3 Noam Chomsky, Aspects of a Theory of Syntax, Cambridge, M. I. T., 1965, p. 162.
4 "Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation", в сборн. Semantics, сост. и ред. Дэнни Д. Штейнберг и Леон Я. Якобовиц — D. D. Steinberg and L. A. Jakobovits, New York, Cambridge University Press, 1971.
5 "On Generative Semantics", в AAVV, Semantics, см. выше.
6 Среди последователей этого направления см. James McCawley, "Where do noun phrases come from?", в AAVV, Semantics, см. выше.
Таблица № 17
ПРИМЕР СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАТЕКСТОВОЙ БИБЛИОГРАФИИ
AVVV, Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology, ed. by Steinberg, Danny D. and Jakobovits, Leon A., New York, Cambridge University Press, 1971, pp. X-604
Chomsky, Noam, Aspects of a Theory of Syntax, Cambridge, M. I. T. Press, 1965, pp. XX-252 [пер. — проставить название переводного сборника, город, издательство, год]
"—" "De quelques constantes de la theorie linguistique", -Diogene 51, 1965 [пер. — проставить название журнала, номер выпуска, год]
"—" "Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation" в AAVV, Studies in Oriental and General Linguistics, ed. by Jakobson, Roman, Tokyo, TEC Corporation for Language and Educational Research, 1970, pp. 52-91; ныне в AAVV, Semantics (см.), pp. 183-216
Katz Jerrold J. and Fodor Jerry A., "The Structure of a Semantic Theory", Language 39, 1963 (ныне в AAVV, The Structure of Language, ed. by Katz, J. J. and Fodor, J. A., Englewood Cliffs, Prentice-Hall, 1964, pp. 479-518)
Lakoff, George, "On Generative Semantics", в AAVV, Semantics (см.), pp. 232-296
McCawley, James, "Where do noun phrases come from?", в AAVV, Semantics (см.), pp. 217-231
Ruwet, Nicolas, Introduction; la grammaire generative, Paris, Plon, 1967, pp. 452
V. 4. 3. Принцип автор-дата
Во многих науках (и чем дальше, тем активнее) применяется принцип, позволяющий вообще обходиться без библиографических примечаний и употреблять только примечания концептуального характера (полемика, отсылки и пр.).
При этом принципе затекстовая библиография оформляется так, чтобы было выделено имя автора и дата первой публикации книги или статьи. Даю ниже на выбор несколько моделей такого оформления:
Corigliano, Giorgio
1969 Marketing – Strategie e techniche, Milano, Etas Kompass
S. p. A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), p. 304
CORIGLI. ANO, Giorgio
1969 Marketing – Strategie e techniche, Milano, Etas Kompass
S. p. A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), p. 304
Corigliano, Giorgio, 1969, Marketing – Strategie e techniche, Milano, Etas Kompass S. p. A. (2a ed., 1973, Etas Kompass Libri), pp. 304
При библиографии такого вида вы получаете возможность, если в тексте заходит речь о чем-то, обойтись без цифирки и примечания под строкою, а написать так:
В маркетинговых исследованиях по рыночным брэндам "численность фокус-группы определяется исходя из конкретных целей опроса" (Корильяно, 1969:73). Но тот же Корильяно указывает, что "территория отбора респондентов назначается произвольно" (1969:71).
Читатель, натурально, глядит в библиографию в конце работы и понимает, что "Корильяно, 1969:73" означает страницу 73-ю книги "Маркетинг и иже с оным".
Такая система невероятно облегчает текст и удаляет восемьдесят процентов примечаний. Кроме того, выходные данные книги (или множества книг) вам приходится переписывать лишь по разу, а не по сотне раз.
Потому эта система в высшей степени рекомендуется, когда есть нужда бесконечно цитировать много работ или все время ссылаться на одну и ту же работу. Текст не будет пестрить противнеишими меленькими сносками, сплошь состоящими из ibidem и op. cit. и доводящими до полной непроходимости, скажем, в случае общих обзоров истории вопроса:
Данная проблема углубленно прорабатывалась Пфумпфом (1945: 88-100), Бубабуэ (1968), Коккокакки (1969), Форлимпополи (1978), Колаккикки (1978), Подджибонси (1982) и Гжибидзишевским (1985); между тем она совершенно игнорируется у Барбосо (1980), Кардосо (1978), Фейхоа-и-Пессоа (1987) и Инграссии (1990).
Если к каждому упомянутому имени вам пришлось бы приделывать экспонент и вводить снизу текста примечание с названием работы, страница стала бы похожа на переполненный трамвай, а кроме того, читатель не сумел бы увидеть эволюцию взглядов ученых во времени и изменение их подхода к вопросу.
Однако эта система является действенной лишь при определенных условиях.
а) Библиография должна быть однородна и специализирована, a предполагаемые читатели — достаточно информированы в данной отрасли науки. Если вышеуказанный пассаж соотносится, скажем, с темой сексуального поведения у голых жаб (темой, согласитесь, довольно узкой), то предполагается, что читатель-коллега с первого взгляда отреагирует на "Инграссия 1990", помня, что это означает труд "Самоограничение рождаемости у некоторых видов голых гадов"; и в любом случае читатель будет сознавать, что это Инграссия последнего периода, то есть когда его научные взгляды эволюционировали по отношению к его же, Инграссии, воззрениям в семидесятые-восьмидесятые годы.
Но тот, кто пишет диплом, к примеру, по европейской культуре начала века и рассматривает в нем и писателей, и поэтов, и дипломатов, и политиков, и философов, не может думать, будто его читатель способен распознать все цитируемые труды единственно по датам. В какой-то конкретной области — да, но не во всех же областях сразу.
б) В библиографии должны быть современные книги, то есть не старее последних двух столетий. При занятиях греческой философией не стоит пытаться процитировать Аристотеля по дате первой публикации (причины сего, думаю, пояснять не обязательно).
в) Библиография должна относиться к научным, академическим изданиям. Не принято писать "Моравиа, 1929" для обозначения романа "Равнодушные".
Если данные вашего текста соответствуют этим характеристикам и подпадают под эти ограничения, значит, систему автор-дата можно вам порекомендовать.
В таблице № 18 приведен тот же лист диплома, что и в таблице № 16, только оформлен он по-иному. Сразу видно, что текст укоротился: в нем осталась одна сноска из шести. Соответствующая библиография (таблица № 19) немного удлинилась, однако сделалась яснее. Последовательность работ каждого автора проявляется с полной наглядностью (кстати: когда у автора есть две работы одного года, их различают, прибавляя к датам буковки алфавита). Наконец, гораздо меньше возни с многократным цитированием одного и того же источника.
Как вы увидите, этот принцип исключает описание по AAVV (ибо "AAVV, 1971" не значило бы ничего), и сборники описываются по имени составителя — научного редактора.
Далее. Вы увидите, что кроме описания отдельных статей, входящих в сборник, иногда вставляется в библиографию отдельным пунктом, под именем научного редактора, сам этот сборник, откуда статьи были взяты; а иногда он не вставляется и присутствует только в контексте описания статьи. Разница очень простая. Сборники приводятся отдельно, когда из них взято более одной статьи (в нашем случае Chomsky, 1971 ; Lakoff, 1971 ; McCawley, 1971). А книга "The Structure of Language" Катца и Фодора фигурирует лишь в развернутом библиографическом описании статьи "Структура семантической теории", поскольку библиография к работе не содержит ни одного другого текста, взятого из этого же сборника.
Наконец, вы сами увидите, что принцип "автор-дата" позволяет немедленно определить, в каком году текст публиковался впервые, даже если для работы мы пользовались более поздними изданиями. Поэтому принцип "автор-дата" полезен при рассмотрении однородных исследований по специальным вопросам, когда имеет большое значение, кто самым первым выдвинул теорию или поставил эмпирический опыт.
Последний аргумент, чем еще так выигрышна система автор-дата: предположите, что вы окончили и уже отпечатали свой диплом и в нем десятки сносок под страницами, так что даже нумеруя сноски каждой главы отдельно, вы в каждой главе доходите где-то до сноски номер 125. Внезапно обнаруживается, что был упущен крайне важный автор и комиссия вам этого не простит, так что надо срочно вставлять его в самый зачин первой главы. Появляется новая ссылка... Извольте переделывать номера всех прочих ссылок от первой до сто двадцать пятой!
При системе "автор-дата" ничего перемарывать не придется. Напечатайте над строкой изящную скобочку с фамилией и годом, а в общую библиографию впишите выходные данные нового источника. Может быть, придется переделать страницу библиографии, но все-таки — только одну!
И в менее острые моменты, еще до стадии окончательной перепечатки — даже в черновик диплома все-таки вставлять каждую новую нумерованную сноску гораздо хлопотнее, чем новую скобочку с именем-датой.
Что до библиографического перечня, то чем он больше специализирован, тем спокойнее вы можете сокращать всевозможные журналы, серии, повторяющиеся издания. Вот пример двух описаний, одно из которых по биологии, другое по медицине:
Mesnil, F., 1896. Etudes de morphologie externe chez les Annalides. Bull. Sсi. France Belg. 29:110-287.
Adler, P., 1958. Studies on the Eruption of the Permanent Teeth. Acta Genet. et Statist. Med., 8: 78: 94.
Только не спрашивайте меня, что это значит. Исходим из предположения, что кто берется читать подобное, способен понять эти сокращения.
Таблица № 18
ТА ЖЕ СТРАНИЦА, ЧТО В ТАБЛИЦЕ № 16, ПЕРЕДЕЛАННАЯ ПО ПРИНЦИПУ АВТОР – ДАТА
Хомский в своей концепции (1965а: 162), даже признавая теорию интерпретационной семантики Катца и Фодора (Katz & Fodor, 1963), согласно которой значение высказывания равно сумме значений простейших элементов этого высказывания, в то же время упорно отстаивает приоритарность глубинной синтаксической структуры как определяющей для значения 1. Безусловно, от этих начальных положений Хомский эволюционировал к более разветвленной концепции, предвосхищавшейся, однако, уже в его ранних работах (Chomsky, 1965a: 163), где намечались спорные вопросы, суммированные им в статье Chomsky, 1970, где семантической интерпретации отводилось промежуточное место между глубинной структурой и структурой поверхностной. Другие авторы (Lakoff, 1971) выстраивали генеративную семантику, в которой сама синтаксическая структура порождается логико-семантической формой (см. ткж. McCawley, 1971).
Таблица № 19
ПРИМЕР СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАТЕКСТОВОЙ БИБЛИОГРАФИИ
Chomsky, Noam
1965a Aspects of a Theory of Syntax, Cambridge, M. I. T. Press, pp. XX-252 [пер. — проставить название переводного сборника, город, издательство, год]
1965b "De quelques constantes de la theorie linguistique", Diogene 51 [пер. — проставить название журнала, номер выпуска, год]
1970 "Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation" в Jakobson, Roman, ed., Studies in Oriental and General Linguistics, Tokyo, TEC Corporation for Language and Educational Research, pp. 52-91; ныне в Steinberg & Jakobovits, 1971, pp. 183-216
Katz, Jerrold J. & Fodor, Jerry A.
1963 "The Structure of a Semantic Theory", Language 39 (ныне в
Katz, J. J. & Fodor, J. A., eds., The Structure of Language, Englewood Cliffs, Prentice-Hall, 1964, pp. 479-518)
Lakoff, George
1971 "On Generative Semantics", в Steinberg & Jakobovits, 1971, pp. 232-296
McCawley, James
1971 "Where do noun phrases come from?", в Steinberg & Jakobovits, 1971, pp. 217-231
Ruwet, Nicolas
1967 Introduction; la grammaire generative, Paris, Plon, p. 452
Steinberg, Danny D. & Jakobovits, Leon A, eds.
1971 Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics, and Psychology, New York, Cambridge University Press, pp. X-604
20. Поля и интервалы
Эта глава имеет заглавие, набранное ПРОПИСНЫМИ буквами и размещенное у левого края. Впрочем, заглавие может располагаться и по центру страницы. Глава имеет порядковый номер, в данном случае обозначенный римскими цифрами (позднее мы рассмотрим альтернативные возможности).
Затем, после пропуска трех интервалов, располагается, тоже у левого края, выделенный подчеркиванием заголовок очередного (в данном случае – первого) раздела главы. В его нумерации проставлен номер главы римской цифрой, а за ней номер раздела (арабской).
После пропуска двух интервалов приводится заголовок подраздела, также выровненный по левому краю. В заглавие подраздела входит номер, формируемый по тому же принципу, что и номер раздела. Это заглавие не подчеркивается.
Между заглавием подраздела и собственно текстом пропуск составляет полтора интервала. Каждый новый абзац начинается с абзацного отступа. Абзацные отступы облегчают чтение, потому что дают понять, что в каком-то смысле мысль исчерпана и тема рассуждения смещается чуть-чуть на другое. Абзацы следует делать часто, но не где попало. Они должны быть в тех местах, где при устном разговоре мы останавливаемся, как бы спрашивая собеседника: "Понял? Согласен? Раз так, мы можем продолжать".
Когда кончается подраздел, перед началом следующего обычно делается пробел в три интервала.
Строки обычного текста отстоят друг от друга на один-полтора интервала. Можно, конечно, размещать их и на расстоянии двух интервалов друг от друга. Это придает тексту более легкую "читаемость", а также иллюзорно больший объем, а кроме того, так легче вносить поправки и перепечатывание одной страницы занимает меньше времени. В случае оформления текста через два интервала надо позаботиться о том, чтобы пространства между заголовком главы, заголовком раздела и заголовком подраздела, рекомендованные мною, были соответственно увеличены на пол-интервала.
Если текст оформляет специалист, он сам знает, какое поле следует оставлять по четырем краям бумажного листа. Если вы набираете сами, не забудьте о том, что листы диплома потом будут как-то соединяться, и поэтому с левого края надо оставить довольно широкое поле. Рекомендуется оставить на странице "воздух" и по правому краю.
Вы видите, что в оформлении этой главы воспроизведен шрифт пишущей машинки. Вообще, вся эта глава является иллюстрацией к самой себе: подчеркнуто именно то и именно так, что и как предлагается подчеркивать; примечания содержат все признаки, которые перечислены как обязательные для примечаний, а деление на главы и разделы продумано в согласии с темой: классификация разделов и глав.
21. Подчеркивания и прописные буквы
Те, кто перепечатывает текст на обыкновенной пишущей машинке, не могут использовать курсивы. Они заменяют курсив подчеркиванием. Получив подобный текст для набора, верстальщики везде вместо подчеркивания поставят курсив.
Что подлежит подчеркиванию/выделению курсивом? Это зависит от типа текста. В принципе критерии примерно таковы:
а) подчеркиваются/выделяются курсивом непривычные иностранные слова. Из этого правила исключены слова, вошедшие в ваш язык, от "бар", "спорт", "бум", "крах" до "маркетинг" и "инвестор". Специальные термины не выделяются, то есть в сочинении по киноведению не подчеркиваются ни "гэг", ни "флешбэк";
б) подчеркиваются сугубо научные термины: "самая ранняя форма жизни, обнаруженная в Британии – Kakabekia baqhoorniana, микроорганизм, возраст которого 4000 млн. лет";
в) подчеркиваются слова, на которых вы хотите особо заострить внимание: "Карп в китайской символике означает стойкость и упорство, поскольку он преодолевает пороги реки для достижения ее устья". "Почему же компьютер назван Apple, по-английски яблоко? Точного ответа не может дать никто";
г) подчеркиваются фразы (только, пожалуйста, недлинные), которые составляют собой программную идею вашего сочинения или его окончательный вывод: "В Оглавлении должны присутствовать все главы, разделы, подразделы, пункты и подпункты, с той самой нумерацией, которая придана им в основном тексте";
<... >
Внимание! Не надо подчеркивать цитаты из других авторов. При цитировании следуйте правилам раздела V. 3; и вообще длина подчеркнутого текста не может превышать собой три строки. Злоупотребление подчеркиваниями приводит к тому же, что и злоупотребление криками "волк, волк!". На них перестают реагировать. Подчеркивание уместно в тех местах, где при чтении вслух вы сделаете особый нажим голосом; оно призывает следить за вашей мыслью даже тех, кто чем-то рассеялся, отвлекся.
Во многих книгах наряду с курсивами (то есть подчеркиваниями) используется также набор прописными буквами. В типографиях для этого применяются прописные буквы меньшего размера, чем те, которые входят в используемый стандартный шрифт. В пишущей машинке этого ресурса нет. Можно использовать (гомеопатическими дозами) прописные буквы машинного шрифта. Ими вы будете выделять основные термины, требующие внимания. Во всех остальных случаях – подчеркивайте. Пример подобной системы: "Ельмслев называет ЗНАКОВОЙ ФУНКЦИЕЙ корреляцию, устанавливаемую между двумя ФУНКТИВАМИ, принадлежащими двум планам, вообще независимым – плану ВЫРАЖЕНИЯ и плану СОДЕРЖАНИЯ. Эта дистинкция конфликтует с понятием знака, отдельно взятого".
Не забывайте, что всякий раз, когда вы вставляете в текст научный термин заглавными буквами (и всякий раз, когда вы его вставляете в подчеркнутом/курсивном виде) этот термин должен быть объяснен либо сразу перед тем, либо сразу после того: "В апреле 1971 года Китай посетила группа игроков в настольный теннис из США, Канады и других стран. Поездка положила начало нормализации отношений между КНР и США. Так началось применение пинг-понговой дипломатии". Или: "Не везде, конечно, свирепствует трискаидекафобия (боязнь числа тринадцать); Гручо Маркс полагал, что тринадцать человек за столом может быть несчастливым числом лишь в случае, если хозяева приготовили только двенадцать котлет". Не применяйте прописные буквы для торжественности ("Обнаруженное нами представляется КРАЙНЕ ВАЖНЫМ для доказательства"). Вообще, не применяйте ничего для торжественности, ни восклицательных знаков, ни многозначительных многоточий, многоточиям место только там, где указывается выпущенный кусок фразы. Восклицания и многоточия – явные признаки дилетантства, они встречаются обычно в книгах, публикуемых на деньги автора.
VI. 1 Выбор принципа Vl. l. 3a. Графическое оформление подраздела:
В каждом разделе могут быть подразделы, как в этой главе. Если заголовок раздела выделялся подчеркиванием, заголовок подраздела пусть не подчеркивается, он будет выделяться именно этим. В то же время, как вы видите, для опознания разделов/подразделов употребляются разные формы нумерации. Читатель понимает, что римская цифра указывает на номер главы, первая арабская -на номер раздела и вторая арабская – на номер подраздела.
VI. 1. 36. Графическое оформление подраздела. Мы повторили здесь предыдущий заголовок с тем, чтоб показать, что можно давать заголовки в подбор с текстом первого абзаца, при этом подчеркнув. Эта система неплоха, но она лишает вас возможности дробить подразделы на пункты и подпункты, а бывает, что пункты и подпункты нужны для смысла (как мы увидим непосредственно в этой главе).
Можно использовать, кроме того, систему нумерации без заголовков. Ниже приводится образец такой системы, третий вариант того же подпункта.
VI. 1. 3B. Текст начинается сразу после цифр; между этой строкой и предыдущим абзацем обязательно должен быть пробел. Однако предпочтительнее, чтобы разделы, подразделы, пункты и подпункты все же были снабжены заголовками. Это облегчает жизнь читателю и ориентирует вас самих на максимальную логичность композиции. Заголовок свидетельствует о том, что новый пункт – это действительно новый пункт.
Независимо от заголовков, нумерация главок тоже может выглядеть по-разному. См. раздел VI. 4 "Оглавление", где показаны различные принципы нумерации.
22. Затекстовая библиография
Оформление библиографии требует более долгого, более подробного, более серьезного разговора. Правда, мы останавливались на этой теме по крайней мере дважды.
В разделе III. 2. 3. нашей книги объяснялось, как надо делать библиографическое описание, а в разделах V. 4. 2 и V. 4. 3 было сказано, как оформлять ссылки на цитируемые работы и как увязывать внутритекстовую (или подстраничную) ссылку с затекстовой библиографией.
Остается добавить, что любая курсовая и дипломная работа обязательно должна иметь затекстовую библиографию, как бы ни были подробны и обстоятельны отдельные библиографические сноски. Читающего не заставляют лазить по страницам, отыскивая выходные данные цитируемых книг.
В некоторых дипломах и курсовых библиография составляет раздел необходимый, но служебный. Однако в других студенческих работах (скажем, в тех, которые посвящаются исследованию литературы определенного направления или всем, как изданным, так и неизданным сочинениям определенного автора) библиография вполне может оказаться самой важной частью работы. Не говоря уже о дипломах библиографических по определению, скажем "Фашизм в отражении исторической критики 1945-50 гг. ", где библиография вообще представляет собой не исходную точку, а вывод.
Поэтому ограничимся только несколькими соображениями о том, как следует организовывать библиографию. Возьмем для примера диплом по Бертрану Расселу. Библиография будет делиться на Работы Бертрана Рассела и Работы о Бертране Расселе (конечно, не исключен и вступительный теоретический раздел Работы по истории философии двадцатого века). Произведения Бертрана Рассела должны перечисляться в хронологическом порядке, а критические работы – по алфавиту; но только если тема не формулируется "Исследования творчества Бертрана Рассела в период 1950-1960 гг. в Англии", в каковом случае даже и библиографию по Расселу лучше строить по хронологическому принципу.
Если же будет избрана тема "Авентинская оппозиция 1924 г. Противоборство католиков приходу фашизма к власти в Италии", библиографию можно структурировать иначе. Отдельно – парламентские акты и постановления; отдельно – статьи в католической прессе; отдельно – материалы фашистской периодики; отдельно – пресса иных направлений; и, наконец, исторические труды по событиям 1924 года (а также раздел общих сочинений по истории Италии соответствующего периода).
Как легко заметить, структура списка меняется в зависимости от названия диплома. Надо суметь так организовать библиографию, чтобы в нее были введены различия между первичными и вторичными источниками, между строго научными исследованиями и журналистскими разглагольствованиями.
Подведем итоги, учитывая сказанное в этой и предыдущих главах. Цели библиографии следующие: а) придать опознаваемость цитируемому тексту; б) оптимизировать доступность цитируемого текста и в) заявить о своей причастности к набору специальных правил изучаемой научной дисциплины.
Причастность к научной традиции демонстрируется посредством двух приемов: во-первых, вы должны охватить как можно более полный круг научной литературы по теме, а во-вторых, должны точно следовать правилам библиографического описания, принятым в вашей области. Специальные нормы ваших дисциплин, разумеется, должны быть вам известны, и поэтому приведенные мной в этой книге стандартные правила нуждаются в коррекции. Исходите из изучаемой вами научной литературы.
Что же до первого приема, возникает законный вопрос: надо ли включать в библиографические списки лишь те книги, которые вы действительно прочитали, или можно перечислить всю литературу, которая относится к вопросу и в существовании которой вы уверены? Самый естественный ответ – это что в списки положено включать только реально проработанные труды по вопросу и что любой другой метод составления списка – жульничество. Однако и здесь нужно учитывать специфику исследуемых тем. Можно представить себе исследование, целью которого является обобщить всю сумму печатных сообщений по какому-то вопросу, причем совершенно ясно, что прочесть все эти публикации за пределами человеческих сил. Подобный список имеет право на жизнь, только пускай автор диплома откровенно скажет в самых первых строках, что он не прочитал насквозь каждый пункт библиографического перечня. Может быть, ему следует поставить звездочку против тех номеров списка, которые он честно прочитал. Подобный подход, впрочем, применим лишь к тем научным темам, по которым не издавалось полных библиографий.
По названию библиографии всегда понятно, насколько она серьезна. Список литературы может носить название "Список литературы", "Библиографические отсылки", "Выходные данные", "Использованная литература", "Общая библиография по такой-то теме". Из названия ясно, каким требованиям этот список обязательно должен удовлетворять, а чего от него требовать не надо. Нельзя давать заглавие "Список литературы по Второй мировой войне" тощему перечню из тридцати названий на вашем родном языке. Надпишите сверху "Использованная литература" и ступайте с богом.
Какой бы бедной ни была ваша библиография, постарайтесь все же придать ей хороший алфавитный порядок. На это есть свои правила. Разумеется, порядок этот в первую очередь касается фамилий. Аристократические приставки "де" и "фон", если они пишутся со строчной буквы, в фамилии не входят, но входят, если пишутся с прописной: "Д'Аннунцио", но "Соссюр, Фердинанд де"; Де Амичис, Дю Белле, Лафонтен, но Бетховен, Людвиг ван. Впрочем, главное – держать в памяти образцы, вычитанные в критической литературе по предмету. Часто, скажем, для древних авторов (до четырнадцатого века) основным выступает имя, а вовсе не то, что кажется фамилией, то есть то что на самом деле может означать либо отчество, либо место рождения/происхождения.
В общем, рекомендуется следующее построение стандартного библиографического списка:
Источники
Библиографии
Работы по главной теме или по главному автору (лучше если разделенные на две группы: книги и периодика)
Дополнительные материалы (интервью, документы, таблицы, иллюстрации и проч.)