Если эти терминоэлементы обозначают принцип лечения, то ударение ставится на третьем слоге от конца; например: homoeopathia.

Прилагательные с элементом –ideus, a, um – видный, -ая, -ое произносятся с ударением на – i, например: thyroideus – щитовидный.

Nota bene ! В русском языке латинские термины греческого происхождения сохраняют исконное ударение; например:

ветеринария - veterinaria

метод – methodus.

.

§60. Однословные клинические термины

Терминоэлемент

Терминоэлементом называется любой словообразующий элемент ( корень или практическая основа, приставка, суффикс ), за которым закреплено специализированное значение и который образует термины одного смыслового ряд. Например, термин cardiologia – наука о болезнях сердечно-сосудистой системы состоит из начального терминоэлемента cardi – сердце и конечного –logia – наука, отрасль знаний. От первого образуется ряд терминов, имеющих отношение к сердцу: cardiopathia – общее название болезней сердца, cardialgia – боль в области сердца, cardioneurosis – невроз сердца. От второго образуются названия различных наук: biologia – наука о живой природе, cytologia – наука о клетке, histologia – наука о тканях организма. Однословные термины делятся на простые и сложные. Простые термины могут быть: а) непроизводными, как греческого, так и латинского происхождения; например tonsilla , ae f (лат.) - миндалина; amygdala , ae f ( греч.) - миндалина ;

б) производными, образованными с помощью приставок и суффиксов; например: transplantatio, ōnis f – пересадка органа или ткани. Имеются термины, которые состоят из латинских и греческих терминоэлементов. Например, термин dysfunctio, ōnis f – дисфункция, нарушение функции, состоит из начальной греческой приставки dys- и конечного латинского элемента –functio. Некоторые термины, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться как конечные терминоэлементы; например: p tosis, is f птоз - опущение некоторого органа или части тела gastroptosis, is f гастроптоз - опущение желудка Основная масса терминоэлементов встречается только в составе термина и никогда не бывает самостоятельными словами. Такие терминоэлементы называются связанными; например: neсrosis процесс омертвления odontonecrosis процесс омертвления зубной ткани. В клинической терминологии большинство терминов сложных однословных, которые составляются из так называемых терминоэлементов: а) терминоэлементы могут соединяться между собой напрямую, если первый элемент заканчивается на гласный звук, а второй элемент начинается с гласного звука; например: cardi–algia боль в сердце tachy – phagia тахифагия ( быстрое заглатывание пищи ); б) между терминоэлементами вставляется соединительная гласная –о, если второй элемент начинается с согласного звука: gastr-o-scopia гастроскопия, осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа.

Nota b ene! 1.исключение составляет греческий элемент bronch – бронх. В терминах с этим терминоэлементом требуется всегда вставлять соединительную гласную – о:b ronch-o-ectasis, is f бронхоэктаз ( патологическое расширение бронхов). Некоторые одни и те же терминоэлементы могут употребляться в конце и в начале термина; например: s plenomegalia, ae f увеличение селезёнки и megalospleni a , ae f увеличение селезёнки. Функционирование латинских и греческих слов в пределах одной науки нередко приводит к возникновению двуязычных терминов:colpitis ( греч.colp – влагалище ) и vaginitis ( лат. vagina, ae f – влагалище ) – значение терминов одинаковое: воспаление слизистой оболочки влагалища. Терминоэлементу свойственно только одно значение. Однако встречаются и многозначные одни и те же терминоэлементы, что связано с различными областями медицины, в которых они используются. Так, в хирургии терминоэлемент –lysis обозначает операцию освобождения органа от сращений, а в патологии – разложение тканей.

Если термин представляет собой интернациональное образовние, то он не переводится, а транскрибируется, т.е. передаётся русскими буквами; например:

Infarctus, us m ( лат.) - инфаркт

Chronicus, a, um ( греч.) - хронический

Отдельные термины могут употребляться в научной литературе как терминологические синонимы, сохраняя при этом традиционное название; например:

pneumonia, ae f - пневмония или воспаление лёгких

transplantatio, onis f - трансплантация или пересадка.

При изучении клинической терминологии главным является:

а) образование термина по заданному значению,

б) объяснение значения термина и составляющих его терминоэлементов.