2. Н.А. Кун. Легенды и мифы Древней Греции. М., 1975.

Содержание теоретической части

предмета «Латинский язык и античная культура»

 

Этапы исторического развития латинского языка: архаическая латынь, классическая латынь, постклассическая латынь и поздняя латынь. Средневековая латынь. Латынь в эпоху Возрождения.

 

Латинский язык как язык-основа для новых национальных языков – языков романских. Черты сходства и различия.

 

Влияние латинского языка на другие языки. Латинские языки после падения Западной Римской империи. Латинский язык в Италии, Англии, России.

 

Алфавит. Традиционное чтение латинских букв. Гласные. Согласные. Правила чтения.

 

Правила чтения и ударения. Количество слога.

 

Грамматический строй латинского языка. Имя существительное. Число и род.

 

Падежи. Типы склонения. Первое склонение. Второе склонение. Особенности.

 

Прилагательные первого и второго склонений. Особенности.

 

Типы склонения. Третье склонение: согласное, гласное и смешанное.

 

Типы склонения. Четвертое и пятое склонения. Особенности.

 

Местоимения: личные, притяжательные и указательные. Склонение местоимений.

 

Глагол. Грамматические категории латинского глагола: лицо, число, время, наклонение и залог. Четыре спряжения латинского глагола.

 

Основы и основные формы латинского глагола. Глаголы правильные и неправильные.

 

Система инфекта латинского глагола. Образование времен системы инфекта обоих залогов.

 

Система перфекта латинского глагола. Образование времен системы перфекта обоих залогов.

 

Словообразование: словосложение и аффиксация. Префиксы.


ЛИТЕРАТУРА

по дисциплине Латинский язык и античная культура

I курс, 1 семестр

 

Список основной литературы

 

1. Латинский язык. Под общей ред. В.Н.Ярхо и В.И.Лободы. М., 1983.

2. Н.А. Кун. Легенды и мифы Древней Греции. М., 1975.

3. Мифологический словарь. Под ред. М.Н.Ботвинника и др. М., 1985.

 

Список дополнительной литературы

 

1. А.А.Нейхардт. Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима. М., 1987.

2. Искусство Древнего мира. Искусство Западной Европы. Искусство Древней Руси. Книги для чтения. Л.Любимов. М., 1980.

3. Книга для чтения по истории Древнего мира. Под ред. А.И.Немировского. М., 1981.

4. Жизнеописания знаменитых греков и римлян. М.Н.Ботвинник и др. М., 1987.

 

 

Gaudeāmus

1. Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnes dum sumus! (bis) Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem Nos habēbit humus.   2. Ubi sunt, qui ante nos In mundo fuēre? (bis) Transeas ad supĕros, Transeas ad infĕros, Hos si vis vidēre! (bis)   3. Vita nostra brevis est, Brevi finiētur; (bis) Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemĭni parcētur! (bis)   4. Vivat academia! Vivant professōres! (bis) Vivat membrum quodlĭbet! Vivant membra quaelĭbet! Semper sint in flore! (bis)   5. Vivant omnes virgĭnes Gracĭles, formōsae! (bis) Vivant et muliĕres Tenĕrae, amabĭles, Bonae, laboriōsae! (bis)   6. Vivat et respublĭca Et qui illam regunt! (bis) Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas, Qui nos hic protēgunt! (bis)   7. Pereat tristitia, Pereant dolōres! (bis) Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius, Atque irrisōres! (bis)    


Gaudeāmus

1. Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnes dum sumus! (bis) Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem Nos habēbit humus. (bis)   2. Ubi sunt, qui ante nos In mundo fuēre? (bis) Transeas ad supĕros, Transeas ad infĕros, Hos si vis vidēre! (bis)   3. Vita nostra brevis est, Brevi finiētur; (bis) Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemĭni parcētur! (bis)   4. Vivat academia! Vivant professōres! (bis) Vivat membrum quodlĭbet! Vivant membra quaelĭbet! Semper sint in flore! (bis)   5. Vivant omnes virgĭnes Gracĭles, formōsae! (bis) Vivant et muliĕres Tenĕrae, amabĭles, Bonae, laboriōsae! (bis)   6. Vivat et respublĭca Et qui illam regunt! (bis) Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas, Qui nos hic protēgunt! (bis)   7. Pereat tristitia, Pereant dolōres! (bis) Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius, Atque irrisōres! (bis)    


Гаудеамус

 

Гаудеамус, радуйтесь

Солнцу утра, други! 2 р

Юность легкая промчится,

В двери старость постучится,

Принесет недуги. 2 р

 

Пронесутся, пролетят

Дни весны беспечной. 2 р

Беспощаден и свиреп

Угрожает нам Эреб –

Царство ночи вечной. 2 р

 

Вива, академия!

Вива, профессоре! 2 р

Пусть бродяга и студент

Вступит дерзко в сад легенд

Силам тьмы на горе. 2 р

 

Слава девам молодым, 2 р

Слава нежным женам,

С бескорыстною, большой,

И отзывчивой душой,

И в труде прилежным. 2 р

 

Да погибнет Люцифер

И ему подобный! 2 р

Трус, доносчик и дурак

И студентам лютый враг

Пересмешник злобный. 2 р

Перевод Новеллы Матвеевой

 

Ad Melpomĕnem

 

Exegi monument(um) aere perennius

Regalique situ pyramid(um) altius,

Quod non imber edax, non Aquil(o) impotens

Possit diruer(e) aut innumerabilis

Annorum series et fuga temporum.

 

Non omnis moriar, multaque pars mei

Vitabit Libitin(am): usqu(e) ego postera

Crescam laude recens, dum Capitolium

Scandet cum tacita virgine pontifex.

 

Dicar, qua violens obstrepit Aufidus

Et qua pauper aquae Daunus agrestium

Regnavit populor(um), ex humili potens

Princeps Aeolium carmen ad Italos

Deduxisse modos. Sume superbiam

Quaesitam meritis et mihi Delphica

Lauro cinge volens, Melpomene, comam.

Q. Horatius Flaccus

 

К МЕЛЬПОМЕНЕ