Определенный артикль для существительных мужского рода – der
жен. род – die
сред. род – das
множ. число – die
Неопределенный артикль для существительных мужского рода – ein
жен. род – eine
сред. род – ein
множ. число - отсутствует
Определенный и неопределенный артикль изменяются по падежам.
Муж. род Средн. род
Nom der / ein Tisch das / ein Kind
Gen des / eines Tisches des / eines Kindes
Dat dem / einem Tisch dem / einem Kind
Akk den / einen Tisch das / ein Kind
Жен. род Мн. число
Nom die / eine Frau die / - Kinder
Gen der / einer Frau der / - Kinder
Dat der / einer Frau den / - Kindern
Akk die / eine Frau die / - Kinder
Неопределенный артикль употребляется :
1 При первичном упоминании предмета:
Geben Sie mir bitte einen Bleistift. - Дайте мне, пожалуйста, карандаш (какой-нибудь, любой).
2 После глаголов haben, brauchen и после безличного оборота es gibt:
Er hat ein interessantes Buch. - У него есть интересная книга.
Zu diesem Thema gibt es einen guten Artikel. - На эту тему есть хорошая статья.
Ich brauche einen Bleistift. - Мне нужен карандаш.
3 В именном сказуемом:
Leipzig ist eine schöne Stadt. - Лейпциг - красивый город. Das ist ein Heft. - Это тетрадь.
4 В именном сказуемом, выраженном существительным и обозначающем профессию, звание, принадлежность к партии, нации и т.п., если оно конкретизировано определением:
Sie ist eine fleißige Studentin. - Она прилежная студентка.
5 При сравнении:
Er schwimmt wie ein Fisch. - Он плавает как рыба.
Определенный артикль употребляется:
1 Если предмет имеет обобщающее значение:
Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel des 20. Jahrhunderts. - Самолет - самое быстрое средство сообщения двадцатого столетия.
2 Если предмет конкретизирован:
а) повторным упоминанием:
Im Zimmer hängt ein Bild. Das Bild stellt eine Landschaft dar. - В комнате висит картина. На картине изображен ландшафт;
б) ситуацией (т.е. предмет хорошо известен для говорящего и собеседника, находится в поле зрения или является для данной ситуации единственным в своем роде):
Machen Sie bitte die Tür zu! - Закройте, пожалуйста, дверь!
Sie legt den Mantel ab. - Она снимает пальто.
Der Dekan hält einen Vortrag. - Декан делает доклад;
в) определением, выраженным существительным в родительном падеже или в дательном падеже с предлогом. При этом предмет конкретизирован посредством принадлежности к кому-либо:
Die Hefte meiner Freundin liegen hier. - Тетради моей подруги лежат здесь.
Die Werke von L. Tolstoi sind weltbekannt. - Произведения Л. Толстого всемирно известны;
г) определительным придаточным предложением:
Der Artikel, den der Professor N. veröffentlichen will, ist wichtig. - Статья, которую хочет опубликовать профессор Н ., важная.
д) инфинитивом в качестве определения:
Der Versuch, eine neue Legierung zu erhalten, ist uns nicht gelungen. - Попытка получить новый сплав нам не удалась;
ж) прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
Der älteste Bruder war vierzehn Jahre alt. - Старшему брату было четырнадцать лет.
Heute ist der 20. September. - Сегодня двадцатое сентября;
3 Если называемый предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся названия островов, стран света, планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев, рек, озер, гор, морей, океанов, пустынь: der Himmel, die Sonne, die Erde, der Merkur, die Venus, der Herbst, der Montag, der Juni, der Rhein, das Schwarze Meer, der Kaukasus, der Peloponnes, die Sahara.
Die Sonne geht auf. - Солнце всходит.
4 С названиями стран и городов женского и мужского рода, например:
die Schweiz - Швейцария, die Mongolei - Монголия, der Iran - Иран, der Irak - Ирак.
5 С названиями стран и городов среднего рода и именами собственными, если они конкретизированы определением:
das heldenhafte Leningrad - героический Ленинград, das kapitalistische England - капиталистическая Англия, das Moskau von heute - Москва сегодня, der große Lomonossow - великий Ломоносов.
6 С именами вещественными, если они конкретизированы:
Der Kaffee in der Tasse ist schon kalt. - Кофе в чашке уже остыл.
Das Fleisch in der Suppe ist fett. - Мясо в супе жирное.
7 С названиями улиц, площадей, бульваров:
Der Alexanderplatz ist nicht weit von der Humboldt Universität. - Александерплац находится недалеко от университета им. Гумбольдта.
При указании адреса артикль не употребляется.
Sie wohnt Mühlenstraße 3. - Она живет Мюленштрассе 3.