Поэзия – это концентрированная выразительность.
Глубокий смысл, яркая образность, душевная чуткость, звуковая стройность, обширный словарный запас, афористическая отточенность, открытость новым впечатлениям, эффективное применение всех имеющихся выразительных средств, богатый жизненный опыт автора порождают в совокупности явление, называемое ПОЭЗИЕЙ.
Поэтическое произведение отличается от непоэтического именной этой уплотнённостью, насыщенностью, я бы даже сказал, утрамбованностью всего-всего. Тут каждое слово оказывается многофункциональным. Это позволяет говорить о неаддитивности поэтического произведения, когда целое оказывается больше входящих в его состав частей. Сочетаясь в особом порядке, слова обретают значительно большую выразительность, чем каждое слово в отдельности. И этот особый порядок называется гармония – взаимное соответствие частей в составе целого. В гармоничном произведении словам тесно, а мыслям просторно. В нём нет ничего лишнего, в нём всё необходимо и достаточно. Прочитав такое произведение читатель неизбежно приходит к однозначному выводу: об этом иными словами не скажешь! Всё на своих местах!
Как тут:
Ностальгия
Я хочу в тишину, в этот древний таинственный город,
где за каждым углом – невозвратное детство моё,
где акаций листва на аллеях рисует узоры,
где прозрачно и призрачно лунных ночей забытьё.
Я хочу в лабиринт уцелевших старинных кварталов,
в грусть бульвара и парка, где травы в фонтанной росе,
в струнный лепет воды, в бирюзу и лазурь Регистана,
что застряла осколками неба в порталах седых медресе.
Я хочу в синеву, знойным полднем хочу надышаться,
вместе с воздухом родины милой поглубже вдохнуть
ощущение прежней себя и бездумного детского счастья,
с ним, как с песней, пройти весь оставшийся жизненный путь.
(Елена Теплова)
Предвижу возражения. В связи с этим возникает необходимость прояснить соотношение понятий "стихи", "проза" и "поэзия". Если принять предложенное мной определение "поэзии", то окажется, что поэтическим можно признать и стихотворный, и прозаический текст, если в нём наличествует концентрированная выразительность. Более того! Концентрированную выразительность можно ведь обнаружить и в живописи, и в зодчестве, и в пении, и в ваянии. Да и весь жизненный уклад можно опоэтизировать! Так ведь можно и жизнь свою выразительно прожить и окажется она своеобразным текстом, записанным с помощью соответствующих знаков-поступков.
Невыразительные стихотворения давно уже называют рифмованной прозой. Иначе говоря, стихи-то есть, а поэзии в них – нет. Надо только не терять из виду неявного, но подразумеваемого под словом "проза", определения "прозы" как чего-то очень невыразительного, скучного и нудного. Люди своими смутными определениями внесли в понимание этих слов изрядную путаницу.
Выявляются такие противопоставления: стихи и проза, поэзия и проза, стихи и поэзия. Если мы будем под понятием "стихи" подразумевать ритмически упорядоченный текст с опорой на периодически повторяемые в определённых местах ударения, завершаемые в концах строк особыми концевыми паузами, то тексты неритмические можем причислить к прозе. А прозу разделить на выразительную и невыразительную. К невыразительной прозе можно причислить всякого рода инструкции, справочники, словари, учебники, техническую документацию и пр. под. К выразительной прозе причислим всё то, что привычней называть "художественной литературой". Соответственно и стихи могут быть как выразительными, так и не выразительными. Выразительные стихи мы причислим к поэзии, а невыразительные стихи пока особого названия не имеют.
Нетрудно заметить, что выразительные стихи и выразительную прозу объединяет именно выразительность. У выразительной прозы и выразительных стихов есть много общего – у них одинаковые выразительные средства! Те же образы, те же тропы, та же ставка на предметную конкретику, на эмоциональную насыщенность текстов. Вся эта нагнеталовка делается для того, чтобы эмоционально "пробить" читателя, чтоб он, читая текст, испытал "эффект присутствия", пережил вложенное автором в текст многомерное психическое состояние. Чтоб читатель со-причастился с автором через этот текст. После такого взаимодействия читателя с выразительным произведением, читатель должен получить особое – эстетическое – переживание. И оно тем сильней, чем больше отлично это произведение от блёклого невыразительного фона. И тут можно уже применять понятие уровня выразительности. Чем выразительней фон, тем эстетически богаче получается жизнь тех, кто посреди этого фона обитает.
Словосочетание "художественная литература" давно стало привычным и, похоже, у читающей публики возражений не вызывает. Но если вдуматься в смысл этих слов, то буквально понимая смысл слова "художественная" мы должны прийти к выводу, что "художественная литература" представляет из себя что-то наподобие книжек-раскрасок с подписями под картинками. Тем не менее, под "художественной литературой" почему-то подразумевают как раз литературу выразительную, образную, включающую в себя и стихи, и прозу. Название-то нелепое, а, ничего – прижилось. В данном случае слово "художественный" понимается широко и его смысл во многом смыкается со смыслом слова "поэзия".
Поскольку слова – это всего лишь знаки языка, которым может быть приписано практически любое значение, то неизбежно возникает своеобразный "дрейф" значений слов в разные исторические эпохи. Так, для граждан СССР, чья молодость пришлась на шестидесятые - семидесятые годы 20-го века слово "трахать" означало "шумно ударять". И словосочетание "трахнуть бабу" они бы однозначно истолковали как "ударить женщину". В словаре Ожегова за 1988 г. читаем:
"Трах" – 1. межд. звукоподр. Обозначает резкий и сильный треск, шум от падения, толчка, взрыва и т.п. (разг.). Т.! – разорвался снаряд. 2. в знач. сказ. Трахнул. (прост.). Т. кулаком по столу. Т. меня по плечу!"[63]
В словаре синонимов, изданном в 1989[64] г. выстраивается такой синонимический ряд: ударить, стукнуть, хлопнуть, шлёпнуть, трахнуть, тюкнуть, хватить, треснуть, ахнуть, жахнуть, садануть, тяпнуть, оглоушить, огреть, шарахнуть, шандарахнуть, чебурахнуть, свистнуть, хлобыстнуть, долбануть, двинуть и т.д.
Словари консервативны. Они очень медленно реагируют на текущие языковые явления и закрепляют только то, что уже устоялось в словоупотреблении.
Но кто же из обитателей постсоветского пространства нулевых годов 21-го века согласиться, что "трахнуть" означает "стукнуть" или, в крайнем случае, "садануть"?! Есть уже примеры, когда вместо букв ставят точки, как в этом примере обсуждения одного из произведений сетературы:
"люди, которым идейно близок стиль вашего СтихО, в реальной жизни без колебаний тр...ют все что движется___ не заморачиваясь на мораль (-".
Того и гляди, скоро слово "трахать" станет совсем неприличным!
В середине 19-го века было в порядке вещей называть стихотворение "пьесой". Но кто же ныне так его назовёт? То же самое и с многострадальным словом "любовь". Его смысл люди "додрейфовали" до того, что оно охватывает значения от "полового совокупления" до "самоотверженного служения".
Что означают слова "я люблю жареный лук"? – Скорей всего, означают "мне нравится ощущать вкус жареного лука у себя во рту". Ну так и говорите: "Мне нравится"! Зачем же так перегружать значениями слово "любовь"?! Если вам захотелось секса, то так и говорите: "А не заняться ли нам сексом?" Ведь эту процедуру вполне можно осуществлять безо всякой любви. Периодическое совокупление – это же просто разрядка напряжения половой потребности. А любовь – это пожелание счастья предмету любви. И сказать "я желаю тебе счастья" всё равно, что сказать "я тебя люблю". И вот если вы, занимаясь сексом, хотите осчастливить своего полового партнёра, то можно сказать, что вы по отношению к нему проявляете чувство любви.
Любовь – чувство безусловно родительское. Оно побуждает терпеливо заботиться о слабом детёныше и в его благополучии находить свое удовлетворение. Любящий взгляд – это всегда взгляд сверху вниз. Тот, кто испытывает чувство любви, как бы говорит: "Он без меня пропадёт. Я ему нужен". И это осознание своей для кого-то нужности очень важно для родителя. С т.з. детской потребности мир предстаёт как что-то непонятное, пугающее. В нём невозможно было бы выжить, если бы не могущественные покровители, перекрывающие пути всему страшному и опасному. Дети нуждаются в защите, в опеке, в обучении. Они хотят иметь защитников и наставников. Для детенышей млекопитающих это особенно важно, так как без заботы родителей они обречены на скорую гибель. В первые мгновения их самостоятельной жизни вне материнской утробы, детенышам надо определиться на местности, надо срочно найти того жизнедателя, кормильца, которого потом надо будет различать среди множества других явлений действительности. Такое различение жизненно важно. Поскольку питание для новорожденных очень важно, то очень скоро тот, кто даёт им пищу, становится для них самым главным существом. Влюбленность проистекает отсюда. Это безусловно детское чувство. Влюбленность представляет собой наделение какого-либо предмета всякими замечательными свойствами и добровольное подчинение этому предмету. Она не желает замечать недостатки в своём самом главном предмете. Влюбленный взгляд – это всегда взгляд снизу вверх. И если вы в человеке, который казался вам когда-то во всём безупречным, начинаете обнаруживать какие-то недостатки, но они вас не разочаровывают, а только умиляют, то это означает, что на смену влюблённости постепенно приходит любовь. А если тебе, олуху, хочется кого-то присвоить, то не говори, что ты его так сильно любишь и поэтому так сильно ревнуешь. Это в тебе проявляется чувство собственничества. Если ты что-то и впрямь любишь, так это свою власть над другими людьми, а не их самих. Так что ревность – это проявления собственничества, но никак не любви.
Ребятки, вопрос закрыт. Если непонятно, перечитайте ещё раз.
Далее. Есть основания предположить, что "выразительность" является главным признаком искусства вообще. Мне, вот, думается, что "художественную" литературу правильней было бы называть "выразительной" литературой. Но в языке уже устоялось иное словоупотребление. Та же история и с "поэзией". В одном случае её отождествляют со "стихами", в другом случае – с "художественностью", которая понимается как "выразительность". Приняв второе значение, можно сказать, что художественная литература тем более является художественной, чем больше в ней поэзии. А все стиховые атрибуты, такие как концевые паузы, рифмы, ритмы и метры оказываются лишь некоторой частью из общего состава выразительных средств. Причём далеко не всегда понятия "гармоничности" и "выразительности" совпадают. Иногда авторы нарочно нарушают какие-то правила гармонии как раз для того, чтобы какие-то места в своих произведениях выпятить ради придания всему произведению большей выразительности. Т.е. такие дисгармонии оказываются оправданными творческим замыслом автора. Но и тут можно сказать, что творческий замысел получил гармоничное воплощение.
Слова – это всего лишь знаки. И можно договориться о признании за ними какого-то определённого значения. Условимся под словом "поэзия" в узком смысле понимать "выразительные стихи". И давайте в дальнейшем не будем при вопросе "Что такое поэзия?" глубокомысленно вздыхать и закатывать томно глазки, отвечая, что это, дескать, такое явление, которое всегда будет находиться за пределами человеческого понимания. – Вопрос закрыт.
Потому-то и назвал я книгу "Признаки начинающих стихотворцев", а не "Признаки начинающих поэтов". Поскольку стихи писать проще, чем поэтические произведения. Ведь стихи – это всего лишь ритмически организованная речь, а поэзия – это, сами понимаете, выразительные стихи. Но, описывая признаки начинающих стихотворцев, я пытаюсь показать как из них могут получиться поэты, как в стихах может завестись поэзия. Научиться стихотворству можно. Сколько великих стихотворцев поначалу сочиняли неумелые стихи, которых потом стыдились! Сначала не умели, потом – научились. С поэзией посложней, но тоже решаемо. Для начала научитесь хотя бы её воспринимать.
Ну, что ж, подступы закончились, приступим к рассмотрению признаков.
Признаки начинающих стихотворцев
...Большая Книга – в небо переплёт –
раскрытая как крылья белой птицы,
и как перо – строка внутри страницы:
ЦЕЛЬ БЕГА ЕСТЬ ПОЛЁТ.
(Владимир Леви, из книги
"Зачёркнутый профиль")
Немалое количество ценителей, и в их числе читателей, во многих случаях – для них не очень важных – ограничивается двуполярной оценочной шкалой. На ней всего две метки: нравится – не нравится. Ценители поопытней уже могут указать что им нравится и почему. Развиваясь дальше они уже достигают такого уровня, когда могут внятно объяснить какие изменения надо внести в произведение, чтобы оно стало лучше. В данном случае вниманию читателей предлагается попытка как раз такого рода. Часть признаков является не столько сугубо литературными, сколько психологическими (вера в филолога, неосведомлённость об особенностях словесного общения, болезненное реагирование на критику, скоропостижное осознание своей избранности, навязчивая страсть к выступлениям).
Значительная часть признаков сосредоточена вокруг силлабо-тонического стихосложения (сдвиг ударения с его естественного места на место, диктуемое стихотворным размером; пропуски и добавления лишних слогов, сбивающих ритм; смешения стихотворных размеров в пределах одного стихотворения; наличие вставочных слов для заполнения слогами строк; необоснованные нарушения естественного порядка слов в предложениях). Есть признаки, указывающие на общекультурный уровень (теоретическая неосведомлённость и косноязычие; ограниченный словарный запас и скудость художественных средств; банальность тематики; литературные штампы,). Много признаков связано с рифмами (банальность рифм; грамматические рифмы; слабые рифмы; подбор слов ради рифмы в ущерб смыслу). Некоторые главы получились очень короткими (про веру в филолога, например). Какие-то, в связи с обширностью самого предмета, оказались большими (например, про литературные штампы, про банальность тематики). Признаки сведены в следующую таблицу.
№ | Признак |
1. | Неосведомлённость об особенностях словесного общения |
2. | "Назывные" стихи |
3. | Неинформативность названий стихотворений |
4. | Вера в филолога |
5. | Подражательность |
6. | Навязчивая страсть к выступлениям (А вот ещё это послушайте!) |
7. | Болезненное реагирование на критику (не смейте трогать своими клешнями моё детище!) |
8. | Теоретическая неосведомлённость и косноязычие |
9. | Ограниченный словарный запас и скудость выразительных средств |
10. | Неточности смысловые, фактические, стилистические |
11. | Невнимательность к расстановке знаков препинания |
12. | Смешения стихотворных размеров в пределах одного стихотворения |
13. | Пропуски и добавления слогов, сбивающих ритм |
14. | Необоснованные нарушения естественного порядка слов в предложениях (инверсии) |
15. | Сдвиг ударения с его естественного места на место, диктуемое стихотворным размером |
16. | Наличие вставочных слов для заполнения слогами строк (втычки) |
17. | Шаблонность выражений, литературные штампы (поэтизмы) |
18. | Банальность тематики (разлука, влюблённость, упрёки изменникам, мольбы к богу, покаяния) вкупе с шаблонными способами её раскрытия |
19. | Банальность рифм (глаза – слеза, кровь – любовь, розы – морозы) |
20. | Множество слабых рифм (совпадают только ударные гласные) |
21. | Грамматические рифмы |
22. | Подбор слов ради рифмы в ущерб смыслу |
23. | Пренебрежение к звуковой стороне стиха (аллитераций почти не бывает) |
24. | Перечисления в качестве заполнителей, перечисления через запятую там, где напрашивается союз "И" |
25. | Чрезвычайная редкость поэтических переносов |
26. | Целенаправленное замутнение смысла |
27. | Удивительная простота смысла ("нуичтошные стихи") |
28. | Композиционная рыхлость стихотворений (без зачинов и концовок, рывки от темы к теме в пределах одного стихотворения) |
29. | Необязательность |
30. | Скоропостижное осознание своей избранности при отсутствии "шлифовки" |
31. | Отсутствие "творческой лаборатории" |