[67] «Хомс кабир» - «большой Хомс». Второй по «крутизне» отель после «Сафира»
[68] «Здравия желаю, господин генерал! Есть проблема, господин – нужно ехать в Тартус, нету машины мухабарата. Можно ли машину, уважаемый?»
[69] Кажется, я уже упоминал об этой традиции – свадьба или похороны – начинают палить из автоматов в небо. Но законы физики никто не отменял и мы частенько находили пули возле своего фундука в порту.
[70] «Спасибо большое, дорогой! До свидания!»
[71] Здесь я немного не прав. И я уже писал, что в сентябре месяце состоялся небольшой вывод из района. Просто в таких масштабах этим раньше никто из организаторов не занимался.
[72] Местные называют это «мусорными пакетами»
[73]Имам, проповедник и родоначальник ваххабизма, жил в XVIII веке. Подробнее смотрите на: https://ru.wikipedia.org/wiki/Мухаммад_ибн_Абд_аль-Ваххаб
[74] Вообще в «Тигре» могли бы поехать и восемь человек, но решили ехать вшестером, чтобы если вдруг чего, то можно было бы в машине нормально двигаться и … отстреливаться…
[75] Согласно карты маршрута: Хомс-Саламия-Итрия-Ханасер-Сафира-Тадеф (точка передачи), а дальше колонна уходила уже на территорию противника и продолжала движение до Джараблюса.
[76] Примерно бульдозер выглядел так, как показано здесь: http://телефакт.рф/news/videosjuzhety/na-chtz-sdelali-buldozer-dlja-sirii/
[77] «трёхсотый» - раненый («двухсотый» - убитый)
[78][78] «Я говорил – где полковник Сергей? Где Денис?! Что случилось?»
[79] 20 марта – мой день рождения
[80] Мы уже обсуждали этот вопрос с нашими. Бахтияр сказал, что «капсула» очень тяжелая и у КАМАЗа может тупо не хватить сил с таким грузом угнаться за колонной.
[81] Басель – большой лжец (или обманщик)
[82] «Хабир» - «специалист»
[83] «Привет! Как дела? Как настроение? Где ты?»
[84] «Здравия желаю, господин генерал! Всё хорошо! Я в Тартусе.»
[85] «Ты нужен в Хомсе. Через час. Очень нужно»
[86] «Есть проблемы, господин генерал?»
[87] «Нет! Нет проблем! Нужно быть на собрании… Очень нужно.»
[88] «Господин генерал, может быть завтра?»
[89] «Нет, нет! Нужно сегодня!»
[90] «Хорошо. Я еду.»
[91] Партия Баас в Сирии, это как у нас «Единая Россия». Подробнее можно прочесть в Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Баас
[92] Из-за жаркого климата полы все каменные (мраморные плиты в основном)
[93] Приблизительно об этом говорили в новостях. Подробнее здесь: https://www.1tv.ru/news/2017-04-15/323585-v_sirii_progremel_vzryv_u_kolonny_avtobusov_s_bezhentsami
[94] Позже наши «русские» в Хомсе рассказывали, что их действительно разбудил этот самолет.
[95] Посмотреть сюжет можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=XmwhW-zqtJM
[96] Наличие у «крыс» загранпаспортов в какой-то степени облегчит работу спецслужб по контролю их передвижения. Только этим и было обусловлено наше согласие, выдать им эти документы.
[97] Сергей, как дела?
[98] Всё слава Богу, господин генерал!
[99] Давай, поехали!
[100]https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирийская_оппозиция
[101]https://ru.wikipedia.org/wiki/Шахада
[102] «Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед пророк его»
[103] «джамилян» - «красивая», «фатаят» - «девушка»
[104] Магдуз – блюдо из баклажанов, арак… это вы знаете, а шинклиш – сыр с плесенью (его местные называют «сирийский Рокфор»)
[105] «Саха» - «здоровье»
[106] «Садык» - «друг»
[107] «Тыз» - «задница»
[108] «Кейф ак» - (как правило, это вопрос) «как дела?»
[109] «Тамам» - «хорошо»
[110] «Иншалла» - «как будет угодно Богу»
[111] Это стихотворение можно посмотреть здесь – http://www.stihi.ru/2017/07/14/1764
[112] Крайние две строчки касаются всех наших ребят, о которых я здесь написал, кто работал и «на земле», и в «Химках», кто ехал на войну не за орденами и медалями, не за удостоверением «ветерана боевых действий», а для того, чтобы честно сделать свою работу.