[17] - прообразы. Прим. переводч.

[18] - майа на санскрите означает "мир иллюзий". Прим. переводч.

[19] - т.е. тонких тел. Прим. переводч.

[20] - отрешённости, т.е. о том, что характеризуется автором английским словом detachment.

[21] - т.е. как бы следование за руками Великого Скульптора, Зодчего вселенной. Прим. переводч.

[22] - т.е. из тонкого, более высокого мира. Прим. переводч.

[23] - т.е. при выходе из материального тела. Прим. переводчика.

[24] - жизненной силы. Прим. переводчика.

[25] - пастбище. Прим. переводчика.

[26] - По-русски “ил”. Прим. переводчика.

[27] - Нота "фа" означает основной звук (вибрацию) природы, шелест листвы леса, журчание ручья. Прим. переводчика.

[28] - т.е. проекцией мыслеобраза. Прим.переводч.

[29] - т.е. двойственности. Прим.переводч.

[30] - архетипа. Прим.переводч.

[31] - непрерывной, постоянной. Прим. переводч.

[32] - непрерывной последовательности. Прим.переводч.

[33] - большинство людей не в состоянии сохранить бодрствующее сознание при переходе на иные уровни. И, кроме того, у них ещё не сформировались те органы тонких тел, в которых сохраняется память о тонких мирах. Поэтому утром они не могут вспомнить своих ночных посещений иных миров/уровней. Прим. переводч.

[34] - эфирная жизненная энергия. Прим. переводч .

[35] - сравни в библии - неопалимая купина. Прим. переводч.

[36] - каменные доски с высеченным священным текстом - заповедями Бога. Прим. переводч.

[37] - т.е. до его физической смерти. Прим. переводч.

[38] - т.е. нарушения мыслительной деятельности. Прим. переводч.

[39] - путевая мера, дневной переход, около 20 км. Прим. переводч

[40] - сборщики податей. Прим. переводч

[41] - в немецком издании в этом месте также указаны “сборщики податей”. Прим. переводч

[42] - Ежедневный анализ своего внутреннего мира. Прим. переводч.

[43] - происхождение, развитие. Прим. переводч.

[44] - цитата переведена с немецкого языка. Прим. переводч.

[45] - эссены, эссеи, ессеи или евсеи (в русском языке сложились различные написания) - на древнеевр. буквально означает "целитель" - одна из трёх сект иудеев (фарисеи, саддукеи, эссены), которая считалась самой таинственной. Придерживались многих буддийских идей и обычаев. Уклад их жизни представлял наилучший образец Общины. Обращение "брат", употреблявшееся в ранней церкви, было заимствовано у эссенов. Сами они называли себя сынами света и жили в своеобразной коммуне с общим имуществом. Они исповедовали единобожие, пацифизм и славились умением исцелять болезни. По преданиям эссенов их учение берёт свои истоки в древней стране Атл (Атлантиде). В этих общинах воспитывались Иисус Христос и Иоанн Креститель. Эссены были единственной сектой Израиля, признавшей Иисуса Христа как мессию, а посвящённые секты передали ему свои знания и подготовили путь для духовного подвига мессии. Одним из основополагающих постулатов учения эссенов являлось знание законов перевоплощения души, кармы и т.п.

Даскалос считал высокой честью называться эссеном и называл так своих лучших учеников. В наше время эссены получили известность после того, как в Израиле были найдены их рукописи, т.н. "свитки Мёртвого моря". Прим. переводч.