Радость, помедли … (могут читать двое)

— Радость, помедли, куда ты летишь?
— В сердце, которое любит!
— Юность, куда ты вернуться спешишь?
— В сердце, которое любит!

— Сила и смелость, куда вы, куда?
— В сердце, которое любит!
— А вы-то куда, печаль да беда?
— В сердце, которое любит!

 

Четверостишия

С добрым утром! Взгляни: ждет за окнами белый
Необъезженный конь. Оседлай, если смел.
И не дай тебе бог век печалиться целый
От сознанья, что мог, но свершить не успел.

* * *

Что я желал бы под шатром судеб?
Всего, что вы желали бы, того же:
Чтоб легче и дешевле стал бы хлеб,
А слово и весомей, и дороже!

* * *

Я ходить научился, чтоб к тебе
приходить.
Говорить научился, чтоб с тобой
говорить.
Я цветы полюбил, чтоб тебе
их дарить,
Я тебя полюбил, чтобы жизнь
полюбить.

Русский язык

Родился я в горах, где по ущелью
Летит река в стремительном броске,
Где песни над моею колыбелью
Мать пела на аварском языке.
Она тот день запомнила, наверно,
Когда с глазами, мокрыми от слез,
Я слово «мама», первое из первых,
На языке аварском произнес.
Порой отец рассказывал мне сказки,
Ни от кого не слышал я таких
Красивых и волшебных...
По-аварски
Герои разговаривали в них.
Люблю язык тех песен колыбельных
И сказок тех, что в детстве слышал я.
Но рассказал о далях беспредельных
И всех сограждан отдал мне в друзья
Другой язык.
С ним шел я через горы,
Чтоб родины величие постичь.
То был язык могучий, на котором
Писал и разговаривал Ильич.
И сердцем всем, сын горца, я привык
Считать родным великий тот язык.
1956 Перевод Я. Козловстго

Ты где, моё сердце …

"Ты где, моё сердце, дай мне ответ?"
"Вон у того окна!"
В груди моей пусто, сердца там нет,
В груди моей боль одна.

"Где вы, мечты мои, светлые, где?"
"Вон у того окна!"
За моим окном человек в беде,
Комната холодна.

"Где же вы, где вы, мои глаза?"
"Мы у того окна!"
В пустых глазницах моих слеза,
Горяча и солона.

"Стихи мои, где же вы? С вами беда,
В чьём вы томитесь плену?
Строчки мои, вы летите куда?"

"Где, мысли мои, вы ночью и днём?"
"Мы у того окна!"
"А кто обитает за тем окном?"
"Двое: муж да жена".

Он да она, а я здесь при чём?
Была мне знакома она...
Я, бывало, разбуженный первым лучом,
Глядел из того окна.

Колыбельная (песня)

 

Какую песню спеть тебе, родная,
Спи, ночь в июле только шесть часов.
Тебя, когда ты дремлешь, засыпая,
Я, словно колыбель, качать готов,
Я, словно колыбель, качать готов,
Спи, ночь в июле только шесть часов.

Спокойной ночи, говорю я снова,
И верую, что не настанет дня,
Когда тебе два этих тихих слова
Промолвит кто-нибудь поздней меня,
Промолвит кто-нибудь поздней меня,
Спи, ночь в июле только шесть часов.

Пусть, милая, тебе спокойно спится,
А я пока долину осмотрю.
Скажу, чтоб вовремя запели птицы,
Задую звёзды и зажгу зарю,
Задую звёзды и зажгу зарю,
Спи, ночь в июле только шесть часов.

Где же ты, счастье? .. (+песня)

Где же ты, счастье, где светлый твой лик?»

«Я на вершине, куда не всходил ты!»

«Где же ты, счастье? Вершин я достиг».

« В реках, в которых покуда не плыл ты»

«Где ты? Я тысячу рек переплыл».

«В песнях, которые завтра ты сложишь!»

«Где ты? Я песню тебе посвятил».

«Я впереди! Догони, если сможешь!» (Расул Гамзатов)