234 Печатается по изданию: Вопросы философии. 1994, № 5.
235 Аристотель. Метеорологика II 3, 356b 4-1.
236 По определению «достаточной причины» (ср.: Аристотель. Метафизика IX 5. 1048а 13-15: «Когда способное действовать... стремится к тому, способность к чему имеет оно необходимо делает именно это... Уточнять еще, добавляя при отсутствии какого-либо внешнего препятствия, уже нет никакой надобности»).
237 Т. е. формирующая идея.
238 Modus ponens - доказательство путем выдвижения положительного тезиса, в отличие от modus tollens, довода от противного.
239 Возможный перевод: «...от которой (перемены) должно было возникнуть новое следствие (действие)».
240 Т. е. новизна мира - не тезис философии как науки о природе, числе и божестве. Он выдвинут верой.
241 Artista - тот, кто занимается одним из семи «искусств» (artes), т. е. философских наук. <...>
«Искусства» были призваны обслуживать верховную науку - богословие, которое в то же время рассматривалось как их родоначальница. Философия и поэзия, формально отождествлявшиеся с риторикой, диалектикой и музыкой, а отчасти и с другими «искусствами», реально делали классификацию проблематичной.
242 Т. е. не начавшимся и бесконечным (см.: Аристотель. Физика. VIII 1, 250b 1 и след; 251b 27).
243 Аристотель. Физика. VIII 6. - Аристотелевский перводвигатель ни движется, ни покоится; его ближайший образ - звездное небо, движущееся неизменным движением; ими приводятся в движение другие двигатели - живые существа.
244 Т. е. всякая относительная новизна внутри мира вызвана лишь перепетиями движения, которое со своей стороны абсолютно новым быть не может.
245 Т. е. в своей «нумерической» индивидуальности, отличающей друг от друга представителей одного и того же вида.
246 Физик здесь не противопоставлен христианину, они могут сосуществовать в одном лице.
247 См. примеч. на с. 266.
248 Здесь «закон» в широком смысле, включающем религию, государственное устройство, нормы морали, обычаи. Ими человек связан независимо от того, имеются ли для них разумные доказательства. «Закон» безусловно необходимо признавать. С другой стороны, смирение верующего лишает его права доказывать веру в чудо разумом или спорить с философом иначе как с позиций строгой науки.
249 Макробий. Комментарий на Сон Сципиона I 14, 15 (по поводу стиха из «Илиады» VII 17).
250 «Книга о причинах». VIII 79 (рус. пер.: Историко-философский ежегодник. 1990. М., 1991. С. 195).
251 Averroes. In met. II 1. text 4 (одно из изданий: Die Metaphysik des Averroes. Halle / Saale, 1912). - Ср. комментируемое место Аристотеля: «Начала вечно существующего... истинны не временами и причина их бытия не в чем-то другом... Они сами причина бытия всего остального... в какой мере каждая вещь причастна бытию, в такой и истине».
252 Т. е. Боэций Дакийский понимает вечность как непрекращающееся пребывание, например, неба неподвижных звезд или математических отношений. Вечности таким образом отказано в новизне. С другой стороны, в новизне отказано и времени - производному вечности. Но мир предшествует как вечности, так и времени. Его новизна заключается в нем самом, а именно в том, что он есть, при том что его бытие необъяснимо и беспричинно.
253 См. выше с. 267: Божественная воля от века замыслила мир новым.
254 Кто измыслил посылку, у того не доказаны и следствия. Однако, возражает Боэций, недоказанное следствие не обязательно ложно (там же).
255 См. выше с. 268: если форма Божественной воли такова, какова она есть, то не означает ли это, что ее свобода оказалась ограниченной.
256 От древней воли не может быть новых начал (там же).
257 Пример с волей, замыслившей поступок, но не сейчас, уместен «не вполне», потому что Богу нечего выжидать в своем действии; он, однако, «подходит» в том смысле, что мир может быть новым не обязательно во времени, а в своей сущности, т. е. быть задуманным в качестве нового (см. примеч. на с. 279).
258 Т. е. доводы в пользу новизны мира тоже могут быть опровергнуты. Боэций, несомненно, опирается здесь на Аристотеля, который относит вечность или не вечность мира к тезисам, не поддающимся доказательству или опровержению («Топика» I, 11).
259 Из числа философов недавнего прошлого, на которых философия Скота оказала явное или неявное влияние, можно назвать, например, Ч. Пирса (см. об этом: Boler J. E. Charles Pierce and Scholastic Realism: A Study of Pierce's Relation to John Duns Scotus. Seattle, Washington, 1943). В число исследователей творчества Скота входил М. Хайдеггер (диссертация «Die Kategorien und Bedeutungslehre des Duns Scotus». Tübingen, 1916).
260 Duns Scotus. Opus oxoniense. I, dis. III, pars I, q. III. n. 113 (Duns Scotus. Philosophical Writings, a selection edited and translated by A. B. Wolter. Edinburgh, Toronto, New York and Paris, 1962).
261 Ibid. n. 129.
262 Ibid. I, dis. III, pars 1, q. I-II. n. 39.
263 Ibid. I, dis. III, pars 1, q. IV. n. 264.
264 Вообще под reportata понимались конспекты лекций того или иного преподавателя, составленные студентами или писцами и самим им не просмотренные; напротив, ordinatio представляет из себя просмотренный и исправленный автором лекционный материал.
265 Duns Scotus. Reportata parisiensia, prol. q. III, art. I.
266 Duns Scotus. De Primo Principio. New York, 1949. P. 70.
267 Ibid. P. 124.
268 Перевод выполнен по изданию: Duns Scotus: Philosophical Writings. 1962.
269 Трансценденталиями (transcendentia) Скот называет сущее и свойства (passiones) сущего как такового, еще не разделенного на десять аристотелевских категорий. Они трансцендентальны именно в том смысле, что выходят за (transcendere) пределы указанных категорий.
270 Opus oxoniense, I, dist. VIII, q. III.
271 Существует два вида трансцендентальных свойств, или атрибутов. Обратимые атрибуты (passiones convertibiles) сопряжены с сущим как таковым; иначе говоря, они могут быть высказаны относительно любого сущего. Таковы, например, «единое», «истинное» и «благое». Раздельные атрибуты (passiones disjunctae) таковы, что образуют дизъюнкции, и только один член такой дизъюнкции может необходимо сказываться о том или ином сущем. Так, например, любое сущее или конечно или бесконечно, или возможно или необходимо и т. д.
272 Opus oxoniense. I, dist. III, q. III, n. 137.
273 In quid и in quale - два основных вида предикации. Посредством предикации in quid сказывается сущность вещи, вид или род, и такая предикация являет собой ответ на вопрос «Что это?» (Quid est?). Посредством предикации in quale сказываются признаки вещи: видообразующий признак, собственный признак, акциденция. В свою очередь, предикация in quale делится на два вида: на предикацию in quale quid (in quale substantiale) и in quale accidentale. Посредством первой предикации сказывается видообразующий признак, посредством второй - собственный признак и акциденция.
274 Предельные отличия - неразложимо простые видообразующие признаки. Вообще неразложимо простыми понятиями (conceptus simpliciter simplices) Скот именует такие понятия первой интенции (т. е. понятия, репрезентирующие реально существующие вещи), которые не могут быть разложены на более простые понятия первой интенции. Эти понятия можно условно разделить на две группы: 1) определенные видообразующие признаки, или предельные отличия; 2) трансцендентальные атрибуты сущего, такие как «бесконечное», «конечное», «необходимое» и т. д.
275 Первенство общности, или первенство общей предикации, которое Скот приписывает «сущему», подразумевает, что «сущее» сказывается in quid обо всем, кроме предельных отличий и атрибутов самого сущего. В отношении же этих последних «сущее» обладает первенством виртуальности, поскольку все таковое содержится в «сущем» или в том, о чем сущее сказывается in quid.
276 Opus oxoniense, I, dist. III, q. III, n. 25, 35.
277 Аристотель. О душе. 425b 21.
278 Скот говорит о таинстве Евхаристии, при совершении которого происходит пресуществление вина и хлеба в кровь и плоть Христову.
279 Аристотель. Метафизика. 1051b 25-28.
280 Простой интеллект (intellectus simplex) - одна из функций человеческого ума, или интеллекта, простое понимание, при непосредственном постижении умом той или иной вещи без утверждения или отрицания чего-либо относительно ее.
281 Перевод выполнен по изданию: Duns Scotus. Philosophical Writings. 1962.
282 Reportata parisiensia, prol. q. III, art. I.
283 Так в схоластической традиции именовались чистые духи, или интеллигенции, существующие отдельно от материи.
284 Reportata parisiensia, prol. q. I, art. IV.
285 Согласно Скоту, Бог является субъектом теологии.
286 Перевод выполнен по изданию: Duns Scotus. Tractatus de Primo Principio. New York, 1949.
287 De Primo Principio, cap. 1.
288 Opus oxoniense. I, dist. III, q. VII.
289 Перевод выполнен по изданию: Duns Scotus. Opera Omnia. Civitas Vaticana. 1954, T. 3.
290 Opus oxoniense. I, dist. III, q. I.
291 Аристотель. О душе. 432а 9.
292 Аристотель. Метафизика. 993b 9-11.
293 Аристотель. Физика. 187b 7-8.
294 Аристотель. Метафизика. 994b 22-23.
295 In Ezech. II hom. 2 n. 14 (PL, T. 76. Col. 956).
296 Аристотель. Метафизика. 1026а 19-23.
297 Аристотель. Никомахова этика. 1177а 12-17.
298 Аристотель. Об истолковании. 24b 3-4.
299 Аристотель. Метафизика. 1008а 17-18.