Дієслівна система латинської мови. Дієвідміни.

Практичне заняття № 6

Дієслівна система латинської мови. Дієвідміни.

 

1. Визначте тип відмінювання за неозначеною формою дієслова. Виділіть основи інфекта вказаних дієслів.

amāre, sentīre, mittĕre, dolēre, dormīre, tacēre, scribĕre, laborāre, ducĕre, agĕre, debēre, clamāre, audīre, imperāre, conděre, creděre, dicĕre, docēre, errāre, habēre, legĕre, laudāre, movēre, parāre, tenēre, servīre, vidēre, vincĕre, declarāre, absolvěre, comperīre, constituěre, erudīre, facěre, possidēre, corrumpĕre, domāre, convenīre, respondēre, claudĕre, donāre, bellāre, deponĕre, venīre, destruĕre, narrāre, mollīre, punīre, examināre, studēre, finīre, capĕre, sentīre, numerāre, ceděre, accusāre, petĕre, superāre, dăre, appellāre, scīre, canĕre, pellĕre.

2. Утворіть за формою інфінітива persona 1 singularis наступних дієслів:

I: portāre, negāre, sperāre, acccusāre, numerāre, mutāre, dubitāre;

II: monēre, respondēre, sedēre, florēre, valēre, tacēre, docēre, habēre;

III: colĕre, discĕre, cupĕre, fugĕre, tangĕre, currĕre, pellĕre, dividĕre, rapĕre;

IV: munīre, dormīre, venīre, reperīre, scīre, sentīre, finīre, erudīre.

 

3. Визначте граматичну форму дієслів (час, дієвідміна, особа, число). Утворіть persona 1 singularis. Перекладіть.

dic-ĭ-mus, ama-s, scrib-u-nt, nega-t, habē-tis, mitt-i-t, audī-mus, condemnant, facis, sanat, ducĭtis, capio, agunt, mittĭmus, tegitis, dormiunt, scribĭtis, clamāmus, labōras, debent, venīmus, times, vetant, struunt, movet, regĭmus, accūsas, reperĭtis, vivunt, punīmus, habet, libĕrant, deles, curat, cognoscunt, finītis, scribitis, tacet.

 

4. Визначте дієвідміну дієслів, виділіть три основи дієслів. Продієвідмінюйте дієслова в praesens indicatīvi actīvi.

1) lego, lexi, lectum, legĕre – читати;

2) deleo, lēvi, lētum, ēre – знищувати;

3) orno, āvi, ātum, āre – прикрашати;

4) servio, īvi, ītum, īre – слугувати;

5) condo, dĭdi, dĭtum, ĕre – засновувати, створювати;

6) appello, appellāvi, appellātum, appellāre – називати, звертатися;

7) habeo, ui, ĭtum, ēre – мати;

8) doceo, docui, doctum, docēre – вчити;

9) amo, amavi, amatum, amāre – любити;

10) cano, cecini, cantum, ĕre – співати;

11) audio, īvi, ītum, īre – слухати;

12) finio, ivi (ii), itum, īre визначати, закінчувати;

13) peto, ivi (ii), itum, ĕre – намагатися, шукати,

14) studeo, ui, —, ēre – старанно працювати, займатися;

15) scribo, scripi, scriptum, scribĕre – писати;

16) do, dedi, datum, dāre – давати;

17) statuo, tui, tutum, ĕre – ставити, зупиняти;

18) sentio, sensi, sensum, īre – відчувати;

19) pareo, ui, itum, ēre – з'являтися;

20) habito, avi, atum, āre – проживати.

 

5. Утворіть форми дієслів у вказаній особі та числі.

ornāre (вони прикрашають), habēre (він має), vincěre (вони перемагають), appellāre (ми називаємо), docēre (ми вчимо), servīre (я слугую), credĕre (ви вірите), sentīre (ми відчуваємо), ducěre (ти ведеш), indicāre (вони вказують), timēre (ви боїтеся), partīre (вони ділять), condĕre (ми засновуємо), appellāre (ви звертаєтесь), legĕre (я читаю), petĕre (він намагається), sentiīre (ти відчуваєш).

 

6. Прочитайте та перекладіть речення:

1. Bene laborāmus. 2. Cur male labōras. 3. Bene laborāre debētis. 4. Si tacet, consentit. 5. Si tacent, consentiunt. 6. Cur male scribis? 7. Quid legis? 8. Legis bene? 9. Bene legеre debent. 10. Scribunt bene? 11. Bene scribеre debet. 12. Cur male legis et scribis? 13. Cur male audis? 14. Semper bene discēre debēmus. 15. Cur legĕre non amātis? 16. Quis respondet? 17. Quis interrŏgat? 18. Interrogātis. 19. Respondēmus. 20. Valēmus. 21. Valēre cupĭmus. 22. Semper valēre debētis. 23. Quid ibi struis? 24. Quid struunt? 25. Si bene discis, laudo. 26. Si bene laborātis, laudāmus. 27. Veto. 28. Vetāre non debes. 29. Vivĕre est cogitāre. 30. Tantum scimus, quantum in memoriā tenēmus.

 

7. Прочитайте та перекладіть речення:

1. Narrāmus. 2. Audīmus. 3. Semper bene labōras. 4. Semper bene labōrare debes. 5. Noctu dormīmus. 6. Fortĭter pugnat. 7. Bene dicit, sed male scribit. 8. Bene legĕre debētis. 9. Latīne multum legunt et scribunt. 10. Quid agunt? Latīne legunt et scribunt. 11. Quid agĭtis? Latīne legĭmus et scribĭmus. 12. Bene discĕre debētis. 13. Quid dicis? 14. Quis legit? Quid narras? 15. Dum spiro, spero. 16. Quō vadis? 17. Saepe taces. 18. Tacēre non debes. 19. Quis venit? 20. Saepe Latīne scribĭmus et legĭmus. 21. Quis docet? 22. Bene Latīne discunt. 23. Dum docēmus, discĭmus. 24. Cum tacent, clamant. (Cicĕro) 25. Libenter audiunt. 26. Bene discĕre debēmus. 27. Silvae ornant terram. 28. Si narras, audīre debeo. 29. Patriam amāmus. 30. Latīne non solum bene legĭtis, sed etiam non male scribĭtis et dicĭtis.

 

8. Прочитайте та перекладіть речення:

1. Laborāre debēmus. 2. Nihil audīmus. 3. Patriam amāmus. 4. Amīcae fabulam legunt. 5. Fabŭlam amīcis narrāmus. 6. Poētae fabŭlas narrant. 7. In silva ambulātis. 8. Nautae vivunt in insula. 9. Schola scientias praebet. 10. Victoria incŏlis gloriam praebet. 11. Amīca epistŭlam scribit et Juliae mittit. 12. Statuae vias Romae ornant. 13. Nautae in insŭlam veniunt. 14. Quo vadimus? 15. Cur male legitis? 16. Semper sperāre licet. 17. Incŏlae Graeciae ab insŭla ad insŭlam navigāre debent. 18. Nunquam male labōro. 19. Nihil audīmus. 20. Patriam amāre et defendĕre debēmus. 21. Pro patriā pugnāmus. 22. Non scholae, sed vitae discĭmus. 23. Quid times? 24. Discipŭlae audiunt, quod magistrae dicunt. 25. Divitiae sunt non in pecunia, sed in sapientia. 26. Natūra nihil sine causa gignit. 27. Ut sentio, ita dico. 28. Contumacia cumŭlat poenam. 29. Sicilia est insŭla Eurōpae; incŏlae Siciliae agricŏlae et nautae sunt. 30. In Graeciā et in Italiā vidēmus statuas Minervae et Diānae.

 

9. Перекладіть з української мови на латинську:

1. Ты добре читаеш. 2. Ви завжди маєте добре вчитися. 3. Вони хоробро сражаються. 4. Хто розповідає? 5. Куди вони йдуть? 6. Що ти робиш? 7. Я йду спати. 8. Ви не повинні погано читати. 9. Ми маємо добре працювати. 10. Вони люблять свою батьківщину.

 

10. Перекладіть тексти українською мовою. Випишіть з текстів усі словосполучення іменників з прикметниками І та II відмін та провідміняйте їх. Випишіть усі дієслова, визначте їх граматичні форми, провідміняйте.

Rusticus Sabinus

Marcus est rusticus Romanus. Marcus equum et mulum habet. Ager Marci parvus est. Marco filii sunt: Quintus, Publius, Caius. Marcus, Quintus et Publius sunt rustici, arant et colunt agrum. Filii semper Marcum adiuvare et semper laborare debent. Servi hortum colunt. Caius, filius parvus, ludos amat. Vicus Sabinus, ubi Marcus habitat, parvus est. Non magnus numerus est ibi rusticorum. Prope a vico est fundus. Dominus fundi est Cethegus. Multos servos Cethegus habet. Sed non libenter servi domino severe parent.

 

Лексичний мінімум

ā, ab, abs (зазвичай перед te) (praep. cum abl.) – p, у, на, в, до, із, з

ad – к, до, для, на, по

adiuvo, iuvi, iutum, are – допомагати

ager gri, m – поле

ago, ēgī, āctum, ĕre – робити, зприводити до руху, вести

agricola, ae, m – землероб

ambulo, āvī, ātum, āre – ходити, гуляти

amo, amavi, amatum, amare – любити

arо, avi, atum, are – пахати

audio, audīvi, audītum, audīre – слухати

bene – добре

clamo, avi, atum, āre – кричати

cogito, avi, atum, āre – мислити, думати

colo, colui, coltum, ĕre – обробляти

consentio, sensi, sensum, ire – бути згодним, погоджуватися

contumacia, ae f – завзятість, упертість, непокірність; непохитність

cum – коли

cumulo, avi, atum, are – збільшувати, примножувати

cupio, ivi (ii), itum, ĕre – сильно бажати, жадати, прагнути

cur – чому?

debeo, ui, itum, ēre – мати щось зробити; бути винним, заборгувати

de–fendo, fendi, fensum, ĕre – захищати, обороняти; затверджувати

dico, dixi, dictum, ĕre – говорити, сказати

discipula, ae f – учениця

disco, didici, —, discĕre – вчити, вчитися, пізнавати

divitiae, ārum f (pluralis) – багатство

doceo, docui, doctum, ēre – вчити

dominus і, m – господар

dormio, ivi, itum, īre – спати

duco, duxi, ductum, ĕre – вести

dum – поки

etiam – також, ще, все ще

fabula, ae f – чутки, пересуди, плітки; розповідь, оповідь, переказ; драматичний твір, п'єса

filius і, m – син

fundus і, m – основа, маєток

gigno, genui, genitum, ĕre – породжувати, спричиняти, викликати; виникати

habito, avi, atum, are – проживати

ibi – там; (рідко) туди; тоді; в цьому; про це

interrogo, avi, atum, are – питати

laboro, avi, atum, are – працювати

laudo, avi, atum, are – хвалити, вихваляти, славити, звеличувати

libenter – охоче, з задоволенням

licet, licuit (licitum est), ēre – дозволено

ludus і, m – гра

male (compar . pejus, superl . pessime) – погано

mitto, misi, missum, ĕre – бросати, метати, кидати

mulus і, m – мул

narro, avi, atum, āre – розповідати

navigo, avi, atum, are – плисти, відпливати; пропливати

nihil – ніщо, нічого

nunquam = numquam – ніколи, іноді, часом, ні за що, ніяк

pareo, ui, itum, ēre – з'являтися

pecunia, ae f – майно, власність; гроші

poena, ae f – покарання, кара

praebeo, bui, bitum, ēre – давати, подавати

pro patria – за батьківщину

prope – майже, близько

pugno, avi, atum, āre – сражатися

quantum – скільки

quid – що?

quis (subst . і adj .), quid (subst .) – хто, який, що

quo adv . – куди

quod conj . – що

respondeo, spondi, sponsum, ēre – відповідати

rusticus i, m – селянин, землероб

saepe – часто

scio, ivi (ii), itum, ire – знати, дізнаватися

sed – але, однак

semper – завжди

servus і, m – раб

severe – суворо

si – якщо (б), у разі якщо

solum adv . – тільки, лише

spero, avi, atum, āre – сподіватися

struo, struxi, structum, ĕre – будувати; розміщувати, розташовувати; класти

taceo, tacui, tacitum, ēre – мовчати

tantum – тільки, настільки, так багато

teneo, tenui, tentum, ēre – зберігати, утримувати

ubi – де

ut, усил . uti adv . – як; ut... ita (sic) – як... так, хоча ...однак

vado, (vasi Tert), —, ĕre – (рішуче) йти, рушати; прямувати

valeo, valui, – , ēre – бути здоровим.

venio, veni, ventum, ire – приходити, приїжджати, прибувати

veto, avi, atum, āre – забороняти, не дозволяти; заважати, суперечити, заперечувати

vicinus і, m – сусід

vicus, і, m – селище

video, vidi, visum, ēre – бачити; сприймати

vivo, vixi, victum, ĕre – жити