2.Ложные сложные слова. Кажется, но на самом деле простое.
3.Образованные не словосложением, а иными способами.
1 Параметр:
1 сп-б Head+ache R1+R2
2 сп-б R1+Link El.+ R2 StateSman AfrOamerican
Связующий элемент – союз. Up-to-date. Down-and-out.
Сложносоставные.
Сложные прилагательные. Bloodfearsty.
Сложносоставные глаголы. To honeymoon. To stagemanage.
Тип «Bahuvrihi» - терм.из санскрита, означающий тип с причастием-2 с формой на –ed: well-done, much-riced.
Компоненты сложного слова – простые односложные слова film-star.
Один компонент простой, второй производный. Chain-smoker. V+er.
3 способ. Один из компонентов – сокращение. X-mas.
(Waste+paper)+ basket Пишутся раздельно, но это одно сложное слово. Словари, однако, расходятся. Тенденция считать словосочетание, сложным словом.
М.Твен «Как я изучал немецкий язык». Издевается над тенденцией склеивания.
2 подход. Псевдосложные слова. Образованы не путем сложения, а напоминают сложное слово по происходению madeday = SOS. Sparrow-grass = asparagus.
3 подход.
3.1. Редупликация (повторение) – либо само слово, либо основа, либо корень. Часто встречающаяся форма словообразования. Жень – человек, с кит. Жень-жень – люди. Hush-hush – тихо-тихо. Bla-bla.
Повторение, осложненное аблаутом. Аблаут – изменение гласной в корне, в процессе словообразования. Этим способом образовывались неправильные глаголы. Моделей – 7 вариантов. Drive drove write wrote buy bought
Tet – tat. Nick – nack. Статуэточки-мелочь. Меняется гласная.
Ритмические организованные комбинации, состоящие из 2х элементов. Имеют синоним – обычное слово. Hoity – toity = Snobbish. Mombo – Jambo = fettish.
3.2. Отдельная группа сложных слов – сложносокращения.
Существует большое количество типов. Происходят от громоздких словосочетаний с начальной буквой от каждого: NATO. Не образуются равномерно Ad+lib = lat. Libitum.
e.g. for example
i.e. that is
nb not to forget
3.3. Словослияния. Blendы. Льюис Кэрол. «Глюкотали зилюки» Зилюк – зеленый индюк. Smoge. Очень многие бленды – искусственны, часто порождаются авторами стихов. Судьба их – только в рамках литературного произведения, а некоторые из них уходят в народ. Mimsy = miserable и flimsy. Smoke and fog = smog.
Слово трансформируется в атрибутивное словосочетание medicare = medical care.
С начала ПМВ. PM prime minister The UK. The USSR. The UN.
3.3.1.Слова, которые читаются NATO.
3.3.2.Как буквы. Длинное словосочетание, произносим по буквам. SOS. TV. UFO ET extra terrestrial.
3.3.3. Пишутся по латыни, но произносятся на английском. Am, pm, e.g., c.f.
3.3.4. Связанные с именами великих людей. GBS George Bernard Show.
3.3.5. Первый элемент – буква, второе – полностью. A-bomb. Atomic bomb.
Способы словообразования
Сокращения
Перегласовка to Breath [I] Breath [э] аунлаут
Ономотопея – звукоподражание. Деятельность, путем имитации звука. Bubble.
Реверсия и конверсия.
Реверсия – способ, при котором производное слово образуется путем отсечения..
Якобы «Афекс» убирают, получается более компактное слово. butler – слуга, дворецкий.
Reader – read+er. Although butle+er а такого глагола нет. Но мы его образуем.
Это реверсия. А вообще butler происходит от M.E. buteler < OF boteler – bouteiller. Отвечающий за винный погреб. Теперь за весь дом. Laser => to lase. Реверсия и тут.
Реверсия на аналогии окончаний. Горох: Pe <= Pes. Pese < lat. Pisa plural – pesum – горох – сделали Pe. Rail – two Rails. Рельса, рельсы. Это мы уже начудили множественное двойное число.
Cherryz – фр. Ед.ч. Англичане изменили на Cherry.
Конверсия – один из наиболее продуктивных способов словообразования. Переход от одной части к другой. Просто и эффективно. Популярно. Случаи:
1.Субстантивация. Прилагательное в сужествительное. Poor – the poor. Private – the private - рядовой. Inevitable – the inevitable. Present – the present.
English – the English. Это частичная конверсия, т.к. не имеют всех грамматических категорий. Мн.ч. нет. Это группа людей. Могу употребляться с артиклем. Функционируют своеобразно.
2. Переходят в глаголы. A back, to back. Paint – to paint. Black – to black.
3. Переходят в существительное. His ins and outs. Приходит и уходит.
I hate those isms. Ism – афекс вообще!
4.Конверсия как Транспозиция – когда, в рамках одной ч.р. слова меняют разряд или класс. Перехов в исчисляется. Coffee. Two coffees, please.
Из переходных в непереходные.
Переход из словосочетания stone wall в сложное существительное a stonewall.
Глагол+наречие=существительно to break down = a breakdown.
3 тип классификации. Устоявшееся выражение. Когда все переосмыслены. Идиомы. Использовать неправильно очень легко. Использовать тяжело. Степень грубости и фамильярности. Т.е. можем оскорбить человека. Но многие выражения быстро сменяемы – мода 50х, 60х, 70 и т.д. Словари содержат уже устаревшие.
2011-12-17 ТЕМА УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ.
Существуют толковые фразеологические словари: исконное/заимствованное. Откуда пошло. Примеры. Словарь Кунина Англо-русский. С эквивалентами.
Проблема устойчивых сочетаний слов, обладающих определенными свойствами. Фразеология. Родоначальник – Шарль Бали. В 1909 году издал работу, посвященную устойчивому соч.