[153] Здесь и далее подразумеваются изображения живых существ. ‑ Прим. переводчика.
[154] Ибн аль-Асир в ан-Нихайа сообщает следующее: сахва – это небольшое помещение, немного углубленное в земле, похожее на коморку или кладовую.
[155] Кырам – занавеска из легкой ткани. Говорят также, что кырам – это плотная разноцветная занавеска из шерсти; тонкая занавеска, которая висит за куском плотной ткани. – Ан-Нихайа .
Ас-Саркасти в Гариб аль-хадис (2 / 77 / 2) сообщает о кыраме следующее:
“Это шерстяная ткань, которая может иметь разные оттенки цветов шерсти. Она достаточно тонкая и используется для изготовления занавесок. Этой тканью занавешивают паланкины для женщин, ее также используют в качестве сетки для защиты от москитов. Множественное число от кырам ‑ курум ”.
[156] Этот хадис передают аль-Бухари (10 / 317‑318), Муслим (6 / 158‑160) – хадис приводится в его редакции, аль-Байхаки (7 / 269), аль-Багви в Шарх ас-Сунна (3 / 217 / 1), ас-Сакафи в ас-Сакафиййат (номер 11), Абд ар-Раззак в аль-Джами‘ (том 2, номер 64 – по моему списку) и Ахмад (6 / 229, 281) – дополнение в конце текста приводится в его редакции с иснадом, который признан надежным по условию Муслима.
Примечание автора: Из этого хадиса можно сделать два вывода.
Первый вывод: выставлять на всеобщее обозрение изображения, а также любые предметы, несущие на себе какие-либо изображения, строго запрещено.
Второй вывод: этот запрет распространяется на любые изображения – как на трехмерные, так и на двухмерные ‑ иными словами, не важно, отбрасывает изображение тень или нет. Именно так полагают большинство ученых. Ан-Навави, в частности, сообщает:
«Некоторые знатоки традиции придерживаются того мнения, что запрещенным считается лишь то изображение, которое способно отбросить тень, а все то, что не отбрасывает тень, может использоваться без каких-либо ограничений. Такая точка зрения неверна. Ведь на занавеске, которую признал недозволенной сам Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, имелось изображение, не отбрасывавшее тень. Тем не менее, он наказал ее снять».
Анализируя этот рассказ Аиши, один современный автор в своем исследовании утверждает следующее: «Данное изображение вступало в противоречие с самой реальностью, передавало то, чего не может быть на самом деле, ‑ ведь лошадей с крыльями не существует. Это и послужило основанием для того, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, признал изображение недозволенным».
Примечание автора: Такое мнение является в корне ошибочным.
Во-первых: в хадисе нет ни малейшего намека на то, что изображение было признано недозволенным, так как вступало в противоречие с реальностью! Напротив, из рассказа Аиши следует, что причина крылась в другом, – на нее указал сам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует. Он сказал: «Воистину, не войду ангелы в дом, в котором есть изображения». Это и послужило причиной того, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, приказал разорвать занавесь, ‑ таким образом он хотел устранить препятствие, которое мешало ангелам войти в дом. При этом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, ничего не сказал о том, что препятствием в этом случае могут служить лишь какие-то определенные виды изображений. Это абсолютно ясно.
Во-вторых: если бы занавесь была признана недозволенной по причине, на которую указывает уважаемый автор, то Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, не позволил бы Аише иметь среди множества игрушек лошадь с крыльми – о том, что у Аиши была такая игрушка, сообщается в хадисе № 6 Раздела 40.
Таким образом, аргумент уважаемого автора не выдерживает никакой критики, а данный хадис следует воспринимать как совершенно определенное установление.
Что касается хадиса со слов Абу Талхи: «Ангелы не войдут в дом, если в нем есть изображения, – не в счет лишь знаки на ткани», ‑ то понимать его следует таким образом: запрет не касается лишь тех изображений, которые не выставлены на всеобщее обозрение и цельность форм которых разрушена, – как раз об этом и сообщается в приведенном хадисе со слов Аиши. Из хадиса Аиши ясно, что ангелы не войдут в дом до тех пор, пока в нем находятся изображения, и пока эти изображения развешаны в помещении. Совсем иная ситуация возникает тогда, когда изображение больше не представляет единого целого. Об этом свидетельствуют слова Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Однажды я видела, как он сидел, опершись на одну из этих подушек, а на ней ‑ изображение». В данном случае речь идет об изображении, которое не могло помешать ангелам войти в помещение. Таким образом, норма в хадисе со слов Аиши имеет более специальный характер и конкретизирует общую норму, изложенную в хадисе Абу Талхи, а не наоборот – как это утверждает наш автор.
Отметим, что уважаемый автор совершает еще одну ошибку, полагая, что хадис Абу Талхи допускает присутствие изображений на ткани и, следовательно, может быть основанием для того, чтобы признать дозволенными изображения на бумаге! Это глубокое заблуждение. Ведь хадис со слов Абу Талхи следует воспринимать именно так, как указано выше, – с учетом хадиса Аиши. Что касается дозволенности или недозволенности изображения как такового, то хадис Абу Талхи не вмещает в себя ответ на этот вопрос в целом. Однако этот вопрос сполна раскрывает хадис Аиши – в нем ясно говорится, что любые изображения на ткани подлежат запрету: «Истинно, обладатели этих изображений будут испытывать муки». Таким образом, нельзя пренебрегать установлением из хадиса Аиши в пользу хадиса Абу Талхи, который не вмещает в себя ответ на этот вопрос. Этот факт очевиден для каждого беспристрастно мыслящего человека, если Аллаху так будет угодно.
Из сказанного выше следует, что мусульманину, знающему суть установлений по данному вопросу, не следует приобретать ткани, несущие на себе изображения, даже в целях сугубо утилитарных, поскольку такой поступок может привести к недозволенному действию. Однако человеку, который приобрел такую ткань и при этом не знал об этом запрете, дозволено использовать ее в утилитарных целях, но только после того, как ткань претерпела изменения, в результате которых целостность изображений на ней была нарушена – как указывается в хадисе Аиши, приведенном выше. На Аллаха уповаю.
Очевидно, изображение, о котором идет речь в конце данного хадиса: «…Однажды я видела, как он сидел, опершись на одну из этих подушек, а на ней ‑ изображение», ‑ возникло уже после того, как ткань была разрезана, и разрез прошел посередине изображения, присутствовавшему на ней с самого начала, ‑ таким образом, первоначальный вид изображения был изменен до неузнаваемости. Именно на этом постороил свои доводы аль-Хафиз, проводя согласование этих двух хадисов с хадисом о нумруке , приведенном выше: см. Раздел 33 (с. 162‑163).
Позднее я обнаружил следующий рассказ Абу Хурайры, передающий высказывание Джибриля, ‑ этот рассказ подтверждает выводы, к которым мы пришли ранее. Джибриль обратился к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, с такими словами: «В этом доме на стенах есть занавеси с изображениями. Так обезглавьте же их и сделайте из этих занавесей подстилки и подушки и ступайте по ним – ведь мы не можем войти в дом, в котором есть изображения». Как мне удалось пояснить в книге Сильсилат аль-ахадис ас-сахиха , передатчики этого рассказа надежны.
[157] Этот хадис приводят аль-Бухари (2 / 11, 4 / 105) и Абу Бакр аш-Шафи‘и в аль-Фава’ид (6 / 68) – дополнения приводятся в его редакции. Иснад этого хадиса надежен.
Хадис, подобный этому, приводят аль-Бухари и Муслим, а также другие авторы. Мы проследили его исход в исследовании аль-Хиляль ва-ль-харам доктора Йусуфа аль-Кардави (номер 121). В данной книге этот хадис приведен выше: Раздел 33 (с. 161‑162).
В данном хадисе совершенно определенно указано на то, что изображение, выставленное напоказ, мешает ангелам войти в дом даже в том случае, если предмет, несущий на себе это изображение, используется в сугубо утилитарных целях. Ведь в этом хадисе сказано, что Посланник Аллаха не входил внутрь до тех пор, пока подушку не вынесли прочь, а слова: «…Ангелы не войдут в дом, в котором есть изображение», ‑ были сказаны им применительно к изображению, увиденному на этой подушке.
[158] Вопреки мнению большинства, слово “изображение” применимо как к объемному, так и к двухмерному объекту. В приводимом здесь высказывании оно употребляется в обоих значениях. В первом случае имеется в виду объемное изображение – об этом свидетельствует приказ обезглавить изображение, тогда как во втором случае – речь о нем идет ниже ‑ подразумевается двухмерное изображение.
[159] Как уже указывалось ранее, кырам – это тонкая занавеска. В данном случае у слова кырам есть определение – слово “занавесь”, то есть: “ кырам занавеси”, ‑ как если бы вы сказали: “ткань рубашки”. Сообщалось также, что кырам – это тонкая занавеска, которая висит за плотной такнью. Следовательно, кырам в данном случае ‑ это часть занавеси. Именно поэтому читаем: “ кырам занавеси”. – Ан-Нихайа .
[160] Из сказанного ясно, что манипуляции, произведенные с предметом, коснулись определяющих его признаков и, таким образом, сделали изображение дозволенным, открыв возможность использовать этот предмет в дальнейшем. В данном случае внешний вид изображения был изменен до такой степени, что оно получило абсолютно иное качество. Требования, предъявляемые к подобной переделке, иногда формулируются следующим образом: “Если в результате проделанных изменений изображенный объект представляется нежизнеспособным, предмет может использоваться в дальнейшем”.
Очевидно, такая формулировака не может считаться удовлетворительной ‑ она открывает возможности для манипуляций с текстами хадисов, оставляет место попыткам обойти их предписания путем иносказательных толкований, апелляции к авторитетным суждениям частных лиц по поводу их содержания. Пожалуй, наиболее ярким примером такого рода может послужить пространная статья одного автора ‑ я прочитал ее несколько лет назад в журнале “Нур аль-Ислям”, позднее издававшемся под названием “Маджаллят аль-Азхар”. Содержание статьи сводится к следующему: художнику-мусульманину (!) дозволено изваять полноценного идола, однако в голове изваяния ему следует сделать углубление, пропорциональное объему, занимаемому головным мозгом человека, – таким образом, если бы такую скульптуру можно было одушевить, изображенный в ней объект не смог бы жить ни секунды! Далее уважаемый шайх продолжает упражняться в изобретательности – он сообщает: для того чтобы художественный изъян скульптуры не был заметен зрителям, художник может прикрепить к голове изваяния парик и, таким образом, прикрыть углубление. В результате – скульптурное изображение представляет собой полноценное и практически безукоризненное изваяние, которое удовлетворяет запросы хадожника (!) и, в то же время, соответствует требованиям юриста! О правоверные, видели ли вы, чтобы кто-нибудь еще манипулировал законами шариата и текстами хадисов так искусно, как это делает автор опуса, опубликованного на страницах уважаемого издания. Клянусь Аллахом! Это так похоже на деяние униженных и оскорбленных, о которых Аллах сказал:
“И спроси у них о селении, которое было около моря, как они поступили своевольно в субботу, когда приходили к ним их рабы в день субботы, поднимаясь прямо. А в тот день, когда они не праздновали субботы, они не приходили к ним. Так Мы испытываем их за то, что они нечестивы!” – Коран, 7 (“Преграды”) :163.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, говорил о них так:
“Да разразит Аллах иудеев! Истинно, когда Аллах сделал запретным для них животный жир, они изменили его на вид (то есть растопили его), затем продали его и кормились на вырученные за него деньги”, ‑ большинство ученых едины во мнении по поводу достоверности этого хадиса. В этой связи Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, всячески предостерегал нас от того, чтобы мы, мусульмане, наследовали привычки иудеев, ‑ он говорил:
“Не делайте так, как поступают иудеи. Ощутите сладость от запретов Аллаха, не совершив при этом ни малейшей увертки”. Этот хадис с хорошим иснадом приводит Ибн Батта в Джуз’ ибталь аль-хийаль (с. 24). Ибн Таймиййа и Ибн Кясир заключают: Эти слова не оставляют ни малейшей надежды на поблажку тем, кто из-за вожделений в своих душах уподобляется иудеям. Да оградит нас от этого Аллах. См. аль-Гайа (11).
Их числу принадлежат также разного рода деятели, утверждающие, что между рисунком, выполненным от руки, и изображением, сделанным фотографическим способом, существует принципиальная разница, поскольку фотография якобы не является результатом действия человека! Они говорят так: все, что требуется от человека в процессе фотографирования, – так это поместить объект съемки в место с достаточной освещенностью. Получается, что усилия, предпринятые человеком в процессе изобретения фотоаппарата, который за одно мгновение может запечатлеть то, что без помощи этого устройства невозможно запечатлеть и за несколько часов, не являются сознательным актом человека! А как же все остальные действия, которые обычно проделывает фотограф, ‑ он наводит фотокамеру на объект съемки, выбирает нужный фокус, до начала съемки вставляет в фотоаппарат пленку, после съемки проявляет отснятые кадры, кроме того ‑ совершает ряд других манипуляций, в которых я слабо разбираюсь? Если следовать такому мнению, то получается, что все эти действия тоже не являются сознательным актом человека! Процесс фотографической съемки во всех его подробностях описал доктор Абу-ль-Вафа’ Дарвиш в своем ответе достопочтенному шайху Мухаммаду ибн Ибрахиму, муфтию Саудовской Аравии (С. 43‑45). Вкратце ответ доктора Дарвиша сводится к следующему: для того чтобы получить фотоснимок, фотограф должен совершить одиннадцать видов действий. Однако, при этом выше упомянутый доктор, будучи хорошо знакомым с процессом фотосъемки, ничтоже сумняся заявляет:
«Фотография не является результатом акта человеческой деятельности»!!!
Следуя за умозаключениями этих авторов, мы можем прийти к любопытному выводу: изображение человека, висящее, к примеру, на стене жилого помещения, может считаться дозволенным, если оно изготовлено посредством фотографической съемки, но не может быть дозволенным, если оно написано от руки! Следовательно, если художник воспроизвел изображение, написанное от руки, при помощи какого-либо технического приспособления, то такое изображение, на их взгляд, также может считаться дозволенным. Уважаемый читатель, случалось ли Вам видеть пример такого крайнего буквализма в работе с хадисами? Я наблюдал подобное однажды – в комментрии к хадису: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил мочиться в стоячую воду», ‑ один исследователь заявил следующее:
Запрет налагается лишь в том случае, если моча испускается непосредственно в стоячую воду. Если человек помочился в пустой сосуд, а затем вылил мочу в стоячую воду, то действие запрета на него не распространяется!
При этом автор прекрасно понимает, что как в первом, так и во втором случае вода будет одинаково непригодна к употреблению. Однако особый ‑ буквалистский подход к анализу текста не позволил ему расширить свое понимание хадиса.
То же буквалистское понимание текста демонстрируют авторы, по мнению которых фотографическое изображение следует признать дозволенным, – они согласны считать запретным изображение, изготовленное дедовским способом, – тем способом, который был хорошо известен на момент появления запрета, но не считают возможным распространить запрет на изображения, изготовленные современным – фотографическим способом, несмотря на тот очевидный факт, что фотографирование – как с терминологической, так и с юридической точки зрения, как по результатам процесса, так и по качеству наносимого им вреда ‑ также является способом производства изображений – как это стало ясно выше, когда мы анализировали рассуждения некоторых авторов в пользу такого исключения из правил. Много лет назад я как-то возразил одному из них: если так, то вам придется признать дозволенными и те изваяния, которые сегодня не изготавливаются вручную при помощи резца, как раньше, а запускаются в производство простым нажатием кнопки электрического выключателя, который управляет специальным агрегатом, способным за считанные минуты изготовить десятки форм. Известно, что именно таким способом изготавливаются сегодня игрушки для детей ‑ фигурки различных животных и т. п. Что вы на это скажете? Но мой собеседник растерялся и не нашелся, что ответить.
Удивительно, что эти буквалисты от Сунны не замечают собственного же буквализма – один из них, имея в виду своих единомышленников, заявляет следующее: «Эти люди восприняли текст таким, каким он есть на самом деле»! Настало время уважаемому читателю разобраться – кто же они, «эти люди»? Разумные да уразумеют.
Прежде чем я закончу свое отступление, мне бы хотелось обратить внимание вот на что: мы действительно полагаем, что оба способа изготовления изображений являются запретными, ‑ и в этом мы абсолютно уверены. Однако мы отнюдь не считаем, что всякое изображение, которое несет в себе практическую пользу, непременно подлежит запрету ‑ если только польза от него не ведет к каким-либо пагубным последствиям и в принципе не достижима каким-либо другим дозвленным способом. Я имею в виду те случаи, когда без изображения обойтись никак нельзя, ‑ в медицине, географии, во время поиска преступников ‑ в том случае, когда о них необходимо предупредить население и т. п. Разумеется, использование изображений тогда считается дозволенным, но в каждом конкретном случае оно обязательно должно быть оправдано наличием соответствующих обстоятельств. Об этом свидетельствуют два хадиса.
Первый хадис ‑ со слов Аиши. Она рассказывала, что в детстве часто играла с куклами: «…а Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, приводил ко мне подруг, которые играли вместе со мной».
Этот хадис приводят аль-Бухари (10 / 433), Муслим (7 / 135), Ахмад (6 / 166, 233 и 234) – хадис приводится в его изложении, а также Ибн Са‘д (8 / 66). В одной из передач хадиса также со слов Аиши сообщается, что когда она играла с «дочками», то есть с куклами, и к ней входил Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, он отгораживался от нее при помощи куска ткани. Абу Авана уточнял: для того чтобы не мешать ей. Хадис в такой передаче с надежным иснадом приводится у Ибн Са‘да (8 / 65).
Ниже мы приведем еще один хадис со слов Аиши о том, как она играла с «лошадью, у которой были крылья, сделанные из полосок ткани». Аль-Хафиз утверждает:
«Этот хадис приводится в качестве аргумента теми, кто считает дозволенным использовать куклы и игрушки в играх девочек. Это частный случай. Он представляет собой исключение из запрета на использование изображений. С таким исключением согласны многие ученые ‑ они считают дозволенным покупать игрушки для девочек в воспитательных целях, чтобы обучать их с детства ведению домашнего хазяйства и уходу за детьми».
Второй хадис ‑ со слов Рубаййи‘ бинт Му‘аввиз. Она рассказывала:
«Однажды в канун ‘ашура Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, отправил тех, кто уже разговелся, в селения, [расположенные вокруг Медины], чтобы они пробыли там остаток дня. Тот, кто еще не закончил пост, мог поститься и далее. Она продолжала: В то время мы постились сами и постили своих детей – [тех, кто был еще совсем мал, если Аллаху угодно. Когда мы шли в мечеть, то] делали для них игрушку из кусков шерсти [и брали ее с собой]. Если какой-нибудь малыш начинал плакать от голода, мы давали ему эту игрушку ‑ и так продолжалось до самого разговения. (В другом варианте хадиса: А если они просили у нас есть, мы давали им игрушку, которая их забавляла, ‑ и так до тех пор, пока не закончился пост)».
Этот хадис передают аль-Бухари (4 / 163) – хадис приводится в его редакции, а также Муслим (3 / 152) – дополнения и вариант в конце хадиса приводятся в его изложении.
Оба хадиса свидетельствуют о том, что изготавливать и использовать изображения можно, но только в тех случаях, когда это целесообразно в воспитательных, образовательных или учебных целях. Это также позволено в тех случаях, когда польза от процесса изготовления изображений и самих изображений для Ислама и всех мусульман очевидна. Однако в остальном запрет остается в силе – это касается портретов шайхов, выдающихся людей, друзей и пр. – словом, всего, что не несет в себе пользу, но лишь уподобляет мусульман неверным в их преклонении перед идолами. Аллах лучше знает.
[161] Надад – койка, на которой раскладывают одежду, складывают предметы одежды друг на друга. Об этом сообщается в Гариб аль-хадис Ибн Кутайбы и ан-Нихайа Ибн аль-Асира.
[162] Этот хадис достоверен. В данном случае он представляет собой сводный текст сообщений в передаче сразу от пятерых асхабов.
Хадис в первой передаче известен со слов Абу Хурайры – мы приняли текст хадиса в его изложении за основу. Хадис в передаче от Абу Хурайры приводят Абу Дауд (2 / 189), ан-Наса’и (2 / 302) и ат-Тирмизи (4 / 21). Достоверным его считали Ибн Хиббан (1487), Ахмад (2 / 305‑308, 478), Абд ар-Раззак в аль-Джами‘ (номер 68), Ибн Кутайба в Гариб аль-хадис (1 / 100 / 1), аль-Багви в Шарх ас-Сунна (3 / 218 / 1) и ад-Дийа’ в аль-Мухтара (10 / 107 / 1). По их мнению иснад этого хадиса надежен.
Вторая и третья передачи хадиса известны со слов Аиши и Маймуны. В их передаче этот хадис приводят Муслим (6 / 156), Абу Авана в Сахих (8 / 249‑250, 253 / 2), Ахмад (6 / 142‑143, 330), аль-Багви (3 / 217 / 1), а также ат-Тахтави в аль-Мушкиль (1 / 376‑377) и Абу Йа‘ла (333 / 2 и 335 / 2).
Четвертая передача хадиса известна со слов Абу Рафи‘ – она приводится у ар-Руйани (25 / 139 / 2). В этой передаче хадиса присутствуют второе и последнее из указанных дополнений ‑ со слов Маймуны, а также предпоследнее дополнение и вариант, заключенный в круглые скобки, ‑ со слов Аиши.
Все дополнения к данному хадису в передаче от Абу Хурайры приводятся у Ахмада и некоторых других авторов.
Хадис в пятой передаче бытует со слов Усамы ибн Зайда – ат-Тахави приводит ее с хорошим иснадом.
[163] В аль-Камус сообщается: « Намат – лицевая сторона какой-либо подстилки или разновидность коврика».
[164] То есть: на стенах комнаты.
Использованное здесь слово ‘урд означает сторону или бок всякого предмета.
Примечание автора: В первоначальном варианте этот хадис приводится без слова ‘урд (бок, сторона), однако, очевидно, что здесь должно быть именно это слово. В качестве основания для такого вывода может служить другой хадис со слов Аиши – Анас сообщает: у Аиши был кырам , которым она занавешывала сторону (то есть стену. – Прим. переводчика ) своей комнаты. Этот хадис приводится у аль-Бухари (10 / 321). Аллах лучше знает.
Позднее я обнаружил, что аль-Хаттаби приводит этот хадис в своем сочинении Гариб аль-хадис (10 / 2) со словом ‘урд , но утверждает следующее:
«Это ошибка. Правильно: ‘арс . Так называли деревянную балку, которую клали поверх здания, когда хотели покрыть его крышей. Затем на балку набрасывали небольшие куски дерева». Аллах лучше знает.
[165] В хадисе вместо привычного глагола джазаба («тянуть») – читаем джабаза . Второй вариант вполне возможен – он возник в результате перестановки местами согласных звуков б и з . В языкознании такое явление называется метатеза (перестановка звуков. – Прим. переводчика ).
[166] Аль-Байхаки писал:
«Эта фраза свидетельствует о том, что нежелательным (то есть макрух – тем, что заслуживает порицания, но в то же время не является запретным – харам. – Прим. переводчика ) является занавешивание стен, хотя на самом деле предпосылкой для этого суждения – как следует из приведенных вариантов передачи хадиса – послужила неприемлемость другого факта, а именно – присутствие изображений на материале, которым были покрыты стены».
Примечание автора: Неприемлемыми здесь следует считать оба факта – присутствие изображений на материале, которым были занавешены стены, ‑ о чем, собственно, и сказал аль-Байхаки, а также само занавешивание стен. Так следует из двух дополнений, приводимых в некоторых вариантах передачи хадиса. Первое дополнение – слова: «…с каким-то изображением», второе – фраза: «Это ты увешиваешь стены». Таким образом, в данной редакции сообщения названы сразу две причины, по которым действия Аиши оказались неприемлемы. Возможно, аль-Байхаки помешало то, что он не располагал сводным текстом хадиса. Аллах лучше знает.
Шафиитские авторы ‑ в частности, аль-Багви в Шарх ас-Сунна (3 / 218 / 2) – указывают на неприемлемость занавешивания стен, ссылаясь при этом на приведенный выше хадис. И все же один из них – шайх Абу Наср аль-Макдиси – высказвывается в пользу запрета ( харам ) на действия такого рода. При этом он ссылается на все тот же хадис ‑ об этом говорится в аль-Фатх (9 / 25).
Разные подходы в оценке предписаний хадиса – неприемлемо занавешивание стен или запретно ‑ возможны лишь в том случаях, если материал, которым занавешиваются стены, не содержит в себе шелка или золота. Шайх-уль-Ислям в аль-Ихтийарат (144) говорил так:
«Занавешивание стен шелком и тканями с золотой нитью запрещено, поскольку все шелковое и золотое для мужчин, для стен и для предметов женской одежды считается определенно запретным. Бывает, что из шелка и золота изготовлены накидки и покрывала, используемые женщиной для застилания постели (а не для занавешивания стен или изготовления одежды. – Прим. переводчика ), ‑ на этот счет есть разные мнения ‑ ведь все это не является одеждой. И далее: считается нежелательным ( макрух ) развешивать занавески в дверных проемах без нужды, если имеются другие способы перекрыть проход ‑ двери и им подобное. Точно также считается неприемлемым развешивать занавески в коридоре без особой потребности. Словом, все, что превосходит необходимое, является излишеством. Но становится ли оно запретным ( харам ) ‑ спорно».
[167] Хадис передают Муслим (6 / 158), Абу Авана (8 / 253 / 1 и 261 / 1) – основной текст хадиса, а также первое и третье дополнения приводятся в его изложении, Ибн Са‘д (8 / 344) – он приводит третье дополнение, Ахмад (6 / 247), Абу Бакр аш-Шафи‘и в аль-Фава’ид (67 / 2) – у него приводится последнее дополнение к хадису, Абу Йа‘ла в Муснад (225 / 1) – у него приводится предпоследнее дополнение к хадису, аль-Хайсам ибн Кулайб (124 / 2) – он приводит второе дополнение, и ар-Руйани (28 / 181 / 1). Предпоследнее дополнение приводится также у Муслима и Абу Аваны.
Абу Бакр аль-Марвази прокомментировал этот хадис в аль-Вара‘ (20 / 2‑21 / 1).
[168] Под драпировкой в данном случае имеются в виду любые изделия из текстиля, которыми могут украшать помещение, ‑ ковры, подушки, покрывала.
[169] Этот хадис со слов Абд ар-Рахмана ибн Исхака со слов аз-Зухри со слов Салима приводят ат-Табарани (1 / 192 / 2) и Ибн Асакир (5 / 218 / 2). Абу Бакр аль-Марвази прокомментировал это сообщение в аль-Вара‘ (20 / 1). Тот же хадис приводит аль-Багви в Шарх ас-Сунна (3 / 24) – дополнения даны в его изложении. Аль-Марвази (19 / 2) сообщает, что имам Ахмад прибегал к этому хадису в качестве аргумента.
[170] Вашм – татуировка. При нанесении татуировки иглу или какой-то другой острый предмет загоняют под кожу, что вызывает кровотечение. Затем при помощи той же иглы вводят краситель ‑ сурьму или индиго, в результате чего кожа приобретает зеленоватый цвет.
[171] Буквально: проклянет тех женщин, которые просят, чтобы им сделали вашм ‑ татуировку.