Снэйп, конечно, меня зароет. Но это будет потом.
Гарри принял ванную, оделся и выбрался из подземелий. Вторую сигарету он выкурил на школьном дворе. На улице было тепло, но, похоже, собирался дождь. Ладно, ерунда. У него солидный опыт по игре в экстремальных условиях.
«В Слизерин, Поттер», — подумал Гарри и вздохнул. Чёрт возьми, Сириус не так уж ошибался в своих опасениях. Но Гарри не по собственной воле сменил круг друзей и знакомых. И уж конечно, никто из его нынешнего окружения не заставлял юношу делать то, что он задумал. Более того, Гарри был уверен: они станут горячо протестовать, когда обо всём узнают. Разумеется, он не собирается устраивать ничего незаконного. Никакой охоты на магглорождённых волшебников, никаких смертных знамений над квиддичным полем. Всего лишь школьный матч. Слизерин, Хаффлпафф или Рейвенкло – Гарри сыграл бы за любую команду. Деннис должен понять, что есть в жизни вещи важнее снитча. И ещё хотелось бы донести до него, что мастерство игрока совершенно не зависит от того, с кем он спит.
* * *
— Я провожу его на поле, мадам Помфри. Не беспокойтесь. Там будут все учителя, — Гарри самым честным своим взглядом смотрел в сердитые глаза почтенной дамы.
— Больному нельзя волноваться, — произнесла она, но уже не так уверенно.
— Он не будет. Мы просто посмотрим игру, — Гарри незаметно дёрнул Малфоя за край мантии. – Ведь это наша последняя игра, мэм.
— Погода портится.
— Ну что вы, матч закончится гораздо раньше, не сомневайтесь! – Гарри протянул Драко трость.
— Я и так могу… — воспротивился было Малфой, но Гарри снова дёрнул его за рукав.
— Мы пойдём?
— Хорошо, — сдалась мадам Помфри. – Только если игра затянется…
— Я лично его провожу обратно! – поклялся Гарри.
Они вышли из больничного крыла. Едва за молодыми людьми закрылась дверь, Драко вцепился в Гарри:
— Какого чёрта? Я не желаю смотреть!
— Ты и не должен. Ты будешь играть, — Гарри бросил взгляд на большие часы, висящие в коридоре. – У нас есть полчаса. Где твоя форма?
Малфой уставился на него, как на умалишённого.
— Поттер, ты в себе?
— Идём.
— Да ты можешь объяснить толком? Что происходит?
— Потом объясню.
В вестибюле было полно народу. Полтергейст Пивз, любивший общество, носился под потолком и обстреливал недовольных учеников цветными мелками. Учащимся, явно, было не до Поттера и Малфоя, но, чтобы никто не задержал их, Гарри схватил Драко под руку и припустил бегом.
В коридоре, ведущем в подземелье, слизеринец остановился, тяжело дыша.
— Поттер, ты с ума сошёл? Мне ещё нельзя бегать!
— Прости. Не хотел, чтоб нас заметили. У нас не так много времени. Пойдём скорее, нельзя тут оставаться.
— Да в чём дело? – Малфой, который до пробежки шёл нормально, сейчас сильно хромал.
— Мне нужна твоя квиддичная форма и метла.
— Зачем?
— Я всё тебе расскажу через пять минут. И кстати, прихвати вторую слизеринскую мантию.
Малфой с подозрением посмотрел на него.
— Две формы тебе для чего?
— Потом, Драко, времени мало!
Драко, опираясь на трость, прошёл по коридору и через пару минут вернулся с большим свёртком и метлой.
— Отлично. Отдохни пока, — они вошли в комнату гриффиндорца, и Гарри усадил Малфоя на кровать.
— Так что всё это значит? – в голосе Драко звучало нетерпение.
— Я выпью Оборотное зелье.
— За каким дьяволом?
— Не могу же я играть за Слизерин так! – Гарри показал на своё лицо.
— Подожди… Ты хочешь сказать… — Драко заметил на столе стеклянный бокал, до краёв наполненный чем-то, напоминающим грязь. – Ты будешь играть вместо меня?!
— Долго же до тебя доходит.
— Но почему?..
— Ты ведь из-за меня не смог участвовать в игре. Должен же я как-то исправить ситуацию, правда?
Лицо Малфоя вытянулось.
— Поттер…
— Глупо упускать такой шанс, — Гарри достал из ящика ножницы. – Тем более, когда всё так удачно сложилось. Одевайся.
— Послушай, я что-то не совсем… Ты хочешь сказать, нас будет двое?
— Да. Но тебя они не увидят.
— Не увидят?!
— Будешь сидеть на скамейке запасных и появишься на сцене, если только я не поймаю снитч до того, как выветрится Оборотное зелье. Успокойся и одевайся. Или тебе помочь?
— Ты уверен, что это хорошая идея? То есть, я имею в виду… зачем рисковать? Может, чёрт с ним, с квиддичем, а? Конечно, это не преступление, но всё-таки… Для чего нам напоследок скандал?
— Драко, я тебя не узнаю! Ты же сам говорил, что нельзя жить, спрятав голову в песок. Ты проворачиваешь такие дела, а боишься скандала из-за школьных соревнований.
— Я не боюсь, — твёрдо ответил слизеринец. – Но я попечитель школы. Представляешь, как я буду выглядеть, если вдруг?..
— Никаких «вдруг» не случится. Поторопись.
— Снэйп знает? – Драко стащил с себя школьную форму и начал облачаться в квиддичную мантию. Повязки с Малфоя уже сняли, но тело без них выглядело жутковато. На бледной коже следы от недавних ран выделялись слишком ярко. Хочется надеяться, что вся эта красота не отразится на здоровье Гарри. Иначе в его затее нет никакого смысла.
— Я позавчера очень подробно расспрашивал его о всяких побочных эффектах. Думаю, он догадывается. Но у него в любом случае нет выбора. Он не сможет запретить тебе играть, когда команда выйдет на поле.
— Получается, у нас только час?
— Ага. «Если зелье приготовлено правильно». Северус прибавлял эту фразу каждый раз, когда отвечал на мои вопросы.
— Я думаю, с зельем всё в порядке.
— Я тоже, — ответил Гарри. Утром он сравнил их варево с тем, что кипело в котле Рона и Гермионы – отличий не наблюдалось. В «Сильных снадобьях на все случаи жизни» было написано, что правильность приготовления Оборотного зелья можно поверить с помощью свежей устрицы. Где Добби достал этот деликатес, Гарри не знал, но зато смог убедиться, что зелье приготовлено верно – моллюск, когда на него уронили капельку грязеподобной жидкости, стал приятно-голубого цвета. Что касалось Добби, он и в самом деле был незаменим. Гарри становилось слегка не по себе от того, как бессовестно он эксплуатирует домового эльфа. Утешало только одно: Добби с радостью кинулся бы доставать для своего повелителя звёзды и луну. Так что принести из кабинета директора плащ-невидимку для Добби не составило никакого труда.
— У нас есть ещё десять минут. Успеем покурить.
— О… Я не хочу, — Драко немного смутился и пояснил: — Пока я болел, Снэйп наложил на меня антиникотиновое заклятие.
Гарри кивнул. С этим заклятием он был хорошо знаком.
— Ммм… А если вдруг что-то пойдёт не так… — Драко бросил взгляд на бокал.
— Всё будет в порядке. Я знаю, как оно работает. Пришлось однажды попробовать.
— И как оно? – спросил Малфой. От волнения к его бледным щекам прилила кровь
— Жуткая мерзость, — Гарри взял ножницы. – Ладно. Кажется, пора.
Драко не без опасения наблюдал за тем, как гриффиндорец срезает у него несколько волосков и опускает в бокал.
Оборотное зелье обрело серебристо-серый цвет ртути.
— Порядок, — Гарри вздохнул. – Надо просто сделать это.
И, стараясь не задумываться над тем, на что похожа отвратительная вязкая субстанция, он залпом осушил бокал
— Ну и дрянь, — придушенно пробормотал Гарри, с трудом проглотив последние капли.
Драко встревоженно смотрел на него.
— Гарри?
— Ничего… — давясь и прижимая к горлу ладонь, пробормотал гриффиндорец. – Сейчас пройдёт.
Тошнота быстро прекратилась. И было даже не так неприятно, как пять лет назад. Всё познаётся в сравнении. С тех пор Гарри пришлось пережить много других, куда более болезненных ощущений. На этот раз он даже устоял на ногах, хотя плоть кипела и пузырилась, кожа светлела, запястья становились всё тоньше… Гарри перенёс превращение довольно стойко. Возможно, причиной тому была магия Волдеморта? А что, если она не даст ему превратиться до конца? Гарри слегка запаниковал и шагнул было в сторону ванной, к зеркалу, но внезапно понял, что одежда ему велика. На лицо упала длинная светлая прядь.
С секунду Драко таращился на него. А потом они, как по команде кинулись в ванную и уставились в зеркало.
— Получилось, — выдохнул Драко.
— Да, — прошептал Гарри.
Трудно было поверить собственным глазам, но зрение его не обманывало.
Они посмотрели друг на друга.
— С ума сойти, — сказал Малфой.
— Угу, — согласился Гарри, стаскивая с себя джинсы и футболку, которые стали ему порядком велики. Мимоходом он отметил, что на его собственном теле проявились все шрамы Малфоя, но при этом чувствовал Гарри себя превосходно. Да, иногда бывает полезно прослушать лекцию Снэйпа. Гриффиндорец натянул на себя школьную форму Драко и, достав из ящика комода серебристый свёрток, развернул его. – Так. Накинь на себя и не снимай, пока не поймёшь, чем всё это может закончиться.
Малфой взял у него из рук плащ-невидимку.
— Например?
— У нас два варианта. Самый простой: я ловлю снитч в течение пятнадцати минут и успеваю смыться в замок до того, как выветрится зелье, — Гарри взял метлу и квиддичную экипировку Малфоя. – И второй вариант: если зелье начнёт выветриваться до того, как я поймаю снитч. Тогда я прошу тайм-аут, залетаю на минутку в раздевалку, и на поле вылетишь ты. А я надену плащ и свалю оттуда.
— Отлично. Я и хожу-то с трудом, а ты хочешь, чтобы я играл! И вообще, знаешь, лучше уж совсем не участвовать, чем продуть Гриффиндору финал!
— Я постараюсь, чтобы до второго варианта дело не дошло, — пообещал Гарри.
— Снэйп сразу поймёт, в чём дело, — сказал Драко, накидывая на себя плащ и тут же исчезая.
— Он не станет поднимать шум, я уверен. В крайнем случае выставит меня… то есть, тебя с поля, чтобы… Ну, понимаешь, учителя… вдруг начнут кричать, что ты ещё не здоров…
— Да… И, пожалуйста, следи за временем, на метле есть часы. Конечно, тебе запретили играть в квиддич, и если ты вдруг превратишься во время матча, то скандала не миновать... Но максимум, что они могут сделать – не засчитают игру.
— Будет обидно. Я не ради этого травился, — Гарри убрал светлые волосы с лица. – Надеюсь, всё обойдётся. Хотя, небольшая проблема есть. У нас совсем не похожи голоса. Я ведь должен объяснить твоим ребятам, что мне разрешили играть.
— Они не станут приставать, если ты не захочешь отвечать, — шёпотом ответил невидимый Малфой, когда они вышли из замка. – Просто скажи им, что объяснения отложишь на потом.
— Ладно.
Они дошли до поля и остановились у невысокой винтовой лестницы, ведущей в слизеринскую раздевалку. Было очень тепло, но небо заволокло низкими серыми тучами, и в воздухе уже чувствовался дождь.
— Нужно было раскинуть карты. Как это я не догадался.
— Нет уж. Больше никаких карт, — решительно заявил Гарри. — Ну всё. Я пошёл.
— Следи за временем. Осталось пятьдесят минут.
— Хорошо.
— Удачи, Драко.
— Удачи, Драко.
Слизеринская команда встретила его появление так, словно к ним явились все основатели Хогвартса, прихватив вдобавок Волдеморта и парочку драконов. Гарри коротко кивнул собравшимся и, прислонив метлу к стене, начал переодеваться.
Ребята потрясённо пялились на него. Гарри был на все сто уверен: никому из присутствующих не придёт в голову, что он – не Драко Малфой. Даже если он ведёт себя не совсем обычно.
Слизеринцы справились с первым шоком, и Курт подошёл к нему, чтобы помочь затянуть шнуровку на налокотниках.
— Тебе разрешили играть, — растерянно проговорил капитан.
— А ты не рад? – вполголоса спросил Гарри, натягивая перчатки.
— Нет, что ты! Отличная новость. Просто… Мы и не надеялись. Извини, что не приходили. Мы думали, ты не захочешь… И мы только тебя сильнее расстроим.
— Спасибо, что беспокоились.
К ним подошли остальные игроки. Гарри взглянул на Морра.
— Дэвид.
Мальчик преданно посмотрел гриффиндорцу в глаза. Гарри положил руку ему на плечо, стараясь, чтобы жест выглядел не дружеским, а покровительственным.
— Ты ведь понимаешь. Это моя последняя игра. А у тебя их будет ещё много.
— Конечно, Драко! Я рад, что ты сегодня играешь!
— Ну и отлично. А я постараюсь сделать всё возможное, чтобы наша команда открыла следующий сезон.
— Так, — Курт хлопнул в ладоши. – У нас смена состава, но предупреждать об этом комментатора уже некогда. Думаю, она сама разберётся, когда увидит. Всё должно получиться, ребята. Гриффиндор уверен, что играть будет Дэвид. И это нам очень на руку.
«Ещё как», — подумал Гарри.
Странно, хотя утекали драгоценные минуты, он не чувствовал волнения, только какой-то злой азарт.
— Мы лучшая команда Хогвартса!
— Да!
— Покажем класс!
— Да!
— Смерть львам!
— Да!
— Слизерин – лучший!
«В этой игре — да, — согласился Гарри, хотя он не принимал участия в тренинге – он играл не за Слизерин – за себя. – Но пора бы уже и начать».
— Ладно. Всё. Отлично, — Курт сжал метлу, словно боевой меч. – Выходим.
Их появление взорвало слизеринские трибуны. Мирна, удивлённая и раздосадованная, поспешно перечислила всех игроков и не забыла упомянуть, что в команде – замена, вместо ранее заявленного Морра играет Малфой.
Команда Гриффиндора, как и следовало ожидать, не выглядела обрадованной. Наверняка, всю неделю, едва школе стало известно, что Драко ранен, Лоуренс тренировал ловца с учётом того, что играть будет Дэвид Морр. Вуд всегда впадал в отчаянье, если в команде-сопернике вдруг происходила внезапная замена.
Капитаны пожали друг другу руки. Гарри бросил взгляд на Денниса. Тот смотрел прямо перед собой, и лицо у него было напряжённое. Похоже, Деннис понял: за победу придётся побороться.
Обе команды поднялись в воздух.
Гарри уверенно сжал ногами «Всполох» Малфоя. Удачно, что у них одинаковые мётлы. Правда, у Драко она была новее, но Гарри надеялся, что это не отразится на навигации.
— Кваффл брошен!
Гарри набрал высоту и завис недалеко от учительской трибуны. Вроде бы, там всё в порядке. Никакой паники. Только Снэйп, кажется, пребывал в состоянии, близком к тому, что с ним приключилось после голосования. Расстояние между ними было большое, но Гарри скорее это почувствовал, чем увидел. Нестрашно. Прорвёмся.
Но надо помнить, что осталось всего полчаса.
— Кваффл у Декстера, он передаёт его Бэннингтону… Бросок! Роджер Лоуренс блестяще отражает атаку Слизерина! Отлично, Гриффиндор!