Passiv (страдательный залог)

Passiv = "werden" в соответствующем времени + Par­tizip II основного глагола

Пассив на русский язык переводится:

1. Глаголом с частицей "-ся";

2. Глаголом "быть" в соответствующем времени + краткое страдательное причастие.

3. Активной формой (все времена).

z. В.: Präsens:

Der Student wird von dem Lehrer gefragt. — Студент опрашивается преподавателем. Или: Преподаватель опрашивает студента

Imperfekt:

Der Student wurde von dem Lehrer gefragt. — Студент был опрошен (опрашивался) преподавателем.

Perfekt:

Der Student ist von dem Lehrer gefragt worden. — Студент был опрошен преподавателем.

Plusquamperfekt:

Der Student war von dem Lehrer gefragt worden. — Студент был опрошен преподавателем.

Futurum:

Der Student wird von dem Lehrer gefragt werden. — Студент будет опрашиваться преподавателем.

Infinitiv Passiv с модальными глаголами

Infinitiv Passiv = Partizip II основного глагола + Infini­tiv "werden".

Die Atombombe muss verboten werden. — Атомная бомба должна быть запрещена.

Konstruktion "sein " + Partizip II

Конструкция "sein" + Partizip II переходного глагола употребляется в Präsens, Imperfekt и Futurum I.

Das Buch ist gelesen. — Книга прочитана.

Das Buch war gelesen. — Книга была прочитана.

Das Buch wird gelesen sein. — Книга будет прочитана.

Konjunktiv I. Bildung (образование)

      Präsens      
      Singular      
ich habe sei werde fahre lese müsse
du habest seiest werdest fahrest lesest müssest
er, sie, es habe sei werde fahre lese müsse
   

Plural und Höflichkeitsform

   
wir haben seien werden fahren lesen müssen
ihr habet seiet werdet fahret leset müsset
sie, Sie haben   seien   werden   fahren   lesen   müssen  
   

Imperfekt

   
      Singular      
ich hätte wäre würde führe läse müsste
du hättest wärest würdest führest läsest müsstest
er, sie, es hätte wäre würde führe läse müsste
   

Plural und Höflichkeitsform

   
wir hätten wären würden führen läsen müssten
ihr hättet wäret würdet führet läset müsstet
sie, Sie hätten   wären   würden   führen   läsen   müssten  

Imperfekt Konjunktiv слабых глаголов полностью совпадает с Imperfekt Indikativ.

Сложные времена Konjunktiv образуются по общему правилу образования Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum, но вспомогательный глагол стоит в соответствующем времени Konjunktiv,

z. В.:

Er habe gelesen, sei gekommen. Er hätte gelesen, wäre gekommen. Er werde lesen, werde kommen.

II. Gebrauch (употребление)

а) Präsens Konjunktiv употребляется чаще всего:

1. В рецептах, инструкциях и т. д., z. В.: Man schütze die Manometer vor starken Stößen und Erschütterungen. — Нужно предохранять (или: предохраняйте) манометры от сильных толчков и сотрясений.

2. В допущениях,

z. В.: Die Gerade AB habe die Länge = 1. — Допустим, что прямая AB имеет длину = L

3. Выражает долженствование. (Es sei + Partizip II), z. В.: Es sei nochmals hervorgehoben, dass diese neuen Geräte alle schweren Nachteile vermeiden. — Следует еще раз подчеркнуть, что эти новые приборы лишены всех крупных недостатков.

4. В лозунгах, z. В.: Es lebe unsere Heimat! — Да здравствует наша

Родина!

б) В косвенной речи употребляются, как правило, Prä­sens, Perfekt и Futurum Konjunktiv и переводятся изъяви­тельным наклонением:

Er sagt, er habe Zeit. — Präsens. — Он говорит, что у него

есть время.

Er sagt, er habe Zeit gehabt. — Perfekt. — Он говорит, что

у него было время.

Er sagt, er werde Zeit haben. — Futurum. — Он говорит,

что у него будет время.

в) Imperfekt, Plusquamperfekt Konjunktiv и Konditionalis I переводятся сослагательным наклонением:

1. В главных и самостоятельных предложениях.

2. В нереальных условных придаточных предло­жениях.

3. В нереальных сравнительных предложениях,

z. В.:

Hätte ich Zeit!

Hätte ich Zeit gehabt! —Если бы у меня было время!

Würde ich Zeit haben!

Hätte ich das Wörterbuch gehabt, so würde ich diesen Text besser übersetzen. — Если бы у меня был словарь, я бы перевел этот текст лучше.

Er sah so aus, als ob er krank wäre. — Он выглядел так, как будто он был болен. — Er sah so aus, als wäre er krank.