Буквосполучення “ ch ” позначає звуки [ k ], [ x ], [ç], [ ʃ ], [ t ʃ ]
Букви | Звуки | Приклади | Примітки |
ck | [k] | Acker [’′akƏr] | в кінці слова й перед приголосними |
chs | [ks] | Wachsen [′vaksƏn] | |
ch | [k] | Charakter [ka′raktƏr] Chlor [klɔ:r] | в словах грецького походження, найчастіше перед голосними a, o, u. |
[ʃ] | Chef [ʃef] | в словах французького походження | |
[tʃ] | charten [tʃ′artƏn] | в словах англійського походження. | |
ch | [x] (Ich-Laut) | noch [nɔx] auch [aox] | після а, o, u, au, ніколи на початку слова |
ch | [ç] (Ich-Laut) | welche [velçƏ] nicht [niçt] Chemie [çe′mi:] Mädchen [me:tçƏn] wichtig [′viçtiç] | після голосних i, e, ä, ü, ö, ei, eu, äu, приголосних l,r,n в суфіксах –chen; -lich, –ig. |
Буквосполучення ch вимовляється м’яко як звук х(хь) після голосних e, i, ä, ö, ü, y і дифтонгів ei, ai, eu, äu, після приголосних l, r, m, n, а також в суфіксах – chen, -lich - ig [iç]:
Licht , euch , durch , M ä dchen , wenig
буквосполучення ch вимовляється як овулярний звук х (хриплий, гортанний) після голосних a, o, u та дифтонгу au: Bach, doch, Buch, rauchen
Üben Sie die Aussprache.
Buchstabengruppe ch: Bach euch Milch Dach - Dächer
Koch gleich Märchen Fach - Fächer
Bauch Teppich manche Macht - möchte
Buch China tüchtig Buch - Bücher
Buchstabengruppe ch: Chef recherchieren Chance
Checkliste, Couch, Charter, Chip
Chor, Chaos, Charakter, Chlor, christlich
Buchstabengruppe chs: sechs, wachsen, Ochse, Dachs – boxen, Hexe, Mixer, Alex
Buchstabengruppe ck: Sack, Blick, entwickeln, Ecke, lecker
Правила ч и т а н н я букв и “ s ” в букво сполученнях “ sch ”, “ sp ”, “ st ”, “ sh ”, “ tsch ”
Букви | Звуки | Приклади | Примітки |
sch | [ʃ] | Schule [′ʃu:lƏ] | |
sp | [ʃp] | spät [ʃpe:t] | на початку слова і основи. |
st | [ʃt] | Stadt [ʃtat] | на початку слова і основи. |
sh | [Ʒ] [ʃ] | Shukow [′Ʒu:kɔv] Shop [′ʃop] | у власних назвах |
tsch | [tʃ] | Deutsch [dɔØtʃ] |
Buchstabengruppe sch: Schaf, Asche, falsch, waschen
sp- st: Sport, sprechen, spielen - stehen, Stunde, stolz, Stimme, aber Post, beste, Aspirin, Prospekt
Buchstabengruppe sh: Sheriff, Shirt, Show
Shukow, Dowshenko
tsch: Tscheche, zwitschern, tschüs, Kutsche, rutschen
2. Порівняйте.
durch-schauen Fichte - Fische
Milch-speise Stiche - Tische
Sprech-stunde mich - mischen
Durch-schnittlich durch – duschen
Lesen Sie die Zungenbrecher ( скоромовки).
Borstenbürsten mit schwarzen Borsten bürsten besser als Borstenbürsten mit weißen Borsten.
Eine lange Schlange schlängelt sich um eine lange Stange. Um eine lange Stange schlängelt sich eine lange Schlange.
Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Herr von Hagen, darf ich´s wagen, Sie zu fragen, welchen Kragen Sie getragen, als Sie lagen krank am Magen im Spital von Kopenhagen?
Ein kranker Krebs kriecht krächzend über einen krummen Kreidefelsen, über einen krummen Kreidefelsen kriecht krächzend ein kranker Krebs.
Meine erste Liebe liebt die lieben Lieder.
In Ulm und um Ulm und um Ulm herum wachsen die uralten Ulmen.
Sieben Schneeschaufler schaufeln sieben Schaufeln Schnee.
Am zehnten zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Іншомовні слова не підпорядковуються правилам німецької вимови
Подібність звучання не повинна обманювати. Слова, що однаково чи дуже подібно звучать, насправді можуть мати зовсім різні значення в німецькій і українській мовах. В лінгвістичній літературі їх називають „паронімами”, або більш образно „фальшивими друзями перекладача”. При їх перекладі треба бути дуже уважним і пам’ятати, що їх значення в українській і німецькій мовах не завжди збігаються.
der Abiturient – випускник школи (гімназії)
абітурієнт – der Studienbewerber
das Butterbrot – хліб з маслом
бутерброд – belegtes Brötchen (Brot), belegte Schnitte
die Lektion – урок (в підручнику)
лекція – die Vorlesung, das Referat, der Vortrag
die Liste – список; відомість
лист – der Brief, das Blatt
der Kittel – халат
кітель – die Uniformjacke
das Magazin ілюстрований журнал; радіо(теле)огляд; книгосховище
магазин – das Geschäft, der Laden, das Warenhaus
der Tank – резервуар, цистерна
танк – der Panzer
reklamieren – заявляти претензію, опротестовувати
рекламувати – werben
Через відносну подібність інтернаціоналізмів часто допускаються помилки при їх наголошенні, тобто наголос у словах-інтернаціоналізмах в рідній мові помилково переноситься на відповідні слова-інтернаціоналізми в німецькій мові. Це порушує фонетичну норму німецької мови.:
´Album, A´tom, Bio´log, ´Kino, Mer´cedes, Philo´soph, Phil´loge, ´Poliklinik, Poli´tik, Prin´zip, Pro´fil, Sym´bol, Hu´mor, Im´puls, Mathema´tik, Mosa´ik, Or´gan, ´Ozean, ´Partner, Ter´min, ´Tunnel, Au´gust, Mole´kül usw.
Географічні назви
´Ankara, ´Babilon, ´Bagdad, ´Balkan, ´Budapest, ´Brussel, ´Donau, ´Holland, ´Istanbul, ´Kanada, ´Kaukasus, ´Japan, ´Luxemburg, ´Moskau, ´Pakistan, ´Petersburg, ´Peking, ´Portugal, ´Sofia, ´Warschau usw.
Власні назви
´Albert, An´gelika, ´Anton, ´Arthur, ´Barbara, ´Beethoven, E´lisabeth, ´Emil, ´Herkules, Kle´opatra, ´Michael, Na´poleon usw.
Багато мов використовують запозичені німецькі слова. Численні інтернаціоналізми, що є запозиченнями з німецької мови, є і в українській:
Rucksack, Poltergeist, Flagge, Walzer, Ass, Halstuch, Flotte, Kurort, Wunderkind, Großmeister, Zifferblatt, Schlagbaum, Riesenschnauzer, Hantel, Pudel, Mode u.a.
До інтернаціоналізмів увійшла велика кількість назв продуктів та фірм з німецькомовних країн:
VARTA, Bosch, der Volkswagen, blend-a-med, Mozartkugeln, Milka, Emmentaler, Kettler, NIVEA, Früchtegut, Rolex, Salamander, Nescafe,
der BMW, Mercedes, adidas, Siemens.
· a [α] Anna, Anton, an, was, das, Land, Mann
· a da, mal, Ada, Renate, Dame, Tag, Vater, Wagen
aa [α:] Aare, Paar, Waage
ah Brahms, wahr, Wahl, fahren
· e [ə] bitte, kennen, lernen,Tomate
· i [i] in, mit, bin, Film, Taktik, willkommen
· i wir, Berlin, Beduine
ie [i:] die, viel, vier, wie, Wien
ih ihr, Ihnen
ieh fliehen, ziehen
· l [l] Lwiw, Lama, Lawine
ll Ball, fallen
· e elf, Bett, Forelle, Bizeps
[e]
ä März, Lärm, Männer
· ä Bär, Ära, Fakultät
[e:]
äh Zähne, erzählen, während
· e Eva, Emil, leben, Nebel, Problem
ee [e:] Meer, Tee, Beet, Allee
eh gehen, nehmen, weh
· h [h] haben, Hand, Humor
· o [o] Tonne, Koffer, Oktober, Moslem, offen
· o wo, Note, Ode, Labor, Foto, Motor, holen
oo [o:] Boot, Moor, Zoo
oh wohnen, wohl, Floh, Ohm
· u [u] Grund, Punkt, Mutter, und, Plenum, Butter
· u [u:] Blume, Kur, Natur, gut, Minute
uh Uhr, Kuh, Uhland
· s es, Puls, Kaskade, Muskel
ss [s] Interesse, Kommissar, Kongress
ß Fußball, groß
· s [z] sie, sehen, Rose, Universität
· sch Schule, Schi, Nische, Marsch
st [∫] Straße, Student, Statistik, Maßstab
sp Spagat, Spinne, Sport
ch Chef, Chaussee
· sp [sp] Aspirant, Wespe, lispeln
· st [st] Post, kosten, Fest
· j [j] ja, Jaguar, Juni, Juli, Jod, Joghurt, Jubilar
· ch [ç] Brecht, ich, Mädchen, solch, manch
ig kräftig, richtig, fertig, wichtig
· ch [x] Bach, Schach, Krach, acht, machen
· ei Eisberg, Seite, nein, klein, leider
ai Mai, Saite, Laie, Main
ey [ae] Speyer, Meyer, Leyden
ay Bayern, Haydn, May
· au [ao] Frau, Augen, Laura, Mausoleum, Pause
· eu [oø] neun, heute, freuen, neutral, Neuseeland
äu Häuser, Gebäude, Fäuste, träumen
· p Papier, Park, Post, Pass, Personal
pp [p] Lippe, Suppe
b gelb, Club, grob, Abwehr, Baobab
· b [b] Bus, bald, Bahn, Balsam, Belletristik
bb Hobby, Robbe, Krabbe, Abbe
· t bunt, Hotel, Lot, Politik
tt Mittwoch, Wetter, Zettel
th [t] Theater, Apotheke, Bibliothek, Luther
dt Stadt, Humboldt, Schmidt
d Grund, Kind, Lettland, Band, Herold
· d [d] denken, du, Donnerstag, Adept
dd Pudding, Widder, Teddy, Edda
· f Foto, Film, Fakultät, Form
ff [f] Schiff, Kartoffel
v vier, Vater, Volk
ph Phonetik, Philosophie
· v Vase, November, Veto, Veteran, Vene, violett
· [v]
w Wein, Wand, Waggon, Western, Waran
· k Kompromiss, Kabinett, Kaffee, Kamera, Kukuruz
ck [k] dick, Sack, packen, Attacke, Baracke
kk Akkusativ, Mokka, Makkaroni
ch Chor, Charakter, Chaos, Chorda, Chrom, Chronik
c Computer, Clown, Collie, Cafe´, Clan
g Tag, sorglich, Dialog
· g [g] gelb, gern, Languste, Galerie, Gardine
gg Flagge, Roggen
· g Etage, Garage, Page, Rage, Courage
· j [ʒ] jonglieren, Journal, Jeton, Juri
[dʒ] Job, Jeans, Jiu-Jitsu, Jogging
· ö [œ] öffnen, können, Wörter, Löffel, Wölfe, Völker
· ö Möbel, Goethe, lösen, böse, schön
öh [ø:] Föhn, Söhne, Böhmen, Höhe, Möhre
-eur Ingenieur, Konstrukteur
· ü [γ] Münster, Bürger, Schlüssel, müssen,
y System, Gymnastik, Ägypten, Tyrann, Symbiose
· ü Dürer, Düse, Tür, grün, Süden, Rübe
üh [y:] Führer, früh, Bühne, Herr Kühn
y Analyse, Lyrik, Typ, Typhus, Syrien, Hydra
· r Europa, Büro, Radio, infrarot, groß
rr [r] Herr, irreal, Korruption, Arrest
rh Rhythmus, Katarrh, Rhombus
· er- hervor, Ersatz, Verein, Verfilmung, Zerfall
[ɐ]
-er Schüler, Vater, Oper, Theater
r Meer, er, Faktor, Doktor, populär
· ng lange, Stange, Zeitung, Ring,
[ɳ] singen, springen, bringen
· nk danke, Bank, denken
· pf [pf] Kopf, Knopf, Pforte, Pflanze
· z Zitrone, Zucker, Zar, Zebra, zentral, Distanz
tz [ts] Satz, Platz, Schatz , Chemnitz, Hertz
ts rechts, vorwärts
-tion Situation, Revolution, Station, Kommunikation
c Cäsar, Cicero, Cäsium, Celsius, cirka (auch: zirka)
· tsch [t∫] deutsch, Putsch, Kutsche
· x Taxi, Praxis, Fixage, Xerokopie, Sphinx
chs sechs, wachsen, Lachs, Dachs, Fuchs, Ochse
cks [ks] Klecks, Knicks,Kicks, Häcksel
ks links, Ekstase, Keks, Koks
gs montags, rings, längsseits
· qu [kv] Quadrat, Quartier, quasi, Quelle, bequem
Lektion 1
Guten Tag!
Guten Tag! – Доброго дня!
Guten Morgen ! - Доброго ранку!
Guten Abend ! - Доброго вечора!
Gute Nacht ! - На добраніч!
Hallo ! – Привіт!
Bis bald! / Bis dann! – До скорої зустрічі!
Auf Wiedersehen ! – До побачення!
Tsch ü s . – Бувай(те).
( Herzlich ) Willkommen . – (Ласкаво) просимо!
hei ß en - називатися, звати(ся)
Ich heiße … – мене звати…
Wie heißen Sie? - Як Вас звати?
Wer sind Sie? – Хто Ви?
Das ist ... – Це …
Ich bin aus der Ukraine. – Я (приїхав) з України.
Und ich komme aus Deutschland. – А я з Німеччини.
kommen – прибувати, приїжджати; приходити
wer - хто? was - що? wo- де?, wie- як? який?, woher- звідки?
wohnen - жити, мешкати
arbeiten - працювати
machen – робити, займатись
Was machen Sie ? - чим Ви займаєтесь?
Was sind Sie von Beruf? - хто Ви по професії?
studieren – навчатись (в університеті)
Ich studiere in С harkiw . – Я навчаюсь в Харкові.
Student ( der, -en) – студент, Studentin(die, -nen) – студентка
Mitstudent / Mitstudentin - однокурсник / однокурсниця
Ich lerne Deutsch . – Я вивчаю німецьку мову.
s prechen – говорити, розмовляти
Was sprechen Sie? – Якою мовою Ви говорите?
Ich spreche Deutsch. – Я говорю німецькою.
Ich spreche auch gut Englisch und ein bisschen Deuts ch. – Я також добре говорю англійською і трішки німецькою.
Sprache (die, -en) – мова
Muttersprache ( die , - n ) - рідна мова
Fremdsprache ( die , - n ) - іноземна мова
auch - також
ein bisschen / etwas – трішки
Sprechen Sie gut Ukrainisch? – Nein, nur ein bisschen. – Ви добре говорите українською? – Ні, лише трішки.
nein – ні
nur - лише
Wie bitte? - Пробачте / перепрошую, що Ви сказали?
Sehr angenehm . – Дуже приємно.
Freut mich . – Радий познайомитись.
Name (der, -en) - /Familienname - прізвище, Name - / Vorname (der,-en) – ім’я
der Vatersname – по батькові
Herr ( der , - en ) – чоловік, пан (звертання до чоловіка) Herr Bauer – пан Бауер
Frau (die,-en)- жінка, дружина, пані (звертання до жінки) Frau Bauer – панi Бауер
Adresse (die, -n) - адреса
Straße (die, еn) - вулиця
Hausnummer (die, е n) – номер будинку
Postleitzahl (die, -en) - індекс
Telefon (das, -e) (Tel.) - телефон
Fax (das, -e) - факс
Entschuldigung. / Entschuldigen Sie bitte! – Вибачте, будь ласка!
bitte – будь ласка; danke; v ielen Dank. – дякую; Дуже дякую.
вuchstabieren – говорити по буквах
nein – ні
leider – на жаль
Wie geht es Ihnen? – Як Ваші справи? Wie geht es dir? – Як твої справи?
Wie geht 's? – Як справи? Und Ihnen/dir? – А Ваші / твої?
Danke, sehr gut. / S uper. – Дякую, дуже добре.
Na ja, es geht./ Soso lala . – Та так, непогано.
Wie alt bist du ? – Скільки тобі років? Wie alt sind Sie? – Скільки Вам років?
verheiratet - одружений
I ch bin verheiratet. – Я одружений.
ledig - неодружений
Nein, ich bin ledig. - Ні, я неодружений.
geschieden - розлучений
hier / da - тут
jetzt - тепер, зараз, нині
interessant – цікавий
sch ö n – красивий, чудовий
liegen – лежати, бути розташованим
Die Ukraine liegt in Osteuropa .
Aller Anfang ist schwer. Кожен початок важкий.
Grammatik
■ Nominativ (Називний відмінок)
Питання ➯ Wer Хто?
Was? Що?
Nominativ |
Maskulinum, m (чоловічий рід)
der (er) ein kein |
Neutrum, n (середній рід) das (es) ein kein |
Femininum, f (жіночий рід)
die ( sie) eine keine |
Plural, Pl (множина)
die (sie) - keine |
bestimmter Artikel unbestimmter Artikel negativ |
■ Personalpronomen (Особові займенники)
Nominativ (Називний відмінок (И. п.))