Теорема 26. Все, к чему мы стремимся вследст­ вие разума (Ratio), есть не что иное, как познание; и душа, поскольку она руководствуется разумом, считает

388

полезным для себя только то, что ведет к познанию

(стр. 542).

Теорема 33. Люди могут быть различны по сво­ ей природе постольку, поскольку они волнуются аффек­тами, составляющими пассивные состояния; в этом от­ношении даже один и тот же человек бывает изменчив, и непостоянен (стр. 546).

Теорема 35. Люди лишь постольку всегда необхо­ димо сходны между собой по своей природе, поскольку они живут по руководству разума (Ratio). [...]

Королларий 1. В природе вещей нет ничего единич­ного, что было бы для человека полезнее человека, жи­вущего по руководству разума. [...]

Схолия. И самый опыт ежедневно свидетельствует истинность только что показанного нами столькими пре­красными примерами, что почти у всех сложилась пос­ловица: человек человеку бог. Однако редко бывает, чтобы люди жили по руководству разума; напротив, все у них сложилось таким образом, что они большей ча­стью бывают ненавистны и тягостны друг для друга. И тем не менее они едва ли могут вести одинокую жизнь, так что многим весьма нравится известное опре­деление человека как животного общественного; и в действительности дело обстоит таким образом, что из общего сожития людей возникает гораздо более удобств, чем вреда. Поэтому пускай сатирики сколько хотят ос­меивают дела человеческие, пускай проклинают их тео­логи, пускай меланхолики превозносят, елико возмож­но, жизнь первобытную и дикую, презирают людей и приходят в восторг от животных, — опыт все-таки будет говорить людям, что при взаимной помощи они гораздо легче могут удовлетворять свои нужды и только соеди­ненными силами могут избегать опасностей, отовсюду

им грозящих [...].

Теорема 37. Всякий, следующий добродетели, же­лает другим того же блага, к которому сам стремится, и тем больше, чем большего познания бога достиг он. [...]

Схолия 1. Кто вследствие одного только аффекта стремится к тому, чтобы другие любили то же, что и он любит, и жили по его желанию, тот действует лишь под влиянием страсти и поэтому будет ненавистен в особен-

389

ности тем, которым нравится другое и которые вслед­ствие этого под влиянием такой же страсти стараются и стремятся, чтобы другие, наоборот, жили по-ихнему.

[...] Всякое желание и действие, причину которого мы составляем, поскольку мы имеем идею бога, иными словами, поскольку познаем его, я отношу к благоче­стию (religio). Желание же делать добро, зарождаю­щееся в нас вследствие того, что мы живем по руковод­ству разума, я называю уважением к общему благу (pietas). Далее, желание человека, живущего по руко­водству разума, соединить с собой узами дружбы дру­гих людей я называю честностью, а честным — то, что одобряют люди, живущие по руководству разума, и, наоборот, постыдным — что препятствует дружествен­ным связям. [...]

Схолия 2. [...] Каждый существует по высшему пра­ву природы, и, следовательно, каждый по высшему пра­ву природы делает то, что вытекает из необходимости его природы. А потому каждый по высшему праву при­роды судит о том, что хорошо и что дурно, по-своему заботится о собственной пользе (см. т. 19 и 20), мстит за себя (см. кор. 2 т. 40, ч. III) и стремится сохранить то, что любит, и уничтожить, что ненавидит (см. т. 28, ч. III). Если бы люди жили по руководству разума, то каждый (по кор. 1. т. 35) обладал бы этим своим пра­вом без всякого ущерба для других.

Но так как люди (по кор. т. 4) подвержены аффек­там, далеко превосходящим способность или доброде­тель человека (по т. 6), то часто они влекутся в разные стороны (по т. 33) и бывают противны друг другу (по т. 34), нуждаясь между тем во взаимной помощи (по т. 35). Поэтому, для того чтобы люди могли жить сог­ласно и служить друг другу на помощь, необходимо, чтобы они поступились своим естественным правом и обязались друг другу не делать ничего, что может слу­жить во вред другому. Каким образом может произойти это, а именно чтобы люди, необходимо подверженные аффектам (по кор. т. 4), и притом непостоянные и из­менчивые (по т. 33), могли заключить между собой обязательство и иметь друг к другу доверие, это ясно из т. 7 этой части и т. 39, ч. III, а именно из того, что

390

всякий аффект может быть ограничен только аффектом более сильным и противоположным ему и что каждый удерживается от нанесения вреда другому боязнью большего вреда для себя. При таком условии общество может утвердиться только в том случае, если оно при­своит себе право каждого мстить за себя и судить о том, что хорошо и что дурно. А потому оно должно иметь власть предписывать общий образ жизни и установлять законы, делая их твердыми не посредством разума, ко­торый (по сх. т. 17) ограничить аффекты не в состоя­нии, но путем угроз. Такое общество, зиждущееся на законах и власти самосохранения, называется государ­ ством, a люди, находящиеся под защитой его права, —

гражданами.

Отсюда легко понять, что в естественном состоянии нет ничего, что было бы добром или злом по общему признанию, так как каждый, находящийся в естест­венном состоянии, заботится единственно о своей собст­венной пользе и по собственному усмотрению опреде­ляет, что добро и что зло, руководствуясь только своей пользой, и никакой закон не принуждает его повино­ваться кому-либо другому, кроме самого себя. А потому в естественном состоянии нельзя представить себе пре­ ступления; оно возможно только в состоянии граждан­ском, где по общему согласию определяется, что хоро­шо и что дурно, и где каждый должен повиноваться го­сударству. Таким образом, преступление есть не что иное, как неповиновение, наказываемое вследствие это­го только по праву государственному; наоборот, пови­новение ставится гражданину в заслугу, так как тем самым он признается достойным пользоваться удобст­вами государственной жизни. Далее, в естественном состоянии никто не является господином какой-либо вещи по общему признанию, и в природе нет ничего, про что можно было бы сказать, что оно есть собствен­ность такого-то человека, а не другого; но все принад­лежит всем, и вследствие этого в естественном состоя­нии нельзя представить никакого желания отдавать каждому ему принадлежащее или брать чужое, т. е. в естественном состоянии нет ничего, что можно было бы

391

назвать справедливым или несправедливым (стр. 548— 554).

Теорема 40. Что ведет людей к жизни обществен­ ной, иными словами, что заставляет людей жить соглас­но, то полезно и, наоборот, дурно то, что вносит в госу­дарство несогласие (стр. 556).

Теорема 45. Ненависть никогда не может быть хороша. [...]

Схолия 2. [...] Конечно, только мрачное и печальное суеверие может препятствовать нам наслаждаться. В са­мом деле, почему более подобает утолять голод и жа­жду, чем прогонять меланхолию? [...] Чем большему удовольствию мы подвергаемся, тем к большему совер­шенству мы переходим, т. е. тем более мы становимся необходимым образом причастными божественной при­роде. Таким образом, дело мудреца пользоваться веща­ми и, насколько возможно, наслаждаться ими (но не до отвращения, ибо это уже не есть наслаждение). Муд­рецу следует, говорю я, поддерживать и восстановлять себя умеренной и приятной пищей и питьем, а также благовониями, красотой зеленеющих растений, краси­вой одеждой, музыкой, играми и упражнениями, теат­ром и другими подобными вещами, которыми каждый может пользоваться без всякого вреда другому. Ведь тело человеческое слагается из весьма многих частей различной природы, которые беспрестанно нуждаются в новом и разнообразном питании, для того чтобы все тело было одинаково способно ко всему, что может вы­текать из его природы, и, следовательно, чтобы душа также была способна к совокупному постижению мно­гих вещей. [...]