: В электронном документе нумерация пунктов соответствует официальному источнику.

корпус любого источника питания сварочной дуги - сварочного трансформатора, выпрямителя, преобразователя и других - необходимо надежно заземлять;

установка для ручной сварки должна быть оборудована отключающим аппаратом в цепи присоединения источника сварочного тока к распределительной сети и указателем величины сварочного тока;

установка для автоматической и полуавтоматической сварки должна быть снабжена устройством для присоединения источника тока к сети, а также приборами для измерения основных электрических величин, характеризующих режим сварки;

сварочные провода должны иметь неповрежденную изоляцию, должны соединяться сваркой, пайкой или с помощью соединительных муфт с изолирующей оболочкой;

места соединений проводов должны быть изолированы;

запрещается использование в качестве обратного провода сети заземления металлические конструкции зданий, сооружений и другого технологического оборудования;

электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать надежное зажатие электродов, запрещается применять самодельные электрододержатели;

применяемые при дуговой электросварке индивидуальные средства защиты - щитки и маски должны быть исправными, а оптическая плотность защитных светофильтров должна подбираться в зависимости от мощности сварочной дуги.

2.10.17. При газосварочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:

трубопроводы с кислородом должны быть расположены от электропроводки электросварочных машин на расстоянии не менее 0,5 м, а трубопроводы с ацетиленом и другими горючими газами - на расстоянии не менее 1 м;

запрещается эксплуатировать баллоны, у которых истек срок периодического освидетельствования, а также при отсутствии клейм в установленном месте, при неисправности вентиля, при несоответствии окраски и надписи, предусмотренных действующими Правилами;

перевозка наполненных газом баллонов по фронту работ должна производиться на рессорных тележках;

не допускается совместная перевозка баллонов с кислородом и сосудов с горючими веществами;

в летнее время баллоны с газом должны быть защищены от воздействия прямых солнечных лучей.

2.10.18. При сварочно-наплавочных работах необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:

работы по электродуговой наплавке изношенных крестовин стрелочных переводов, упрочнению крестовин методом поверхностного науглероживание, наплавке изношенных рельсовых концов, приварке рельсовых стыковых соединителей должны производиться ссоблюдением требований Инструкции о порядке производства электродуговой наплавки рельсовых концов, крестовин и приварке стыковых соединителей на перегонах и станциях с электрическими рельсовыми цепями;

корпус каждого сварочного преобразователя или трансформатора на передвижной тракторной электростанции, корпус прицепного сварочного агрегата должен быть надежно заземлен перед началом работ путем забивки в землю металлического стержня длиной 1 м с соединительным проводом, входящих в комплект сварочного оборудования и оснастки;

корпус сварочного агрегата, установленного на дрезине или путевой машине, должен быть заземлен на раму дрезины;

каждый шлифовальный станок и другой применяемый переносной инструмент с электроприводом должен заземляться отдельнымпроводом от корпуса электродвигателя к вбитому металлическому стержню или через четвертый провод четырехжильного шлангового провода;

подготовленные к работе сварочные агрегаты, станки, технологическое и транспортное оборудование должны быть размещены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит подвижного состава;

сварочные провода по всей длине должны иметь исправную изоляцию. Места соединений сварочных проводов должны быть надежно изолированы и помещены в резиновые трубки;

крепление обратного провода сварочной цепи должно производиться непосредственно к рельсу или крестовине, на которых должна вестись электродуговая наплавка или сварка. Конструкция винтового или пружинного зажима обратного провода к изделию должна обеспечивать надежный электрический контакт и исключать возможность искрения и прижога металла рельса при включенном токе в сварочной цепи.

2.10.19. При выполнении работ по сварке рельсов в пути рельсосварочной машиной (палее - ПРСМ) и термитной сварке должныобеспечиваться следующие меры безопасности:

работы по сварке рельсов с применением ПРСМ должны производиться на пути, закрытом для движения поездов;

перед началом работ корпуса всех механизмов с электроприводом необходимо заземлять на металлическую раму ПРСМ;

абразивные круга шлифовального и отрезных станков должны быть испытаны и надежно ограждены;

перед началом работы ПРСМ должны быть приведены в действие тормозные устройства;

машинист ПРСМ должен находиться в кабине машины и не участвовать в работах, выполняемых сварочной бригадой;

шланговые провода исполнительного электроинструмента должны подключаться к источнику питания через штекерные разъединители и при снятом напряжении;

при восстановлении рельсовой плети с полным раскреплением концевой части плети обслуживание гидравлического разгоночного прибора при его постановке на рельс, перемещении к уравнительному рельсу и обратно должно производиться двумя рабочими из состава путейской бригады;

при восстановлении рельсовой плети с частичным ее раскреплением после сварки последнего замыкающего стыка и укладке изогнутой части плети на подкладки запрещается кому-либо находиться со стороны вогнутого участка плети ближе чем 1 м;

после окончания восстановительных работ уборка исполнительного электроинструмента и заземляющих средств должна производиться только после снятия напряжения с источника энергопитания машины.

2.10.20. Работы по термитной сварке рельсов должны производиться при температуре воздуха не ниже +5 °С объединенной бригадой, в состав которой входит бригада монтеров пути из 3 - 5 человек, в зависимости от объемов работ, руководимая дорожным мастером, и группа специалистов-сварщиков в составе 2 - 3 человек.

Руководителем объединенной бригады является дорожный мастер, а ответственным за безопасность сварочных работ является руководитель бригады сварщиков.

2.10.21. Термит, термитные спички, тигель формы должны храниться в сухом запирающемся помещении и выдаваться перед началом работы бригадиру сварщиков под расписку.

Во время и после предварительного нагрева при установке тигель-формы, при прохождении сплава в рельсовый стык, остываниистыка нахождение людей в высокотемпературной зоне не допускается. Отдельные операции - околка грата, обработка стыков шлифовальной машиной могут выполняться путейской бригадой в термостойкой спецодежде, защитных очках под наблюдением сварщика.

2.11. Требования безопасности при работе с ядохимикатами по уничтожению растительности на железнодорожных путях

2.11.1. Работы по уничтожению растительности на железнодорожных путях необходимо производить в соответствии снормативными документами по применению пестицидов (гербицидов, арборицидов) на железнодорожном транспорте, согласованными с Департаментом здравоохранения МПС России и утвержденными в установленном порядке.

2.11.2. Для обработки железнодорожного полотна могут использоваться гербициды, применение которых в системе МПС России согласовано с Главным санитарным врачом железнодорожного транспорта. Применение других ядохимикатов запрещается.

2.11.3. Пестициды должны транспортироваться в затаренном виде в специальных крытых железнодорожных вагонах, а также в других видах транспорта, специально оборудованных в соответствии с действующими правилами на перевозку ядохимикатов.

Перевозка пестицидов на железнодорожном транспорте должна осуществляться в специально промаркированной таре и вагонах.

2.11.4. Обработку железнодорожного полотна гербицидами в жаркое время года, а также в местностях с жарким климатом, необходимо производить в утренние и вечерние часы при более низкой температуре в период ослабления восходящих и нисходящих потоков воздуха. В холодную погоду работа может производиться и в дневные часы.