Анализ стихотворения А. Ахматовой «…А там мой мраморный двойник»

Попова Е.Д. ОБ-РЛ-51

Анализ стихотворения А. Ахматовой «…А там мой мраморный двойник»

…А там мой мраморный двойник,
Поверженный под старым кленом,
Озерным водам отдал лик,
Внимает шорохам зеленым.

И моют светлые дожди
Его запекшуюся рану…
Холодный, белый, подожди,
Я тоже мраморною стану.

Акмеизм (от греч. акме – цвет, цветущая сила, вершина, высшая степень чего-либо) – литературное течение, сплотившее больших русских поэтов, прежде всего Николая Гумилева, Осипа Мандельштама, Анну Ахматову, Сергея Городецкого.

В 1909 году молодые поэты, которые посещали собрания символистов у петербургского поэта Вячеслава Иванова, создали «Поэтическую академию», где изучали теорию стихосложения. В 1911 году посетители «Поэтической академии» основали новое литературное объединение – «Цех поэтов», название которого указывало на отношение участников к поэзии как к чисто профессиональной деятельности. Руководителями цеха стали Николай Гумилев и Сергей Городецкий. Осенью 1912 года на заседании цеха было принято решение создать новое поэтическое течение – акмеизм. Эстетической реформой акмеизма принято считать труд Михаила Кузмина “О прекрасной ясности” и статью Николая Гумилёва “Наследие символизма и акмеизм».

Акмеизм был связан с символизмом, но противостоял его крайностям, акмеисты пытались заново открыть ценность человеческой жизни, ценность простого предметного мира, противопоставляли себя символизму, подвергали критике туманность и зыбкость символистского языка и образа. Проповедовали ясный, свежий и «простой» поэтический язык, где слова прямо и четко называли бы предметы, а не обращались бы, как в символизме, к «таинственным мирам»: «Борьба между символизмом и акмеизмом есть прежде всего борьба за этот мир, звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время» (С. Городецкий «Некоторые течения в современной русской поэзии»). Акмеизм, по мысли Гумилева, есть попытка заново открыть ценность человеческой жизни, отказавшись от стремления символистов познать непознаваемое. Задача литературы – вернуться к «прекрасной ясности» художественного образа, открыть в самой действительности не тайные ее стороны, а ее собственную красоту». Михаил Кузмин в статье «О прекрасной ясности» так охарактеризовал главные задачи акмеизма: «заново открыть ценности реального мира, воспеть их… борьба за этот мир, звучащий, красочный». Не случайно акмеисты часто использовали яркие краски (красный, рубиновый, зеленый, розовый). «У акмеистов роза опять стала хороша сама по себе, своими лепестками, запахом и цветом, а не своими мыслимыми подобиями с мистической любовью или чем-нибудь ещё», - писал в манифесте акмеистов Сергей Городецкий. Они воспевали прекрасную ясность, любовь и красоту.

На смену неопределенным, красивым, возвышенным символам, недосказанности и недовыраженности пришли простые предметы, карикатурные композиции, острые, резкие, вещные знаки мира. Вещный мир, бытовые подробности стали предметом поэзии. «Любите слово, будьте экономны в средствах и скупы на словах, точны и подлинны, - и вы найдете секрет дивной вещи – прекрасной ясности» (М. Кузмин «О прекрасной ясности»). Акмеисты выработали тонкие способы передачи внутреннего мира лирического героя через значимый жест, движение, деталь. Часто состояние чувств не раскрывается непосредственно, оно передается психологически значимым жестом, перечислением вещей. Подобная манера «материализации» переживаний была характерна, например, для многих стихотворений А. Ахматовой.

Стихотворение «…А там мой мраморный двойник», датировано 1911 годом и вошло в дебютный сборник Ахматовой под названием «Вечер». Лирика А. Ахматовой в первых сборниках («Вечер», «Четки») – почти исключительно лирика любви. Критика первоначально упрекала Ахматову в том, что мир ее чрезвычайно узок. Между тем уже в первом сборнике Ахматова зарекомендовала себя «мастером исторической живописи», как впоследствии назвал ее К.И. Чуковский. Она написала цикл «В Царском Селе», состоящий из нескольких стихотворений.

Стихотворение «...А там мой мраморный двойник…» начинается с отточия. Можно предположить, что отточие предвосхищает века и тысячелетия, пролетевшие до того, как возникло Царское Село, населенное античными скульптурами. Ахматова рассказывает свои ощущениях после поездки в Царское Село, где в заброшенном парке случайно обнаружила остатки мраморной скульптуры. Однако при взгляде на разрушенный памятник в мыслях Ахматова встроила весьма необычную картину, проведя параллель между настоящим и будущим. Царскосельский парк мыслится огромным кладбищем памятников, в котором покоятся некогда живые боги, олицетворявшие могучие страсти.

В нем все отжило свой век и «нет пути назад». Старый бюст из мрамора, «Поверженный под старым кленом…», обрел покой, о котором мечтал.

Озерным водам отдал лик,

Внимает шорохам зеленым.

Лик скульптуры повернут к «озерным водам», а сама она уже частично заросла молодой и сочной травой. «И моют светлые дожди его запекшуюся рану», – отмечает Ахматова, явно намекая на то, что памятник был кем-то разрушен, но желающих восстановить его так и не нашлось.

По мысли Ахматовой, это ее двойник, а потому и она скоро погибнет от смертельной тоски:

Холодный, белый, подожди,

Я тоже мраморною стану.

Все подвержено смерти и тлению, и героиня мыслит себя некогда погребенной. Но одновременно в покорности общему закону и в самой смерти скрыто бессмертие, о чем Ахматова не переставала убеждать, потому что смерть — другое состояние жизни. Воплощенная в мраморе, она вечна. Это стихотворение в какой-то степени можно считать пророческим, так как в нем автор предвидит свою судьбу. И хоть предсказание в точности не сбылось, совпало главное – Ахматова действительно стала знаменита.

Строфа – 2 катрена

Размер – 4хстопный ямб с пиррихием и усеченной стопой

…А там мой мраморный двойнИк,

Поверженный под старым клЕном,

Озерным водам отдал лИк,

Внимает шорохам зелЕным.

Рифма – перекрестная, чередование мужской и женской, неточная, простая.

 

Список литературы:

1.Гумилёв Н. С. Наследие символизма и акмеизм // Новая Москва. — 1924.— С. 86-89

2.История русской литературы XX – начала XXI века : учебник для вузов в 3-х частях с электронным приложением : Часть I : 1890–1925 годы / Сост. и науч. ред. проф. В.И. Коровин. – М.: Гуманитарный изд. центр ВЛАДОС. 2014. – 496 с.