ИДЕЯ: взаимодействие лексического и грамматического значения слов.
Спунеризм — это игра слов или оговорка, при которой в предложении меняются части слов или сами слова.: sin twister – twin sister
слово служит для именования предметов, качеств, характеристик объектов действительности и объектов воображения.
Признаки слова: фонетическая оформленность, главное ударение есть.
Слово д.б. семантически оформлено – т.е. должно быть лексическое и грамматическое значение.
например: парат –сущ, им. падеж, ед. ч. ж.р, + можем посмотреть.
Свойства слова:
1. поименативная
2. воспроизводимость: существует, уже до нас придумано
3. синтаксическая самостоятельность: может меняться порядок слов в предложении
4. ленайная
5. неделимость, непроницаемость
6. цельнооформленность.
7. слово семантически валентно - имеет способность сочетаться с др. словами по определ. правилам (вороной конь, гнедой конь).
8. материально
9. обладает лексико-граммат. отнесенностью.
10. информативность.
Семантическая мотивация: mouth of the
human river (устье реки) -это метафорический переход
Семантическая мотивация исп. чтобы понять происхождение переносного значения слова.
jacket – прямое
jacket of the book - (обложка) –переносное
Сложносоставные слова – headache –значение каждой части узнается и складывается 9прямое значение)
в переносном значении: an eyewash.
that’s my headache –тот кто постоянно достает.
Бывает: слово ранее было мотивировано, но с течением времени мотивировка теярется
пример: earn – зарабатывать
в древнеангл. был глагол – to harvest - собирать плоды, сейчас в этом значении слово earn мы не используем.
not< nought <no-wiht
Народная этимология = ошибочная мотивация (мы переделываем слова так, чтобы они становились нам понятными).
Пример: nightmare – как бы ночная лошадь, но mare от дрангл. mara = evil spare(злой дух).
Mayday от франц., «помощь» = miadez, англичане на слух восприняли как mayday и стали воспринимать как эквивалент , некий сигнал – равносильный sos.
ЗВУКОВОЙ СИМВОЛИЗМ
есть некоторые слова, в кот. звуковой состав четко ассоциируется со звучанием.
Например: [щ], [ш] – вызывает у нас настороженность.
[р], [л] – что-то холодное
[gl]- со светом ассоциируется: glitter, glance
[fl]-с быстрым движением :flash, flipper
В основном связь между означающим и означаемым (формой и символом ) – условна.
Мотивировка состоит из:
· фонетическая
· морфологическая
· семантическая
Фонетическая мотивация: звукоподражание –слова, звуковой строй которых имитирует звуки природные, животных.
например: кукареку, bang –стучать в дверь
Английское звукоподражание мотивируется только фонетически
пример: bubble, chatter –болтать
В русском звукоподражание мотивируется еще и морфологически
Морфологическая мотивировка
через грамматические показатели: например, через приставку: ex – бывший , относительно человека сразу понимаем что кто-то занимал определенную позицию: ex-wife, ex-president.
Но например глагол: recover –выздороветь, здесь мотивировка через приставку –не работает
или expect –ожидать, но не бывший.
или через –er: read-er – тот, кто читает, writ-er –тот, кто пишет
но слово NUMBER-не тот кто читает ,т.е. не правильный вывод.
слово number исходит из франц, поэтому по морфолог. мотивировки не объяснить.
если слова древние по созданию ,то морфологическая мотивировка не работает.
Такой способ мотивировки работает на относительно новых словах.
Чем более древнее слово, тем более затемнен процесс мотивировки.
Семантическая мотивация
переносное значение можно понять из прямого: legs of the table – ножки стола, именно так назвали - связь с человеком.
ТЕМА: Лексическое значение семантической структуры слова.
наука СЕМАСИОЛОГИЯ – изучение значения слова, как такового.
Значение менее универсально чем понятие.
Схема:
означаемое
означающее
Dr – денотат, связ. отражением некого уникального, конкретного предмета действительности.
Ds – сигнификат, связ. с понятием о некоем предмете действительности (его существенные свойства, качеста)-количество ножек, матеирал.
Cn – конотат –эмоционально-оценочный аспект.
На сигнификат в большей степени ориентация.
Например: Разведчики –наше (позитив)
Шпионы –их (негатив) – коннотация разная, но описание одно и тоже.
kill или slay – более эмоционально насыщенно.
ведьма – не нравится, а колдунья – нравится, но суть одна и та же.
На коннотации можно строить иронию.
Для научной работы выбор-нейтральноэмоц.
Есть слова меняющие свою коннотацию.
«СЕМА» - минимальная частица слова.
Термины родства очень легко поддаются компанентному анализу: ступень родства, кровное родство ит.п.
ИДЕЯ: взаимодействие лексического и грамматического значения слов.
Фраза: Длокая куздра (подлежащее, ж.р. ед.ч.) штека будланула (сказ., в прошл.вр) бокра (м.р.) и кудрячит (сказ. ,в наст. вр). бокренка (детеныш бокра – морфологическая мотивация).
Есть абстрактный смысл: некое существо произвело действие относительно другого существа, а теперь и над его детенышем.
Все это получили анализом грамматики, т.к. смысла у слов нет.
в Слове выделяют 3 составляющих:
-донатативное значение (конкретный объект действительности)
-сигнификат (связан с понятием, определением)
-коннотат (эмоц-оцен. аспект)
Существует случай, когда в слове выделяют не все 3 составляющие.
есть слова без понятийного значения.
Personal names - личные имена, у них есть ТОЛЬКО ДОНАТАТИВНОЕ значение. (например, Наташа ,Даша – соотношение с конкретным чел. ,нет понятия Наташи,даши). Те.е. отсутстует сигнификант! Конотация везде есть –как латентное.
ПОЛИСЕМИЗМ - многозначие
Многозначность – результат того, что значение действительно обладает характеристиками, есть некий другой объект у которого совпадают некоторые характеристики ,возникает возможность назвать их одним словом.
Например6 слово birth - акт рождения живого существа.
это слово несет в себе некую характеристику «начала2 поэтому им можно назвать все что угодно:
the birth of art, the birth of electronic, т.е. становится многозначным.
Процесс переноса (наименование другого референта) наз-ся вторичной номинацией - появление переносного значения.
Сущ . случаи в языке, когда значение обладает скрытой возможностью
Например: bomb – оружие (первичная номинация)
Взрыв сильный? –да скрытой характеристикой явл-ся «great power», bomb стала исп. в значении сильный: “great success”: this film is a real bomb! (2ое значение)
если слово является многозначным между значениями имеется связь
Сущ, группа языков стремящихся к однозначности – это термины (чтобы исключить возможность неправильного их понимания)
Понятие характеризуется – содержание и объем понятия. (т.е. кол-во объектов реальной действительности, кот. входят в данное понятие)
В различных языках содержание и объем понятия одного и того же слова не совпадают.
Например: petretizm (патриотизм) – для нас хорошо, для Шведов плохо.
Объем понятия у Шведов шире чем у нас, у нас есть6патриотизм, национализм и еще что-то0,т.е. 3 слова, а у Шведов, только 1 – petretizm.
Пример: board – лодка, шлюпка, пароход, т.е. у Англичан шире объем понятия, у нас отдельные слова, т.е. уже.
socks – для нас «одежда», для англичан «обувь» - т.е. разное содержание.
Коннотация – может меняться со временем:
Пример6 было undeveloped country (отриц. коннотация) -> less developed country -> developing country (сейчас называем – снизилась отрицательная коннотация).
Подобное явление называется - эвфемизацией- стилистически нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной
цель – смягчение ,чтобы снизить отрицательную коннотацию.: замена: сходить в туалет - > пойду попудрю носик.
негры->black->afro-Americans.
Интенсифицирование эмоций: goodness, magnificent.
С точки зрения языка ,типа речи:
Система языка фиксирует сущ. значения одновременно – словарь, а в речи должны выбрать одно понятие.
Речь – линейна, язык –шкаф, там все и вист!
Речь – процесс одевания – должны выбрать: один галстук ит.п.
но есть ситуации ,когда мы активируем 2 понятия одновременно: PUN
С целью юмористического аспекта
1. говорит в одном значении, слушатель воспринимает в другом:
Оскард Уальд: The importance of being Earnest – двойственно как важно быть серьезным или Эрнестом?
Как референт получает имена? ОМОНОЛОГИЯ
Можно выделить некие черты, используемые для названия
Петербург –город 3 революций, Северная Венеция (город на воде), Северная Пальмира (сравниваем со знаменитым др. городом)
Вывод: Семантическая структура слова меняется с течением времени. – это качественное и количественное изменение языка.
Анализ можно производить путем сравнения сегодняшнего значения и древнего:
-по коннотации (полож, или отриц)
-выражало одно понятие, терь другое,
- различие референтов.
Например, screen – киноэкран, (сейчас0, до появления киномотографии сущ. как панель перед камином.(на ней была игра теней, что способствовало перносу значения).
Терминологическая лексика образуется – как переосмысление уже существующего слова.
Другая модель – изменение понятия о референте (но он остается тем же).
Atom - меняется значение ,понятие малой величины.
An atom of the girl – 19 век
С развитием физики, мы не можем терь сказать так про девушку.
Другая модель – изменение самого референта, оставляем слово.
to sail – сейчас любое передвижение в гладком пространстве
to sail –раньше, Только под парусом.
Сейчас другие корабли ,но само слово осталось.
Другая модель – офоместическая замена. (с целью замены коннотации)
second hand – perused
Связано с ростом политкорректности – раса, вера, социальные отношения.
Причины изменения значения слова – лингвистические (заимствование).
Здесь происходит «война синонимов»
Сущ, слово ,обозн. некий референт : fol (Древнеангл) –означ враг и франц enemy. (победило!)
Ситуация может складыватсья:
1. исконное побеждает, заимст. –уходит
2. наоборот