Подлежащее и сказуемое – это предложение, а не словосочетание!!!
По характеру главного слова словосочетания делятся на именные, глагольные и наречные.
Именные - в таких словосочетаниях главное слово может быть выражено одной из именных частей речи - существительным, прилагательным, числительным, местоимением.
Глагольные - в таких словосочетаниях главное слово может быть выражено глаголом, деепричастиями или причастиями.
Наречные - в таких словосочетаниях главное слово выражено наречием.
По своему значению все словосочетания отнесены к одной из групп:
| Предмет и его признак | Действие и предмет | Признак и его степень |
| Голубая луна | Удивляться чудесам | По-зимнему холодный |
| Новый дом | Приготовиться к уроку | Необычно уютный |
Слова в словосочетаниях соединяются при помощи подчинительной связи.
По типу связи слов в словосочетании выделяются следующие группы:
Связь слов в словосочетании
| согласование | ||
| зависимое + главное род, число, падеж | какая? главная улица ж.р., ед.ч., И.п. = ж.р., ед.ч., И.п Изменяется и главное, и зависимое | |
| управление | ||
| зависимое + главное падеж | что? читать письмо (В.п.) изделие из дерева (из чего?Р.п.) Изменяется только главное | |
| примыкание | ||
| зависимое (наречие, инфинитив, деепричастие) + главное смысл | как? предложить войти говорить улыбаясь | |
В 8. Речь. Языковые с редства выразительности.
Тропы – употребление слова в переносном значении.
| Перечень тропов | Значение термина | Пример |
| Аллегория | Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. | В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка. |
| Гипербола | Средство художественного изображения, основанное на преувеличении | Глаза громадные, как прожекторы. |
| Гротеск | Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер | Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина. |
| Ирония | Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый | Откуда, умная, бредёшь ты,голова? (И. Крылов.) |
| Литота | Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе) | Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н. Гоголь.) |
| Метафора, развёрнутая метафора | Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ | Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С. Есенин.) |
| Метонимия | Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности. Много примеров: перенос с сосуда на содержимое, с человека на его одежду, с населённого пункта на жителей, с организации на участников, с автора на произведения | Навек меня возьмёт, Когда навек уснёт Перо, моя отрада... (А.Пушкин.) На серебре, на золоте едал. Ну, скушай еще тарелочку, сынок. |
| Олицетворе-ние | акое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ даром речи, способностью мыслить и чувствовать | О чём ты воешь, ветр ночной, О чём так сетуешь безумно? (Ф. Тютчев.) |
|
|
|
|
| Перифраз (или перифраза) | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. | Царь зверей (вместо лев) |
| Синекдоха | Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения: часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении общего; замена числа множеством; замена видового понятия родовым. | Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин.); Швед, русский колет, рубит, режет. Мы все глядим в Наполеоны. |
| Сравнение | Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением | Лёд окрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. |
| Эпитет | Образное определение; слово, определяющее предмет и подчёркивающее его свойства | Отговорила роща золотая Берёзовым весёлым языком. |
ФИГУРЫ РЕЧИ
Обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении.
| Фигура | Значение термина | Пример |
| Анафора (или едино-начатие) | Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф. | Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид… |
| Антитеза | Стилистический приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов | А новое так отрицает старое!.. Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее! |
| Градация | постепенность— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости | Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. |
| Инверсия | Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последо-вательности речи | Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням. |
| Лексический повтор | Намеренное повторение в тексте одного и того же слова | Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю. Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня! |
| Плеоназм | Повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект. | Друг мой, друг мой, я очень и очень болен. |
| Оксюморон | Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом. | Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина. |
| Риторический вопрос, восклицание, обращение | Приёмы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задаётся не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. | Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев.) |
| Синтаксический параллелизм | Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф | Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской... |
| Умолчание | Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании | Поедешь скоро ты домой: Смотри ж... Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен. |
| Эллипсис | Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу | Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.) |
| Эпифора | Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания | Милый друг, и в этом тихом Доме Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом Доме Возле мирного огня. (А.Блок.) |
Экспрессивно – эмоциональная лексика
| Разговорная. | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные. | Грязнуля, крикун, бородач |
| Эмоционально окрашенные слова | Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок. | Прелестный, отвратительный, злодей |
| Слова с суффиксами эмоциональной оценки. | Слова с суффиксами эмоциональной оценки. | Миленький, зайчонок, умишко, детище |
ЗВУКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
| Средство | Значение термина | Пример |
| Аллитерация | Приём усиления изобразительности путём повторения согласных звуков | Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой.. |
| Альтернация | Чередование звуков. Мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления. | Касательная – коснуться, заблистать – блеснуть. |
| Ассонанс | Приём усиления изобразительности путём повторения гласных звуков | Скучна мне оттепель: вонь, грязь, весной я болен. (А. Пушкин.) |
| Звукопись | Приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине | Трое суток было слышно, как в дороге скучной, долгой Перестукивали стыки: на восток, восток, восток... (П. Антокольский воспроизводит звук вагонных колёс.) |
| Звукоподра- жание | Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы | Когда гремел мазурки гром... (А. Пушкин.) |
