей пришлось поработать над этим. Я надеюсь, что, хотя она и решила не продолжать, но получила как раз достаточно понимания, чтобы видеть себя.
Резюме
Эти примеры и рассуждения не были трактатом по депрессивным неврозам и их лечению. Это не было обсуждением классификации депрессии с ее “эндогенной” и “экзогенной”, “монополярной” и “биполярной” типологиями. Я попытался нарисовать картину депрессии, а не представить психиатрическое заболевание.
Суицид не обсуждался; одна из причин, почему он сюда не включен, заключается в том, что для меня это очень широкая и сложная тема, чтобы обсуждать ее в настоящей книге. Другая причина, по которой суицид сюда не включен, состоит в том, что это увело бы всю дискуссию слишком далеко — в обсуждении депрессии как психиатрического заболевания.
Повторяющаяся тема — это изоляция, которую чувствуют подавленные люди, отрезанные от эмоционального контакта, каковыми они и являются. В некотором смысле подавленные люди заранее приобретают и заранее переживают собственную смерть — последнюю изоляцию. Отношения между консультантом и клиентом являются решающим фактором в поддержании контактов и, вследствие этого, снижающими риск изоляции. Человеческий контакт обладает успокаивающим действие на сердечно-сосудистую систему человека, испытывающего стресс. Таким образом, вполне возможно, что само наше присутствие дает столько же или больше, чем наши не менее глубокие советы.
Консультируя, мы предлагаем самих себя в отношения, которые сами по себе ничего не требуют. Когда нам удается установить эмоциональный контакт с подавленными людьми, мы прорываемся через невидимый барьер, который держит их в изоляции. Этот эмоциональный контакт строит мост. По мосту они могут уйти из своего лимба.
Двенадцатое путешествие
Клиент внутри общества.
Отчуждение или примирение
Введение
Ибо и тело не один член, но много. Если скажет нога: “Я не рука и поэтому не принадлежу к телу”, — нет, не поэтому не принадлежит она к телу. И если скажет ухо: “Я не глаз и поэтому не принадлежу к телу”, — нет, не поэтому не принадлежит оно к телу. Если все тело — глаз, где слух? Если все — слух, где обоняние? Но Бог дал место членам, каждому из них, в теле, как он восхотел. Ибо, если бы все были один член, где тело? Но вот много членов, но одно тело. Не может глаз сказать руке: “Ты мне не нужна”, или опять же, голова ногам: “Вы мне не нужны”... И страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены. (Новая английская Библия, 1 Коринфянам 12:14—26)
Это путешествие в каком-то смысле является эпилогом к первой части книги, но оно также предлагает философию, в рамках которой мы не рассматриваем клиентов как худших и испорченных, слабых или менее адекватных и не думаем о консультанте как о высшем, сильном или совершенном и неиспорченном. Я знаю, если кто-нибудь предположил бы подобное, мы бы это горячо отрицали, и тем не менее некоторые рассматривают консультирование скорее как упражнение, развивающее Эго, а не смиряющий процесс, каковым, как я часто думаю, оно является.
Я говорю это, потому что, хотя у меня есть свои проблемы и трудности, я часто размышляю, о том, каким бы я был, если бы у меня были проблемы и трудности некоторых людей, с которыми я работаю? Был бы я по-прежнему способен улыбаться и шутить, находил бы по-прежнему в себе мужество и силу пробиваться через боль, например сексуального или физического злоупотребления? Сумею ли я никогда не стать настолько благодушным и самодовольным, чтобы упустить, что это означает для этого клиента.
Многим людям приходится преодолевать большое сопротивление, чтобы стать “клиентами”. Кен сказал: “Я много месяцев знал, что мне следует это сделать, но какая-то моя сторона хотела, чтобы я справился сам”. Кен выразил страх, что, придя на консультирование, он был бы обесчещен, и что он обесчестил бы сам себя, признав, что является не настолько совершенным. Он сделал значительный шаг вперед, когда смог сообщить своим родителям, что консультируется. Во многих отношениях Кен относился к себе как к “инвалиду”.
В целях данного “путешествия” я буду говорить об “инвалидности” в самом широком смысле. То, что я говорю, применимо ко многим людям, у которых имеется “видимая” инвалидность. Однако для клиента, чья инвалидность — например стресс, тревога, боль и депрессия — “невидима”, ее результаты — позор — абсолютно реальны.
Наблюдается разительная перемена роли от “здорового” к “инвалиду”, и к проблемам, которые часто приносит с собой инвалидность, когда человек и значимые в его жизни люди стремятся осмыслить то, что произошло. Им приходится устанавливать новые идентичности для самих себя. Отчасти эти новые идентичности включают в себя остальное общество. С каждым человеком, который становится инвалидом, общество вынуждено устанавливать для себя новую идентичность.
Многие люди с инвалидностями находят борьбу слишком трудной и бросают ее. Если общество, а, значит, и сами инвалиды, должно функционировать эффективно, необходимо, чтобы было намного больше понимания и принятия каждого отдельного человека — того, без кого мы, все остальные, не можем функционировать, достигая своего полного потенциала.
“Телесная” концепция
Аналогия общества с человеческим телом уместна, когда думаешь обо “всех частях, работающих вместе”. Человеческое тело сложно по своему составу, строению и функции. Но совершенное функционирование тела зависит от всех частей, работающих вместе в равновесии и гармонии. Любое нарушение или дисгармония в одной части тела, действует на все тело; тело почувствует себя “не в духе” и будет плохо функционировать. Рассматривая тело, мы думаем о разных его системах. Каждая отдельная система функционально совершенна, однако не способна существовать независимо от любой другой. Если бы каждая система тела была личностью сама по себе, не заявила бы каждая из них о своем превосходстве? Не боролась бы каждая за первенство и не стремилась бы занять доминирующее положение по отношению к другим? Ни одна система не может изолироваться от остальных, принимая позу “верховенства”. Также не может одна система или несколько систем “напасть” на другую и изолировать ее. Ни одна система не может, поскольку она чувствует себя “более важной” или “более нужной”, требовать большего внимания, чем любая другая. Когда каждая система независима, ни одна из них не меньше и не больше, не важнее, чем любая другая. Потому что, будь иначе, это навязало бы телу невыносимый стресс, и в результате возник бы хаос. Именно так происходит при болезни.
Болезнь не порождается одной частью тела, “решившей”, что она примет на себя доминирование. Болезнь также не порождается одной системой, изолированной другими частями. Однако в определенном смысле в это время пораженная часть требует большего внимая от каждой другой части; другие части отвечают в полном согласии. Их собственные нужды начинают служить нуждам пораженной части. Посмотрите на реакцию руки, когда повреждена нога; естественная реакция — держать или тереть пораженную часть и таким образом облегчать боль. Когда болезнь поражает тело, защитные белые кровяные клетки бросаются истреблять злоумышленников. Все части работают вместе.
Аналогия, взятая из библейской цитаты и открывающая это путешествие, была использована Святым Павлом, чтобы продемонстрировать взаимозависимость всех членов христианской Церкви, где каждый выполняет разные функции. Эти функции обычно мыслились как дар или таланты, если их не использовать, что приведет к тому, что остальное христианское сообщество будет функционировать несовершенно. Павел убеждал своих читателей работать вместе на благо целого, так же, как элементы тела,.