Рис. 19. Мифологическая композиция к обрядовому песнопению навахо («песчаная живопись»)
Из центра Вселенной, где расположен дом богини Ахсониутли, исходят четыре священных растения — хранителей жизни: тыква, фасоль, кукуруза и табак; их стерегут божественные близнецы
Во множестве сюжетов, характерных для фольклора североамериканских индейцев, отражается картина своеобразной адаптации племени — физической и психологической — в ходе совершаемой им миграции. С большей или меньшей долей мифологической фантазии этот опыт реальных контактов коренного населения Америки с природой породил особый круг фольклорных произведений, отразивших доколониальный духовный космос индейских племен. Синкретичные по жанровой природе, такие повествования тяготеют в равной мере к истории, мифологии и эпосу.
Так, например, в «Валламолуме», «Красном Перечне» индейцев делаваров регулярно сообщается о фактах разделения племен в силу различных причин социального и экономического характера — стихийных бедствий, голода, войн, и т. д. Такого рода материал можно найти в мифологии многих других народов. Но уникальную особенность поэтики дел аварского предания составляют имена вождей: своим значением они призваны подчеркивать драматизм происходящих с племенем событий и таким образом образуют важный метафорический ряд в структуре всего произведения:
...А вождь Озябший повел всех южнее, в край кукурузный.
Потом вождь Початок сажал кукурузу,
И вождь Грозовик, урожаям полезный.
Но был вождь Соленый и вождь Засохший,
И не стало дождей, кукурузы не стало,
К востоку пошли все, туда, где влага...
«Красный Перечень», песнь IV 3
Более фантастический вид подобная адаптация приобретает в мифологических поэмах осейджей, нередко целиком посвященных поискам первопредками целой системы тотемических регалий, заимствованных из ближайшего природного окружения и, следовательно, как-то связанных с экологическими процессами.
Здесь люди призваны «уподобить свой облик» тем или иным птицам, породниться с различными животными, чтобы, говоря словами песни, «стать не подвластными смерти». Крупнейший знаток мифологических преданий осейджей Франсис Лa Флеш указывает, что символика песен подбиралась каждый раз в зависимости от того, какого рода деятельности рода или племени должно было способствовать ее исполнение. Если речь шла о мирных занятиях, применялся один набор эпизодов и персонажей (птиц и зверей), если же о войне или охоте — совершенно иной4.
Таким образом, обрядовый традиционный фольклор индейцев демонстрирует преломление в нем многих экологических феноменов и связей. При этом первобытный поэт не стремился, конечно, к созданию особой системы художественных средств — его деятельность служила столь же непосредственным средством выживания, как острога или лук. И тем не менее мифологический «экологизм», определяя построение песен и образность многих видов устного фольклора, объективно выполнял функции, принадлежащие поэтике.
*
... С востока ты дал мне чашу живой воды и священный лук, власть оживлять и уничтожать. Ты дал священный ветер и траву из страны, где живет белый великан, власть очищения и врачевания. Утреннюю звезду и трубку ты дал с востока, а с юга — священный обруч народа и древо, предназначенное к цветению. ... Ты сказал, что я должен заставить это древо цвести.
Черный Лось 5
Как бы мы ни называли период с XVII по XIX в. в истории индейцев Северной Америки — эпохой завоевания континента или «переходным», как предпочитают это делать американские историки,— несомненно, что он составил особую пору в эволюции индейской культуры, носившую переломный характер. Колониальная экспансия белых поселенцев, сопровождавшаяся постоянными вооруженными конфликтами, и вся совокупность культурных контактов между аборигенами и европейцами постепенно подводили носителей местных культур к рациональному осмыслению традиционных ценностей, в том числе и собственного экологического опыта, который стал в их понимании противопоставляться практике пришельцев. Но это происходило как методом «от противного», в споре с представителями иной культуры, так и путем восприятия элементов завезенной традиции. Полемический материал, содержащий защиту древнего уклада жизни, сопоставление двух способов существования, можно обнаружить в различных письменных и устных высказываниях, принадлежащих той эпохе. Исподволь аргументация социально-политическая часто выражалась в традиционной форме или искала новых самобытных форм для выражения насущного содержания. Пожалуй, наиболее ярко это отразилось в риторике индейских вождей XVII—XIX вв. Так, распространенным приемом были формулы приветствий, содержащих здравицу в адрес европейских посланцев (государственных чиновников, первопроходцев и т. д.). Их прибытие сравнивалось с идеальным состоянием окружающей природы, словно под действием высших сил приведенной в гармонию: «Благодарю тебя, Черный Плащ, и тебя, француз, за тяжкий труд, затраченный во имя свидания с нами. Никогда еще земля не была столь прекрасной, ни солнце столь ярким, как сегодня; никогда река наша не бывала столь спокойной и свободной от каменьев, ибо лодки ваши расчистили ее, проплывая к нам; никогда табак наш не бывал столь ароматен, а кукуруза не поднималась столь стройно, как предстает она взгляду ныне» (Вождь Никинапи, 1673 г.6).
Более поздней и весьма показательной рефлексией явилось возникновение целого пласта натурфилософской и краеведческой прозы на рубеже XIX—XX вв., в развитии которой сыграли значительную роль индейские писатели США (например, Чарльз Истмен) и Канады (белый индеец Серая Сова). Так, весьма необычные попытки «вживания» в характер животных можно найти в сборнике рассказов Истмена (индейское имя Охайеза) «Краснокожие охотники и звериное племя». Автор выделяет частые случаи взаимопомощи людей и зверей, показывая глубину взаимопроникновения их в бытие друг друга. Естественно, что книга завершается неутешительным выводом: в мире белых, где царят произвол и «прогресс», эта взаимосвязь индейцев и животных, живущих по древним законам, ставит их под угрозу гибели.
Симптоматично, что у такого глубокого традиционалиста, каковым являлся Черный Лось, или у такого уже вполне «европейски» образованного индейского автора, как Мато Нажин (оба из племени сиу), мифологическое восприятие вопросов взаимосвязи индейцев с природой приобретает системность, философскую окраску, в нем характерны попытки обобщить опыт народа: «Животные обладали правами: правом на защиту человека, на жизнь, на приумножение, на свободу и на человеческую благодарность. И в знак признания этих прав Лакота никогда не порабощал животных и щадил жизнь, если не нуждался в ней во имя добывания пищи и одежды» 7.
Перед нами, конечно, рациональный уровень осознания экологических норм индейского общества, как они представлялись индейским авторам начала XX в. В их суждениях можно одинаково заметить и углубленный взгляд на эту проблему, демонстрирующий ее первостепенную важность для коренных жителей США, и определенную идеализацию «доколониальной» экологической практики индейцев. Однако наряду с публицистикой в среде индейских идеологов рождалось уже в начале нашего столетия и нечто большее — предвосхищение нового стиля, новой эстетической реакции на изменившиеся окружающие условия. Любопытный пример являет собой творчество Гертруды Боннин (Ситкала-Са). В ее эссе с полемическим названием «Почему я остаюсь язычницей» (1902) под маской нейтрального поэтического описания ведется глубокий спор с христианской моралью и едва ли не впервые предпринимается попытка обоснования жизненно необходимой связи своей культуры с природой как способа мышления, способа духовного и физического бытия. В прозе Боннин эти понятия звучат почти тождественно: «Мои сложенные руки надолго замирают на коленях. Я и мое сердце лежим на земле, подобно мельчайшим пульсирующим песчинкам. Проплывающие облака и журчащие воды, как и тепло доброго летнего дня, красноречиво говорят о любвеобильной Тайне, что окружает нас. За то время, что пробыла, отдыхая, на залитом солнцем речном берегу, я выросла немного, хотя мой отклик и не был столь явно выражен, как у зеленой травы, окаймляющей подножия высокой скалы за моей спиною» 8.
Такого рода примеры (а их легко умножить), как представляется, убедительно’ показывают, что даже в наиболее тяжелый период истории индейских этносов, когда их культура и сама возможность дальнейшего существования находились под угрозой, изнутри проявились стойкие тенденции, способствовавшие консолидации самосознания. В споре с культурой господствующей опыт взаимодействия с природой впервые стал принимать форму идеологии, а по мере того как фольклор и письменность индейцев становились литературой,— и эстетики.
*
Стремительность пантеры еще остается познать, и терпение паука еще остается постичь. Дар жизни должен быть израсходован, а не растрачен.
Джеймс Фредерик Килпатрик 9
За последнее десятилетие о современном искусстве североамериканских индейцев написано уже немало — не только статей, но сборников и монографий. Тем не менее поэтика их литературы, живопись, не говоря уже о своеобразии музыки, исследованы еще весьма недостаточно. Все, что говорится в этой связи, представляет собой чаще либо скороговорку, либо фрагментарный этюд, нежели серьезное исследование. Естественно, что то же самое касается и экологизма как особой черты художественного мышления современного индейского писателя или живописца. В конкретных условиях послевоенной Америки конца XX в. система выразительных и изобразительных искусств американских индейцев выступает с собственной программой идеологических и эстетических установок, и органичному сочетанию этих качеств способствует уже сложившаяся поэтика. Другое дело — и об этом необходимо сказать со всей определенностью — что развитию поэтики и самого индейского искусства серьезно препятствуют законы, по которым существует буржуазная цивилизация, и то, что понимается под «американским образом жизни». Давление, которое постоянно оказывается в многообразных формах на культуру индейцев (путем навязывания чуждых эстетических канонов, .ложных интерпретаций, замалчивания, экономического бойкота и т. д.), трудно переоценить, но тем интереснее проследить, какие формы принимает самозащита тех индейских художников, кто наиболее тесно связан с народными традициями и своей культурой.