Словообразовательные аффиксы

Словообразовательные аффиксы служат для образования имен существительных и прилагательных, а также глаголов из других именных и глагольных основ. Словообразовательные аффиксы обычно присоединяются непосредственно к корню или основе слова и имеют определенную степень продуктивности, т.е. могут использоваться лишь с определенной ограниченной группой слов.

Нам уже известны такие словообразовательные аффиксы, как:

-lı, -li, -lu, -lü (существительное => прилагательное):

akıl (ум) — akıllı (умный),
para (деньги) — paralı (имеющий деньги, денежный);

-sız, -siz, -suz, -süz (существительное прилагательное: отсутствие признака):

akıl (ум) — akılsız (безумный, глупый),
para (деньги) — parasız (не имеющий денег );

-cı, -ci, -cu, -cü, -çı, -çi, -çu, -çü (существительное => существительное: значение профессии):

balık (рыба) — balıkçı (рыбак),
iş (дело, работа) — işçi (рабочий);

-la, -lе (существительное или прилагательное => глагол):

baş (голова) — başlamak (начинать),
temiz (чистый) — temizlemek (чистить);

( )l (прилагательное => непереходный глагол):

düz (ровный) — düzelmek (выравниваться, исправляться),
ince (тонкий) — incelmek (становиться тонким);

-dır, -dir, -dur, -dür, -tır, -tir, -tur, -tür (непереходный глагол => переходный глагол):

dolmak (наполняться) — doldurmak (наполнять),
ölmek (умирать) — öldürmek (убивать);

-t (непереходные глаголы => переходные глаголы):
düzelmek (выравниваться, исправляться) — düzeltmek (выравнивать, поправлять),

incelmek (становиться тонким) — inceltmek (делать тонким);

-leyin (существительное => наречие):

akşam (вечер) — akşamleyin (вечером),
sabah (утро) — sabahleyin (утром),
gece (ночь) — geceleyin (ночью).

Рассмотрим некоторые другие словообразовательные аффиксы:
-lık, -lik, -luk, -lük (существительное или прилагательное => существительное или прилагательное); является ударным и образует

1) имена существительные:

а) с отвлеченными значениями (например, профессии, рода занятий);

müdür (директор) — müdürlük (должность директора), öğretmen (учитель) — öğretmenlik (должность учителя), memur (служащий) — memurluk (служба, положение служащего), doktor (врач) — doktorluk (должность врача), avcı (охотник) — avcılık (охота, охотничий промысел), yolcu (пассажир) — yolculuk (путешествие, поездка), tütüncü (табаковод) — tütüncülük (табаководство), balıkcı (рыболов) — balıkcılık (рыболовство), işçi (рабочий) — işçilik (занятие или профессия рабочего), çocuk (ребенок) — çocukluk (детство), genç (молодой) — gençlik (юность), arkadaş (товарищ) — arkadaşlık (товарищество), kardeş (брат) — kardeşlik (братство), insan (человек) — insanlık (человечность, человечество), güzel (красивый) — güzellik (красота),
dalgın (рассеянный, задумчивый) — dalgınlık (рассеянность, задумчивость), durgun (стоячий, застойный) — durgunluk (неподвижность, застой), ince (тонкий) — incelik (тонкость), az (малый) —azlık (малость, недостаточность), küçük (маленький) — küçüklük (малость, небольшая величина), büyük (большой) — büyüklük (величина), ağır (тяжелый) — ağırlık (тяжесть), doğru
(правильный) — doğruluk (правильность), bir (один) — birlik (единство, союз), çalışkan (трудолюбивый) — çalışkanlık (трудолюбие), yeni (новый) — yenilik (новость), iyi (хороший) — iyilik (добро), kötü (плохой) — kötülük (зло);

б) с конкретными значениями (например, орудия, предмета, служащего для определенной цели);

göz (глаз) — gözlük (очки),
yağmur (дождь) — yağmurluk (плащ, непромокаемое пальто).

Другие конкретные значения:

ау (месяц) — aylık (месячная зарплата),
işçi (рабочий) — işçilik (зарплата рабочего),
yaz (лето) — yazlık (летний дом, дача),
bir (один) — birlik (военное подразделение, часть).

2) прилагательные.

bir aylık iş (работа сроком на один месяц),
dört saatlik yol (четырехчасовой путь),
karanlık oda (темная комната).

-daş, -taş (существительное => существительное) является ударным, не подчиняющимся гармонии гласных аффиксом; образует имена существительные со значанием определенной общности:

yol (дорога) — yoldaş (товарищ),
arka (спина) — arkadaş, (товарищ, приятель),
meslek (профессия) — meslektaş (коллега),
vatan (родина) — vatandaş (гражданин),
yurt (родина) — yurttaş (гражданин).

Слово kardeş (брат) образовалось от слова karın (живот): karındaş перешло в kardeş.

Переднюю гласную аффикса в словах kardeş (брат) и öz (суть; сам) — özdeş (тождественный, равный) можно считать исключением.

-cık, -cik, -cuk, -cük, -çık, -çik, -çuk, -çük (ударный аффикс) и -cağız, -ceğiz, -çağız, -çeğiz (ударение на широкой гласной первого слога; существительное => существительное) образуют существительные с уменьшительно-ласкательным значением:

аnnе (мать) — anneciğim (моя мамочка; ударение остается на словообразовательном аффиксе),
baba (отец) — babacığım (мой папочка; ударение также на предпоследнем слоге),
teyze (тетя) — teyzeciğim (моя тетушка; ударение на предпоследнем слоге),

tepe (холм) — tepecik (холмик), ruble (рубль) — rublecik (рублик), Mehmet (Мехмед) — Mehmetçik (Мехмедушка), kadın (женщина) — kadıncağız (бедная женщина), kuş (птица) —kuşçağız (птичка).

-cıl, -cil (плюс другие фонетические варианты; существительное или местоимение => прилагательное) является ударным, сравнительно мало продуктивным аффиксом:

ev (дом) — evcil (домашний, о животных),
ben (я) — bencil (эгоистичный),
insan (человек) — insancıl (человечный, гуманный).

Для слова insan этот аффикс аналогичен уже известному нам заимствованному аффиксу -i: insani

-са, -се, -çа, -çе (прилагательное, существительное, местоимение => прилагательное, наречие) является безударным. Присоединяясь к прилагательным, этот аффикс образует прилагательные с оттенком некоторого ослабления или усиления качества:

güzel (красивый) — güzelce (довольно красивый),
uzun (длинный) — uzunca (довольно длинный).

Эти слова могут выступать и как наречия:

Elmaları güzelce yıka. — Вымой яблоки как следует.

От существительных и прилагательных, а также местоимений рассматриваемый аффикс образует прилагательные и наречия, соответствующие русским наречиям типа “по-детски”, “по-моему” и пр.:

çocuk (ребенок) — çocukça (по-детски, детский),
açık (открытый) — açıkça (откровенно, открыто),
ben (я) — bence (по-моему),
siz (вы) — sizce (по-вашему),
böyle (такой) — böylece (так, таким образом),
öyle (такой, так) — öylece (так, таким образом).

Этот аффикс уже рассматривался в форме: Türkçe (по-турецки), Rusça (по-русски) и т.д., которая может одновременно выступать и как существительное, принимая, например, аффиксы принадлежности:

Türkçem (мой турецкий язык).

Важной особенностью данного аффикса является то, что он может употребляться и после некоторых грамматических аффиксов, т.е. выступает как относительно универсальный (высоко продуктивный):

gönül (сердце) — gönlü (его сердце) — gönlünce (как ему по сердцу, по вкусу),
ağırlık (тяжесть) — ağırlığınca (по его весу),
değer (стоимость) — değerimizce (по нашей стоимости; по тому, чего мы стоим),
gerek (нужно) — gereğince (согласно, соответственно чему-либо).

Данный аффикс употребляется после аффикса множественного числа с числительными:

onlarca (десятки, десятками),
yüzlerce (сотни, сотнями),
on binlerce (десятки тысяч).

Этот же афикс может указывать реального производителя действия при глаголе в страдательном залоге (см. ниже):

Ağaç köylülerce kesildi — Дерево было срублено крестьянами.

-lan, -len (существительное или прилагательное => непереходный глагол; ударный):

уаş (возраст) — yaşlanmak (стариться),
ev (дом) — evlenmek (жениться, выходить замуж),
саn (душа) — canlanmak (оживать, возрождаться),
duygu (чувство) —duygulanmak (быть охваченным каким-либо чувством, быть растроганным),
ses (голос) — seslenmek (окликать, обращаться),
dalga (волна) — dalgalanmak (развеваться, волноваться),
ayak (нога) — ayaklanmak (восстать), yürek (сердце) — yüreklenmek (воодушевляться; набраться храбрости),
kat (этаж, слой) — katlanmak (смириться),
hoş (приятный) — hoşlanmak (нравиться).

-lаş, -lеş (существительное, прилагательное, числительное => непереходный глагол; ударный):

bir (один) — birleşmek (объединяться),
уеr (место) — yerleşmek (размещаться),
genç (молодой) — gençleşmek (молодеть),
güzel (красивый) — güzelleşmek (хорошеть),
çirkin (уродливый) — çirkinleşmek (становиться уродливым),
iyi (хороший, здоровый) — iyileşmek (хорошеть, выздоравливать),
keskin (острый) — keskinleşmek (становиться острым),
Avrupalı (европеец) — avrupalılaşmak (европеизироваться).

-ım, -im, -um, -üm, -m (глагол => существительное; ударный):

kesmek (резать) — kesim (сектор; резание),
biçmek (резать, кроить; косить) — biçim (форма; манера; покрой),
anlamak (понимать) — anlam (смысл),
durmak (стоять, останавливаться) — durum (положение),
vermek (давать) — verim (плодоносность, производительность),
yaşamak (жить) — уаşаm (жизнь),
oturmak (сидеть; жить) — oturum (заседание),
üretmek (производить) — üretim (производство),
tuketmek (потреблять) — tuketim (потребление),
yonetmek (руководить) — yonetim (руководство),
ölmek (умирать) — ölüm (смерть),
seçmek (выбирать) — seçim (выборы),
tutmak (держать) — tutum (бережливость; линия поведения, позиция),
doğmak (рождаться) — doğum (рождение),
geçmek (проходить) — geçim (средства к существованию; существование),
kaldırmak (поднимать) — kaldırım (тротуар; мостовая),
takmak (надевать, прицеплять) — takım (прибор; комплект; команда),
giymek (надевать) — giyim (одежда), indirmek (снижать) — indirim (снижение,скидка).

-ı, -i, -u, -ü (глагол => существительное или прилагательное; ударный):

yapmak (делать) — yapı (строение),
sürmek (продолжаться; гнать) — sürü (стадо, стая),
yazmak (писать) — yazı (письмо),
gezmek (гулять) — gezi (прогулка),
saymak (считать) — sayı (число),
yarmak (раскалывать, рассекать) — yarı (половина),
batmak (погружаться, заходить — о солнце) — batı (запад),
doğmak (рождаться, всходить — о солнце) — doğu (восток),
dolmak (наполняться) — dolu (полный),
ауrılmак (отделять) — ayrı (отдельный).

Залоги

Залоговые аффиксы прибавляются к основе глагола и служат для образования других (вторичных) глагольных основ.

Если особенности падежного управления (переходность или непереходность) первичной глагольной основы обычно выступают как свойство каждого данного глагола (подлежит просто запоминанию), то имеющая залоговые аффиксы вторичная глагольная основа, с одной строны, задает определенный тип связей с другими главными членами предложения (подлежащим, дополнением) и, с другой — выражает характер, соотношения с действием реальных его участников (субъекта, объекта).

Залоги относятся к промежуточной области между словообразованием и грамматическими формами.

В турецком языке выделяют пять залогов:

 действительный,

 страдательный,

 возвратный,

 понудительный,

 взаимный.

Действительный залог специального аффикса не имеет и предполагает выраженность в подлежащем реального субъекта — производителя действия:

Кöуlü ağacı kesti. — Крестьянин срубил дерево.

Страдательный залог образуется при помощи ударных аффиксов -ıl, -il, -ul, —ül(после согласной основы, кроме l), -ın, -in, -un, -ün (после основы на -l) и -n (после гласной основы) и характеризуется, как правило, невыраженностью призводителя действия (субъекта, план реальных участников действия), а также отсутствием прямого дополнения (план членов предложения).

Если страдательный залог глагола-сказуемого образован от переходного глагола, то подлежащее выражает реальный объект действия:

Görüsmeler yapıldı. — Проведены переговоры;
Аğаç kesildi. — Дерево срублено;
Trende bir çanta unutuldu. — В поезде забыта сумка;
Mallar alındı. —Товары взяты, получены;
Para bulundu. — Деньги найдены;
Mektup okundu. — Письмо прочитано.

В турецком языке страдательный залог может образовываться и от непереходных глаголов (в русском это невозможно). Тогда в предложении не может быть не только прямого дополнения, но и подлежащего (соответствует русскому безличному предложению):

Ondan sonra lokantaya gidildi. — Затем пошли в ресторан.

Реальный субъект (производитель) действия может быть указан при помощи имени в основном или местоимения в родительном падеже плюс служебное словоtaraf (сторона) с аффиксами принадлежности и исходного падежа:

Ağaç köylüler tarafından kesildi. — Дерево срублено крестьянами;
Mallar (benim) tarafımdan alındı. — Товары куплены мною.

Возвратный залог образуется при помощи ударных аффиксов -ın, -in, -un, -ün(после согласной основы) и -n (после гласной основы) и характеризуется:

а) распространением действия на самого производителя (совпадение субъекта и объекта, план реальных участников действия) либо
б) выполнением действия для производителя (субъект и объект не совпадают, но действие так или иначе остается в сфере субъекта и замыкается на нем).

Возвратный залог образуется только от переходных глаголов, при этом в первом случае (а) наличие прямого дополнения невозможно, в другом (б) — возможно:

a) Ahmet yıkanıyor. — Ахмед моется; Ahmet (kendi) kendini yıkıyor. — Ахмед моет сам себя;
Orhan övünüyor. — Орхан хвалится; Orhan (kendi) kendini övüyor. — Орхан хвалит сам себя;

б) Ahmet yeni bir gömlek giyindi. — Ахмед надел новую рубашку;
Aydın kravat takındı. — Айдын надел галстук;
Zeynep bir elbise dikindi. — Зейнеп сшила себе платье;
Kadın bir şeyler söyleniyor. — Женщина сама себе что-то говорит.

Из-за частичного совпадения показателей, а также в связи с тем, что некоторые глаголы с аффиксом -ıl, -il, -ul, -ül могут выступать как в страдательном, так и в возвратном значениях, различение этих залогов зависит от смысла конкретного предложения:

Tabanca pencereden atıldı. — Пистолет был выброшен из окна. Это страдательный залог.
Orhan ileriye atıldı. — Орхан бросился вперед. Это возвратный залог.

Понудительный залог образуется при помощи ударного аффикса -dır, -dir, -dur, -dür, -tır, -tir, -tur, -tür (после согласной основы, кроме многосложных основ на -l и -r) и -t (после гласной основы и многосложных основ на -l и -r) и указывает на участие в действии еще одного субъекта, от которого исходит стимул к совершению действия (так называемая каузация) в весьма широком смысле, от приказания до просьбы.

Член предложения, обозначающий производителя действия, ставится:

а) в винительном падеже, если понудительный залог образован от непереходного глагола:

Jandarmalar köylüyü konuşturdu. — Жандармы допросили крестьянина (заставили крестьянина говорить);
Mudur Ayşeyi bir sandalyeye oturttu. — Директор усадил Айше на стул;

б) в дательном падеже, если залог образован от переходного глагола:

Ben mektubu ona okuttum. — Я велел читать письмо ему;
Ben doktora dişimi çektirdim. — Я, пойдя к врачу, вырвал зуб (велел врачу вырвать зуб).

В некоторых случаях понудительный залог образуется при помощи аффикса ( )r: içirmek (напоить, заставить пить):

Anne çocuğa süt içiriyor. — Мать поит ребенка молоком.

Возможно наращивание многих аффиксов понудительного залога для выражения цепочки каузаторов, с помощью которых стимул к совершению действия передается его производителю:

Genel Mudur mektubu küçük bir memura yazdırttırdı. — Генеральный директор сделал так, что это письмо поручили написать мелкому служащему.

Взаимный залог образуется при помощи ударного аффикса -ış, -iş, -uş, -üş (после согласной основы) и (после гласной основы) и указывает, что:

1) действие совершается несколькими субъектами и распространяется на каждого из них или
2) действие совершается совместно несколькими субъектами.

Первый случай наблюдается при образовании взаимного залога от переходных глаголов:

Biz onunla her gün görüşüyoruz. — Мы с ним видимся каждый день;
Aydın bey müdürle selamlaştı. — Господин Айдын и директор поздоровались друг с другом.

Если взаимный залог образован от непереходного глагола, то имеет место второй случай:

Kuzular meleşiyor. — Ягнята блеют;
Serçeler cıvıldaşıyor. — Воробьи щебечут.

Исключение: Yolcular durakta bekleşiyor. — Пассажиры ждут на остановке (совместное действие не распространяется на субъекты, хотя глагол beklemek переходный).

В некоторых случаях возможно присоединение друг к другу аффиксов различных залогов, при этом соблюдается следующий порядок: взаимный или возвратный + понудительный + страдательный. Например:

Oğul ile baba görüştürüldü. — Сыну и отцу было позволено увидеться;
Çocuk giyindirildi. — Ребенок был одет, одет кем-то.

В указаннной последовательности часто звено понудительного залога отсутствует:

görüşülmek (быть обсуждаемым),
yenilmek (быть съедаемым).

В позиции после понудительного аффикса страдательный залог передает только собственно страдательное значение и имеет только показатель -ıl, -il, -ul, -ül (т.е. выступает более последовательно как грамматическая форма):

yaptırılmak (быть сделанным),
belirtilmek (быть указанным, заявленным),
doldurtulmak (быть запломбированным — о зубе).