No money is taken for just looking

· No money is taken for just looking at (smb., smth.)

За погляд денег не берут; Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву

 

No money is taken for just looking at (smb., smth.)

Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву

 

no more no less

(разг.) ни больше ни меньше

 

No news is good news

Отсутствие новостей – уже хорошая новость

 

no notion

без понятия; никакого представления

 

No offense

1. никакой обиды; 2. никакого преступления, нарушения

 

no picnic

не шутка; не большое удовольствие

 

no point in,,,

никакого смысла в (чем-л.)

 

No problem!

1. Заметано! Без вопросов! Нет проблем!; 2. очень просто; запросто

 

No problemo!

Заметано! Без вопросов! Нет проблем!

 

No question about

· There is no question about

· There’s no question about

нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)

 

no room to swing a cat

негде повернуться; совсем нет места

 

no secret

никакого секрета; всем известно

 

No smoke without a fire

Нету дыма без огня

 

No smoking

Не курить

 

no sooner… than

no sooner (+ past action +) than

как только (+ сделано что-то)

 

no such things

ничего подобного

 

no sweat

нет проблем; без проблем; легко; легкий

 

No thoroughfare

Проезда нет; Проход запрещен

 

no time like the present

лучшее время – настоящее; (сейчас) самое подходящее время

 

no time to lose

· there is no time to lose

нельзя терять ни минуты

 

no time to spare

нет лишнего времени; нет времени, чтобы тратить

 

No trouble at all

Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем

 

no use

· there is no use

· there’s no use

бесполезно; нет смысла

 

no way

· Not on your life!

ни в коем случае; никоим образом; ни при каких обстоятельствах; Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!


nobody home

· off one’s rocker
не все дома; винтиков не хватает

 

nobody ’ s fool

1. умница; 2. малый не промах; 3. губа не дура

 

nolens volens

хочешь – не хочешь; волей-неволей

 

nominal partner

номинальный партнер

 

non - displacement craft

судно неводоизмещающего типа

 

non elsewhere classified

(мор.) нигде больше не классифицированно

 

non-observance of smth.

несоблюдение чего-л.

 

non-tariff barrier

nontariff barrier

бестарифный проход

 

none of ( the )

ни один из

 

None of your tricks!

Без фокусов!

 

north of

к северу от

 

North-Atlantic Treaty Organization

НАТО, Североатлантический союз

 

nose about

· nose around

· snoop about

· snoop around

1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать

 

nose around

1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать

 

nose drops

капли для носа; капли от насморка

 

nose is out of joint

· one’s nose is out of joint

кто-л. огорчен, расстроен, недоволен


not a bit
ничуть

 

not a dicky-bird

· not a sausage

абсолютно ничего

not a jot

ни на йоту; ни капельки

not a moment too soon

не слишком рано; как бы не слишком поздно

not a quarter

далеко не...

 

not a quarter so good as…

далеко не так хорош, как...

 

not a red cent

(амер.) ни гроша

 

not a sausage

вообще ничего; абсолютно ничего

 

Not a word!

Ни слова!; Ни гу-гу!; Молчок!

 

not any exception

без исключения

 

not applicable

неприменимо (для данного случая)

 

not at any price

ни в коем случае; никоим образом; ни за что

 

Not everyone who has a cowl on is a monk

Не каждый, кто в рясе, - монах; ср.: Не всё то золото, что блестит

 

not far from hand

в пределах достижимого; под рукой; недалеко

 

not far to seek

не нужно долго искать; не нужно далеко ходить (за примерами и т.п.)

 

not fit to be touched with

· not fit to be touched with a barge-pole

· not fit to be touched with a pair of tongs

противно притронуться

not fit to be touched with a barge-pole

противно притронуться

 

not fit to be touched with a pair of tongs

противно притронуться

not fit to hold a candle to smb .
не годиться кому-л. в подметки; не идти с кем-л. ни в какое сравнение; быть в сравнении с кем-л. как небо и земля

 

not for nothing

не беспричинно; не просто так; не зря

 

not for the world

ни в коем случае; никоим образом; ни за что на свете; ни за какие коврижки

 

not for want of trying

не из-за отсутствия желания; не из-за отсутствия старания; не из-за того, что не было попыток

 

not half the man he used to be

уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше

 

not half the man smb. used to be

уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше

 

not longer in one’s first youth

уже не первой молодости

 

Not much

1. немного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.); 2. немного (ответ на вопрос-приветствие "What's up?")

 

Not on your life!

Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!

 

Not optional

не факультативный, не дополнительный; обязательный

 

not really

не вполне; не совсем

 

not so young (as smb. used to be)

не так уж молод

 

not the word for smth.

недостаточный для выражения (определения) чего-л.; слабо сказанный

 

not to bat an eye

· not to bat an eyelid

· without batting an eye

· without batting an eyelid

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться

 

not to bat an eyelid

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться

 

not to bate an ace

не уступить ни на йоту


not to be outdown

быть не хуже других

 

not to be the thing

· not to feel the thing

плохо себя чувствовать

 

not to care

(кому-л.) все равно

 

not to care a damn (for smb., smth.)

· not to care a jack-straw

· not to give a crap

· not to give a damn (for smb., smth.)

наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить

 

not to care a jack-straw

наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить


not to darken one ' s door
не осмеливаться подойти, приблизиться к кому-л.

 

not to do a thing

· not to lift a finger

· not to lift a hand

палец о палец не ударить; рукой не шевельнуть

 

not to feel the thing

плохо себя чувствовать; быть не в форме

 

not to give a crap

наплевать

 

not to give a damn (for smb., smth.)

наплевать (на кого-л., что-л.)

 

not to have a word to throw at a dog

вообще не желать разговаривать; не дать добиться от себя ни слова; быть необщительным, неразговорчивым

 

not to have much of a time

неважно провести время

 

not to have the guts to (do smth.)

не хватит духу; «кишка тонка»; не иметь достаточно сил, мужества, характера и т.д., чтобы (сделать что-л.)

 

not to know a B from a battledore

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know a B from a bull’s foot

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know a B from a broomstick

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know a B from a buffalo

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know B from a battledore

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know B from a bull’s foot

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know B from a broomstick

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know B from a buffalo

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know beans

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know chalk from cheese

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза

 

not to know the first word about smth.

ничего не понимать в чем-л.; не знать азов чего-л.

 

not to know what way to turn

не знать, что делать; быть в растерянности; стоять на перепутье

 

not to lift a finger

палец о палец не ударить

 

not to lift a hand

рукой не шевельнуть

 

not to look the thing

неважно выглядеть

 

not to make words

промолчать; замолчать

 

not to mention (smb., smth.)

а также..; не говоря уже о…

 

not to one’s advantage

не в чью-л. пользу (см. также «to one's advantage»)

 

not to one’s mind

быть кому-л. не по вкусу

 

not to put too fine a point upon it

говоря напрямик

 

not to see the wood for the trees

за деревьями леса не видать


not worth a damn

· not worth a hill of beans
1. абсолютно никчемный, бесполезный; 2. выеденного яйца не стОит; гроша ломаного не стОит

 

not worth a hill of beans
1. абсолютно никчемный, бесполезный; 2. выеденного яйца не стОит; гроша ломаного не стОит

 

not worth the trouble (игра) не стоит свеч

 

Nota Bene

обратить внимание; нота-бене

 

notary public

нотариус

 

nothing but

только; ничего кроме